Среди песчаных холмов
Среди песчаных холмов читать книгу онлайн
За четверть часа до венчания Эмили Грейсон узнает о своем женихе нечто ужасное. Теперь о свадьбе не может быть и речи. Купив билет на первый попавшийся рейс, Эмили хочет убежать от своих разбитых надежд, но неожиданно находит новую любовь, новый дом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Конечно. – Эмили глянула на часы: «еще только шесть». – Без проблем.
Он потянулся за своей шляпой.
– Прекрасно.
– Мистер Томсон…
Он замер.
– Зовите меня Мэтт.
– Хорошо, Мэтт. Вы не могли бы выкроить пару минут и составить вместе со мной еженедельное расписание? Я бы хотела знать, чем девочки занимаются каждый день.
Мэтт уставился на нее в замешательстве:
– Расписание?
– Да. Это поможет мне уяснить, что я должна знать.
– Марта сумеет ввести вас в курс дела. Она знает весь наш распорядок. А мне пора на работу.
– О да, конечно.
Ее новый работодатель не интересуется расписаниями. Иными словами: что надо в данную минуту, то и делай. Такова работа. Она проводила Мэтта взглядом, услышала, как хлопнула входная дверь, и стала открывать один за другим дубовые шкафчики, пока не обнаружила тот, где стояли кружки. Выбрала кружку с красным футболистом и до краев наполнила ее горячим кофе. Сделав несколько осторожных глотков, решила, что найдет сорт кофейных зерен получше, и приступила к изучению каждого шкафчика и каждого выдвижного ящичка, чтобы узнать, где что лежит.
– Вынюхиваешь? – спросил чей-то голос. Эмили обернулась и увидела в дверном проеме полную седовласую женщину, опиравшуюся на трость. На ней было выцветшее домашнее платье, а на макушке торчали три крупные бигуди. Вид у нее был миролюбивый, хотя она и не улыбалась.
– Приступаю к своим обязанностям, – поправила Эмма, заинтригованная появлением гостьи.
– Лучше закрой-ка все дверцы, а то ударишься головой. Нам не нужна экономка с сотрясением мозга.
Эмили послушно закрыла все дверцы, кроме той, за которой стояли кружки.
– Можно предложить вам кофе?
– Мне нельзя пить эту гадость. – Пожилая женщина прошаркала к столу и уселась напротив того места, где завтракал Мэтт.
– Тогда чай?
– Давай уж немного кофе. Доктору Неду необязательно обо всем знать.
– В кофе чего-нибудь добавить?
– Нет. Просто давай скорей, пока не остыл. Я люблю кофе горячий.
Эмили поставила на стол две чашки кофе – одну для гостьи, другую для себя.
– Ну, вот и я. – Она села возле пожилой женщины, но так, чтобы между ними оставался один свободный стул.
– Меня зовут Эмма Грей, а вас?
– Рут Таттл. Все, кто живет на ферме «Три грека», да, пожалуй, и все в здешнем округе зовут меня тетушка Рут. Зови и ты меня так, чтобы не нарушать традицию. – Она пригубила кофе и резко откинулась на спинку стула, охнув: – Проклятый артрит!
– Как я понимаю, раньше вы заботились о девочках.
– Все еще забочусь, заруби себе на носу, юная леди. Мэттью сказал мне утром, что нанял в Линкольне экономку, и я пришла посмотреть на нее. Мне не нравится затея с экономкой, но у Мэттью не особенно богатый выбор, особенно теперь, когда Стефани села ему на шею.
– Кто такая Стефани?
– Его сестра. Ты скоро с ней познакомишься. Она примчится сюда со скоростью ракеты, едва лишь услышит о тебе. – Рут глянула на плиту. – Что ты готовишь на завтрак?
– Пока ничего. Мэтт сказал, чтобы я не беспокоилась об этом.
Выражение лица женщины красноречиво говорило о том, что она думает по этому поводу.
– Утром он, полагаю, сам приготовил себе яичницу. Ему это не повредит. В следующий раз пусть отнесет грязную посуду в раковину. Незачем потакать дурным мужским привычкам, а мужчина, который живет один, да будет тебе известно, сплошь состоит из дурных привычек.
– О'кей. – Эмили с трудом удержалась от улыбки – тетушка Рут говорила на полном серьезе и, очевидно, считала себя экспертом в этом вопросе. – Мэтт сказал, у вас я могу узнать о расписании девочек.
– Девочкам нужен плотный завтрак. – Голубые глаза женщины сузились при очередном глотке запретного кофе. – Каждое утро. И никакой гадости вроде сладких кукурузных хлопьев, хотя я знаю, они при любой возможности готовы набивать ею рот. От такой еды портятся зубы. У тебя есть дети?
