Эхо давней любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эхо давней любви, Келлоу Джо-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Эхо давней любви
Название: Эхо давней любви
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 305
Читать онлайн

Эхо давней любви читать книгу онлайн

Эхо давней любви - читать бесплатно онлайн , автор Келлоу Джо

Адвокат, специализирующаяся на запутанных бракоразводных процессах, Блаэр Беннет считается лучшим профессионалом в Шенандоа Вэлли.

Но от сюрприза в жизни никто не застрахован — однажды к ней в дом врывается разъяренный мужчина, бывшей жене которого Блаэр помогла отсудить все их имущество. Он кричит, что во всех его бедах виновата Блаэр, ему некуда идти и он останется ночевать.

Блаэр следовало бы сразу вызвать полицию, прогнать его… но почему-то она не способна это сделать. И вот он поселяется у нее — и она не может не замечать его. И вот он нежно смотрит на нее — и она не находит в себе сил отвести взгляд. И вот он обнимает ее — и она теряет голову. И…

Но искренен ли он с ней? Можно ли ему доверять? Этого Блаэр не знает. Зато она чувствует, как каждый его поцелуй все сильнее и сильнее ввергает ее в пучину страсти, и дуновение горячего ветра его чувств заставляет ее забыть обо всех сомнениях. Она целиком отдается во власть эмоций, хотя это может стоить ей ее репутации адвоката.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я не видела причин объяснять ему все, — она пожала плечами.

— Знаешь, ты допускаешь ложь в ваших отношениях? — настаивал Митч.

— Да, — призналась она, — да.

За окном бушевала буря, и Блаэр видела из окна макушки черных раскачивающихся деревьев. Она встала и плотно задернула занавески. И вдруг почувствовала, как его руки легли на ее талию. Учащенно дыша, она попыталась разъединить их.

— Не надо, — твердо сказала Блаэр, вырываясь из его объятий. В то же время она почувствовала, как ее захлестывает дикое, неосознанное возбуждение.

Она ощущала прикосновение его губ, его горячее дыхание обжигало ее.

— Не надо что? — шептал он. — Что не надо?

И тут Блаэр влепила ему пощечину.

— Митч, прекрати немедленно! — вскрикнула она, пытаясь освободиться.

Он сжал ее еще сильнее, так, что ей стало трудно дышать и прошептал на ухо:

— Или что? Что ты сделаешь, если я не отпущу тебя?

— Ты сейчас же отпустишь меня, — сказала Блаэр с угрозой. — Ты слишком хорошо воспитан, чтобы не сделать этого.

Отпусти или пожалеешь, что вообще встретил меня!

Его губы скользили по ее волосам.

— Как, пожалею?

Блаэр ощутила невероятную слабость, ее коленки задрожали.

— Действительно пожалеешь, — прошептала она задыхаясь.

Ветер бешено стучался в стену дома. Молния осветила комнату в тот момент, когда его губы нежно целовали ее шею. Волны тепла разливались по ее телу, унося из реальности, подчиняя плоти. Она молила только об одном — чтобы рассудок не покидал ее.

Блаэр закрыла глаза. Ее пальцы старались разжать тиски его рук, но теплота уже обволакивала ее тело.

Митч нежно поцеловал ее губы, сначала осторожно, потом с полной страстью. Блаэр пыталась сопротивляться. Ее руки упирались в плечи Митча. Ее охватила тревога. Что он делает? Нет, она знала, что он делает. Вопрос был в том, что делает она?

Она попробовала закричать, но Митч обхватил ее лицо руками и, прежде чем она смогла что-нибудь произнести, его губы прижались к ее губам в долгом поцелуе.

Блаэр не могла поддаться ему. Она и так подошла уже к той опасной черте, за которой сопротивление было невозможно. Желание ее становилось все сильнее. Она быстро отклонила голову.

— Ты… ты, — она задыхалась, — ты — скотина.

Митч смотрел ей в глаза. Его руки ослабли, и, наконец, он выпустил ее. Его дыхание стало спокойным.

— Просто, я не думал…

Она не хотела слушать:

— Мне плевать, о чем ты там думал! Я сказала тебе — убери руки!

— Ради Бога, Блаэр, это всего лишь поцелуй.

Раскат грома сотряс стены, молния была такой яркой, что на секунду осветила всю комнату. Дождь колотил так, что, казалось, вот-вот пробьет крышу.

Митч стоял, держа ее за руку. Его светло-голубые глаза, не отрываясь, смотрели на нее. Блаэр показалось, что в этот момент она находится где-то далеко отсюда. Она даже не слышала шума дождя.

— Пожалуйста, Митч, — сказала она умоляюще, — отпусти меня.

Он сделал к ней шаг и прошептал:

— А если я не могу? Что, если я не могу ничего с собой поделать?

Его лицо было рядом, настолько близко, что его дыхание обжигало ей губы.

Блаэр отпрянула назад. Она откинула с лица прядь волос и гордо вскинула голову:

— Не вымещай на мне свою злобу. Я не заслуживаю этого.

— Ты думаешь, что это злоба? Да?

