Сделка перед алтарем

Сделка перед алтарем читать книгу онлайн
Джорджина Хэншо готова на все, чтобы ее младшая сестра была счастлива. Она даже согласна выйти замуж за жестокого бизнесмена Сантоса Рамиреса. Но у нее одно условие: она станет его женой, но никогда не ляжет в его постель.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Послышался звон льда в бокалах — принесли напитки. Разговор пришлось прервать. Джорджина наблюдала, как невысокая испанка ставит поднос на стол, разворачивается и торопливо уходит.
— Именно, дорогая. — Он повернулся к ней, и Джорджина вздрогнула.
— По-твоему, все так легко, Сантос, — сказала она, осознавая, что ей стало намного легче с ним разговаривать. — Я не могу понять, почему такой человек, как ты, легко согласился на мое предложение. Должно быть, ты ищешь дополнительную выгоду.
Отойдя от перил, он приблизился к ней. Теперь он стоял слишком близко. Сначала Джорджина хотела отстраниться, но потом передумала и уставилась на него в упор, несмотря на учащенное сердцебиение. Выражение его лица изменилось. Он выглядел более страстным, его глаза потемнели.
— Конечно, я ее ищу, дорогая.
Он шагнул еще ближе, и она почувствовала, как накалилась атмосфера.
— И что это такое? — Она притворилась смелой, говорила резко и отрывисто.
— Я упоминал об этом в моем офисе. Мне нужна жена.
Сантос не шутил и не собирался менять свое мнение в ближайшее время.
— Нам не следует так все усложнять, — упорствовала Джорджина.
— Повторяю, мне нужна настоящая жена, а не дамочка, которая просто подписала какую-то бумажку.
Он посмотрел на ее рот, и Джорджина поняла, что облизывает нижнюю губу. Она с трудом перевела дыхание.
— Но почему я? — Она немного попятилась. — Почему именно сейчас?
— Потому что ты единственная женщина, которая попросила меня жениться на ней, и сделала это именно тогда, когда мне выгодно считаться женатым.
В душе Джорджины проснулась надежда. Получается, Сантос вообще не хотел жениться всерьез. Она решила запомнить это, чтобы впоследствии применить в качестве аргумента.
Ее мозг наводнили образы о том, как она и Сантос проводят вместе дни и ночи. У нее голова пошла кругом при мысли о том, какими именно могут стать их ночи. Но она совершенно не понимала, почему Сантос хочет жениться на ней, ведь он может выбрать в жены любую красотку из своего круга.
Сантос наблюдал, как меняется выражение красивого лица Джорджины. Пусть она попросила его жениться на ней, сама идея настоящего брака ей не нравится, как и ему. Сантос однажды решил, что никогда не женится. Нелепое требование в отцовском завещании приводило его в ярость. В детстве он стал свидетелем того, что брак способен погубить человека. Особенно если заключен по любви.
Любовь. Сантос не верил в ее существование. Он считал ее ложной и обманчивой эмоцией, способной погубить мужчину, женщину или ребенка. Он никогда не позволит женщине им манипулировать. Женитьба на Джорджине — необходимость, не более того.
— Значит, повезло, что я вовремя сделала тебе предложение, — сказала она, сверкнув белозубой улыбкой. Но в ее глазах Сантос отчетливо видел тоску.
Вспоминает ли она первого мужа? Любила ли она его? Удавалось ли ей легко им манипулировать? Сантос одернул себя. Ему нет до этого дела.
— Кому повезло, дорогая? — Он не мог ее не провоцировать. Ему хотелось, чтобы ее мягкие карие глаза искрились страстью.
Джорджина подняла брови:
— Тебе. Я могла бы помочь Эмме и Карло пожениться тайком. Поэтому тебе есть что терять, Сантос.
Она произнесла его имя очень жестко. Ему хотелось подойти к ней и поцеловать в губы, чтобы они смягчились, а от ее сдержанности не осталось и следа. Джорджина права, в случае неудачи он действительно потеряет больше ее.
Но он ни за что в этом не признается.
— Мы оба рискуем, Джорджина. — В его тон закралось нетерпение. — Поэтому я подготовил взаимовыгодное соглашение.
— Ах да. Брачный контракт. — Она взяла бокал и сделала глоток, не сводя с Сантоса глаз. — Я подпишу все, что нужно.
— В таком случае сейчас самое подходящее время это сделать.
Побледнев, Джорджина сделала глубокий вдох и посмотрела на него в упор.
