Моя милая леди
Моя милая леди читать книгу онлайн
Чтобы спасти свою практику от разорения, адвокат Майкл Темпл тон готов сделать все что угодно. Даже помочь официантке Рокси О’Брайан доказать ее родство с одним из влиятельных нью-йоркских семейств. Но их отношения выходят за рамки деловых, и победа на одном фронте грозит обернуться поражением на другом…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На это будут намекать Синклеры, когда наведут о ней справки. Возможно, выяснение правды не такая уж хорошая идея.
Затем она подумала о Стеффи, и ее решимость вернулась.
Квартира миссис Ортеги находилась на третьем этаже. Пожилая женщина встретила Рокси у двери.
— Стеффи не доставляла вам никаких хлопот? — спросила Рокси.
— Нет. Она, как обычно, уснула во время просмотра мультика. У нее был трудный день. Мне сегодня привезли всех трех внуков.
— Похоже, у вас тоже был трудный день.
Стеффи спала на диване перед работающим телевизором, играющим роль ночника. В руке она держала белого пластмассового пони с фиолетовой гривой, с которым не расставалась ни на минуту уже целый месяц.
Рокси осторожно взяла дочку на руки. Та зашевелилась и пробормотала:
— Дасти хочет пить.
— Мы дадим ему воды наверху.
— Хорошо. — Кивнув, Стеффи уткнулась носом в шею матери. Рокси вдохнула запах шампуня, смешанный с запахом детской кожи, и у нее защемило в груди. Может, ее беременность и была ошибкой, но этот рыжеволосый ангелочек — ее единственная радость. Поэтому она намерена сделать все для того, чтобы Стеффи получила от жизни больше, чем она.
Попрощавшись с миссис Ортегой, Рокси направилась к лифту. Поднявшись на одиннадцатый этаж, она услышала шум телевизора, доносящийся из ее квартиры. Держа одной рукой Стеффи, другой она нашла в сумочке ключ и отперла дверь. Ее чуть не оглушили звуки стрельбы и погони. На диване лежал худой прыщавый парень, укрытый пледом в синюю и оранжевую клетку.
Уэйн.
Рокси поморщилась.
Снимать квартиру вдвоем было дешевле, поэтому она в какой-то момент решила найти себе соседку по комнате. Алексис оказалась единственной претенденткой, ко квартире с маленьким ребенком. Рокси думала, что ей повезло, пока она, подписав договор об аренде, не познакомилась с младшим братом Алексис, лентяем и неудачником. Он заявлялся к ним поздно вечером и под каким-нибудь нелепым предлогом просил пустить его переночевать. Не нуждайся Рокси в деньгах, она бы давно выгнала их обоих.
Это еще одна причина надеяться на то, что Майкл Темплтон ей поможет.
— Ты не мог бы убавить громкость? — попросила она Уэйна.
— Зачем? Ребенок спит.
Она сердито посмотрела на парня:
— Шум слышно в лифте.
— Сделай потише, Уэйн, — донесся из коридора голос Алексис, несущей корзину с бельем. — От твоего телевизора у меня уже в ушах звенит.
Закатив глаза, Уэйн потянулся за пультом дистанционного управления.
Поприветствовав Рокси кивком, Алексис поставила корзину на пол и вошла в комнату:
— Тебя искал какой-то мужчина. Он тебя нашел?
Он так настойчиво звонил в домофон, что разбудил меня.
«Вот бедняжка», — усмехнулась про себя Рокси.
— Да, он меня нашел, — сказала она Алексис.
— Новый бойфренд?
— Нет. Он адвокат, который согласился мне помочь разобраться в одном деле после смерти моей матери.
— Что это за дело? — спросил Уэйн. — Ты получишь деньги?
— Ты, кажется, говорила, что твоя мать ничего тебе не оставила, — сказала Алексис. — Это как-то связано с ее предсмертным признанием?
— Каким еще признанием? — спросил Уэйн.