— Что я еще могу думать? — ответила она хрипло. — Разве не гнев направляет сейчас все твои действия? Разве ты не меня винишь в своих несчастьях? Разве ты не пытаешься отомстить, и для этого овладеть мной? Разве не месть движет тобой? — Она смотрела на него в упор.

Митч молчал. Затем, развернувшись, сел за стол:

— Черт!

Блаэр быстро вышла из кухни.

Затворив дверь спальни, она быстро надела ночную рубашку. Она испытывала противоречивые чувства: кажется, она сейчас могла бы убить его, но ей так хотелось… любить его!

Блаэр подошла к двери, но не заперла ее. Это было бы слишком — запирать замки в собственном доме! Неужели ей нужна охрана возле постели? Блаэр знала лишь одно — дверь можно было легко открыть.

4

Она легла в постель и закуталась в одеяло до самого подбородка. Уютно устроившись, она лежала не двигаясь и прислушиваясь к тому, что происходит в доме. Сквозь мягкий стук дождя по крыше было слышно, как Митч ходил по кухне, а в раковине текла вода. Блаэр поняла, что он моет кофейник и чашки; от изумления у нее на мгновение перехватило дыхание, и она крепко зажмурилась. Все звуки доносились необычайно отчетливо.

Она слышала, как он задвигал стулья под стол. Затем различила шорох веника по линолеуму. Все стихло, потом открылась и закрылась дверца холодильника. Ее напряжение начало понемногу спадать. Раз он принялся за стряпню, то, похоже, он думает уже не о ней. По крайней мере, в данный момент. Она облегченно вздохнула.

Простыни согрелись, и, наслаждаясь этим теплом, она могла теперь думать о загадочном деле Митча — думать и поражаться. То, что произошло, с трудом поддавалось пониманию. Было слишком много «почему». Почему женщина решила развестись с таким мужчиной, как Вильям Митчелл Морган? Интуиция подсказывала Блаэр, что он действительно оказался жертвой. Но почему? Какую роль сыграла в этом деле Марша Партлоу? Почему он должен был передать по акту дом и машину Шарлотте? А если уж должен был, то почему же так удивился, что у него ничего не осталось? Но было и главное «почему»: если Шарлотта получила все имущество мошенническим путем, то почему она надеялась, что ей это сойдет с рук. Чем больше Блаэр думала об этом, тем больше запутанным казалось ей все это дело.

Конечно, ее интерес основывался на чем-то больше, чем праздное любопытство: она ведь была адвокатом истца. И если она неэтично подошла к судопроизводству, то только не сознавая этого. Блаэр очень заботилась о своем добром имени и своей карьере, даже больше, чем о чем-либо другом. Но ее личные притязания были не настолько велики, чтобы она пошла на нарушение закона сознательно и охотно, лишь бы добиться удачи.

Она знала, что придет день, и на все «почему» будут получены ответы, и могла только надеяться, что выйдет из всего этого с незапятнанной репутацией. Первое, что она сделает в понедельник, это вытащит папку и начнет свой собственный анализ гражданского дела «Морган против Моргана».

Она неподвижно лежала на боку, поджав колени, и, полузакрыв глаза, смотрела, как вода на окне накапливается и потом бежит маленькими ручейками по стеклу. Дождь наконец прекратился.

Послышался шорох, и дверь медленно открылась. В этот момент ее сердце замерло, почти перестало биться.

— Блаэр, ты спишь? — тихо прошептал Митч.

Она не ответила, только закрыла глаза. Она слышала его шаги по ковру, шелест его пижамы, пока он медленно, словно колеблясь, шел к ее кровати. Она не знала, дышит ли сейчас, но точно знала, что внутри у нее все трепещет.

Блаэр не открывала глаз и изо всех сил старалась не пошевельнуться, притворяясь спящей.

Она услышала какой-то непонятный звук, потом ощутила, что на ее лицо упала тень. Затаив дыхание, она ждала, не смея открыть глаза.

Она почувствовала, как его рука мягко коснулась ее волос, играя с непослушным локоном. Ее сердце забилось с таким оглушительным стуком, что она испугалась, как бы он не услышал.

Прошла минута, и он убрал руку. Она поняла, что Митч уходит, потом действительно уловила звук тихонько закрывающейся двери. Блаэр лежала, крепко зажмурившись, все время, пока не хлопнула дверь в холле. Вся дрожа, она осторожно приоткрыла глаза: на столике рядом с кроватью появилось большое круглое яблоко. Она с облегчением вздохнула, и уголки ее губ изогнулись в улыбке, а на обеих щеках образовались чуть заметные ямочки. Блаэр почему-то чувствовала себя победительницей. Ведь он не мог знать, насколько она уже была близка к тому, чтобы открыть глаза и посмотреть на него, как сильно ей хотелось снять его руку со своих волос и прижать к груди. Это была не безоглядная страсть, но до нее уже было рукой подать. Но она этого не сделала. И теперь чувствовала себя такой добродетельной. С улыбкой она смотрела на яблоко, а потом повернулась на другой бок и спокойно заснула.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название