— Хорошо, — ответила она с яростной решимостью.
— Я предлагаю уладить формальности нашей договоренности, а потом наслаждаться спокойной атмосферой. — Он вдруг почувствовал себя неуютно. Минуту назад Джорджина выглядела уязвимой и беспокойной, но теперь стала сдержанной и собранной. Неужели она пытается вывести его из себя, чтобы получить большую выгоду от брака?
— Давай же сделаем это, Сантос. — Джорджина расправила плечи, ее глаза сверкнули.
Он одобрительно кивнул, глядя на нее в восхищении:
— Контракт на моем столе.
Он провел ее в свой кабинет. Впервые в жизни Сантос был озабочен итогами сделки. Обычно он жестко контролировал ситуацию, манипулируя людьми, словно фигурами на шахматной доске.
С Джорджиной этот номер не пройдет.
Его восторгала в ней не столько целеустремленность и непокорность, сколько мягкие изгибы ее аппетитной фигуры. Он хотел ее. Хотя она не похожа ни на одну его прежнюю любовницу. Джорджина другая. Настоящая гордая львица, которая еще покажет свою силу и мужество, а если потребуется, сбежит, оставив его ни с чем. И если она сбежит, все будет потеряно. В конце концов, она его последняя надежда заполучить семейный бизнес.
Сантос сжал кулаки и глубоко вздохнул. Черт бы побрал его братца Карло. Из-за его желания жениться Сантосу приходится рисковать.
Он указал ей на стул у письменного стола, обращая внимание на то, как изящно она садится, сохраняя непроницаемое выражение лица.
— Мои юристы составили контракт на испанском и английском языках. По-моему, так лучше для нас обоих. — Он старался сохранять спокойствие, усаживаясь напротив нее и передавая ей контракт.
Их взгляды встретились, и оба почувствовали растущее напряжение. Джорджина опустила ресницы и взяла документ тонкими пальцами. Сантос наблюдал за тем, как она читает контракт, уверенный, что ей понравятся его щедрые условия.
— Очень подробный контракт, — заметила Джорджина и посмотрела на Сантоса. — Вне сомнения, ты решил защититься от моего коварства.
— Контракт защищает нас обоих. — Он не сдержал раздражение. Зачем она напоминает ему о своем прошлом прямо сейчас? Гордится ли тем, что встречалась с кучей мужчин всего через несколько недель после смерти мужа?
Джорджина многозначительно подняла брови. Черт побери, эта женщина сознательно его провоцирует.
Сантос встал, обошел стол и наклонился, опершись о полированную столешницу. Взяв шариковую ручку, он указал ею на контракт.
— Как моя жена, ты будешь получать большое денежное содержание. — Он услышал аромат ее духов и понял, что совершил ошибку, приблизившись к ней. — Детей, рожденных в браке, я признаю и буду их поддерживать, независимо от того, разойдемся мы или нет.
Итак, он коснулся темы детей. Трудно поверить, что мужчина, который никогда не хотел жениться и обзаводиться детьми, вдруг захотел и того и другого.
— Дети? — Джорджина была явно шокирована. Ее широко раскрытые глаза сверкали.
— Да. Дети.
Он увидел, как на ее стройной шее запульсировала тоненькая жилка, и ему стало не по себе. Ему следовало сообщить, что ребенок — довольно важное приложение к сделке, и о нем упоминается в завещании, но он промолчал. Сантос не знал наверняка, то ли он не хотел пугать Джорджину, то ли по-прежнему злился на отца за дурацкое условие в завещании.
— Ты хочешь детей? — спросила она.
Услышав неуверенность в ее голосе, Сантос стиснул зубы. Она посмотрела ему в глаза, затем перевела взгляд на контракт. Буквы прыгали у нее перед глазами, пока она старалась не думать о своем детстве. Она не желала становиться матерью.
— Как я уже сказал, в контракте обговорены все возможные ситуации, чтобы защитить нас обоих, — ответил Сантос.
Она с трудом сглотнула и снова посмотрела на него в упор. При виде его загадочных темных глаз она едва не потеряла самообладание. На долю секунды Джорджина представила, что у ее ребенка будут такие же глаза, как у Сантоса, но потом резко отмахнулась от этого образа.
Ей нужно побыть одной, чтобы собраться с мыслями. Из-за его близости, свежего аромата лосьона после бритья и жара его тела она теряет остатки здравомыслия.