– Нет.
– Надо думать, что нет, иначе и тебя бы здесь не было, если, конечно, ты не из тех женщин, кто оставляет свою семью в «поисках себя». Я не одобряю таких глупостей.
– В общем-то, я…
– Ты разведена? Одна из тех феминисток, кто ненавидит мужчин и желает, чтобы ее называли «мисс»?
– Я не разведена, – сказала Эмили, осторожно уклоняясь от второго вопроса.
– Я не была замужем.
– И не собиралась?
– Собиралась.
– У меня было три мужа, один из них приходился Мэттью двоюродным дедом. Мои племянники работают здесь, на ферме. Ты весьма миленькая штучка, хотя и худовата. Мужчины будут роиться вокруг тебя. Не обращай на них внимания и не задирай юбок ни перед кем из них. – Она подмигнула. – Не подавай плохого примера девчушкам.
– Вам не о чем беспокоиться. И потом, у меня нет никаких юбок.
– Хм. – Голубые глаза тетушки Рут с интересом уставились на нее. – Ты ходишь в церковь?
Эмили выдержала ее взгляд.
– Я была там вчера.
– У нас в городке есть методистская церковь, в этом году появился приличный пастор. Говорит громко, каждое слово можно разобрать. Служба начинается в десять, я прихожу в церковь пораньше. Готовь девочек к девяти, потому что я хожу медленно. – Она с трудом поднялась на ноги и оперлась на трость. – Проклятое бедро, – пробормотала она. – Хорошо, если будем водить их вместе. Мы возвращаемся около полудня. Мой племянник дал тебе выходной по воскресеньям?
– Да.
Рут кивнула одобрительно.
– Тогда я размораживаю пирог с мясом.
– Не стоит беспокоиться. Я приготовлю обед, – услышала она свой собственный голос. – Ни о чем не тревожьтесь.
– Хм, – прозвучало в ответ. – Ты мало похожа на прислугу, Эмма Грей. Эти накладные ногти на твоих руках недешево стоят.
– Но это не значит, что я не умею готовить, – возразила Эмили.
Правда, это не означало также, что она умеет. Зато она видела стопку кулинарных книг в буфете рядом с плитой. А Паула однажды сказала ей, что если умеешь читать, то умеешь и готовить.
– Ты совсем не похожа на чью-то экономку.
– Я ухаживала за своим отцом много лет, – заверила Эмили. Она говорила правду, хотя сказанное ею могло быть истолковано совершенно по-разному. Седые брови Рут Таттл недоверчиво поднялись.
Но Эмили продолжила свою речь, боясь, как бы боги не испепелили ее на месте за столь дерзкие преувеличения:
– С семнадцати лет я управлялась с домашним хозяйством.
Это означало, что она была в ответе за семерых слуг, за подбор еженедельного меню и за увязку светских мероприятий в ежедневнике отца с его же бизнес-планом. Она не знала, зачем хотела произвести впечатление на тетю Мэтта Томсона. Наверное, чтобы внушить пожилой женщине доверие к той, кому вручена забота о детях. Было в этой грубоватой старой женщине что-то такое, что Эмили нравилось.
– В общем, делай что хочешь, но подготовь девочек к девяти. И не позволяй Марте внушить тебе, будто в церковь можно ходить в джинсах. Они знают, в чем надо ходить в церковь, и я надеюсь, будут выглядеть прилично.
– Хорошо.
Она взяла чашку Рут прежде, чем старая женщина попыталась отнести ее в раковину.
– Хороший кофе, – сказала Рут, заковыляв к двери. – Сам Мэттью готовит не хуже.
– И джинсы сойдут, – объявила Марта. – Многие дети ходят в церковь в джинсах.
Эмили накинула на голову Макки цветастый сарафан и помогла найти отверстия для рук.
– Никогда не слышала ничего подобного.
– Я не знаю, какие джинсы надеть – черные или фиолетовые. – Марта держала в руках две пары. – Думаешь, эти?
– Я думаю, надо надеть платье. – Она развернула Макки спиной к себе и застегнула ее сарафан на пуговицы, а потом глянула на часы. – И поторапливайся, ведь ты же не хочешь опоздать в церковь.
Марта швырнула джинсы на пол и обиженно топнула ногой:
– Ненавижу эти дурацкие платья! Я хочу надеть новые джинсы!
Макки вручила Эмили расческу, и та с ее помощью распутала длинные волосы малышки.
– Надень платье, Марта. Твоя тетушка просила, чтобы ты выглядела в церкви прилично. Хочешь, я помогу тебе подобрать что-нибудь?