Рокси проигнорировала его вопрос. В какой-то момент, когда ей стало особенно грустно и одиноко, она рассказала Алексис о романе своей матери с Уэнтвортом Синклером. Именно ее соседка по комнате предположила, что она может разбогатеть благодаря этой истории.
— Да.
— Он будет тебе помогать?
Рокси показалось, что она увидела в расширившихся глазах Алексис значки доллара.
— Возможно, — неохотно ответила она.
— Пусть приложит все усилия. Я слышала, что у этих Синклеров денег куры не клюют. Может, тебе что-нибудь перепадет.
— Мы не говорили ни о каких деньгах. Мистер Темплтон сказал, что поможет разобраться с моим происхождением, вот и все. Мне нужно уложить Стеффи, пока она не проснулась.
Удивительно, что шум телевизора ее не разбудил. Должно быть, у нее действительно был интересный, насыщенный событиями день. Рокси следовало радоваться, что ее дочь весело провела время, но вместо этого она испытывала чувство вины. Это она должна развлекать Стеффи, а не пожилая женщина с третьего этажа. Это она должна кормить ее, играть с ней, читать ей сказки и делать еще много других вещей. Что будет, если она не сможет и дальше уделять Стеффи достаточно времени? Повторится ли история самой Рокси, которая в детстве страдала от недостатка материнского внимания, потому что ее матери тоже приходилось много работать?
Положив дочку в кроватку, Рокси укрыла ее одеялом и, убрав с ее нежной щечки рыжий завиток волос, залюбовалась своим спящим ангелочком.
Майкл Темплтон даже не представляет, как она рассчитывает на его способности покорять судебные вершины.
— Расскажите мне все, что вам известно о вашей матери.
Следующим утром Рокси сидела в кабинете своего «нового лучшего друга». Она ожидала продолжения вчерашней лекции о доверии и сотрудничестве, но Майкл вел себя так, словно ничего не было. Он даже угостил ее завтраком, который состоял из кофе и кексов.
— Вы кормите всех ваших клиентов? — спросила она, не удержавшись.
Майкл бросил на нее странный мимолетный взгляд, который ее заинтриговал.
— Подумал, что вы, возможно, не успели позавтракать. Итак, я вас слушаю. — Он взял блокнот и ручку.
— Рассказывать почти нечего. — Они с матерью никогда не были особенно близки. Фиона О’Брайан всегда была для нее загадкой. Читая письма Уэнтвора Синклера, Рокси не узнавала женщину, к которой они были обращены. — Если вы сами еще не пришли к этому выводу, я скажу вам, что моя мать была человеком замкнутым.
— Давайте начнем с самого начала. Когда поженились ваши родители?
— Восемнадцатого июня. Они сделали это тайком.
Майкл записал дату в блокноте, и она снова удивилась, как у такого красивого элегантного мужчины может быть такой ужасный почерк.
— То есть за семь месяцев до вашего рождения.
— Да, я родилась ровно через семь месяцев. Я всегда думала, что они поженились только из-за меня.
— Значит, вы их единственный ребенок?
— Да. В детстве я мечтала о братике или сестренке, чтобы мне не было так одиноко. Сейчас я думаю, что мое одиночество было одной из причин, по которой я стала актрисой. Я часто развлекалась, представляя себя разными сказочными персонажами.
— Поверьте мне, иметь братьев и сестер не всегда хорошо.
— У вас есть братья и сестры?
— Один брат и одна сестра. Я самый старший.
Почему-то этот факт заинтересовал ее. Его брат и сестра такие же привлекательные и утонченные?
— Они тоже юристы?
— Нет, только я.
— Трудно повторить успех, когда заданная планка слишком высока.
— Да, я знаю, — произнес он, отвернувшись. Судя по всему, она задела его за живое. Здесь братское соперничество или что-то еще?
Она хотела его спросить, но он снова перешел к делу:
— Ваш отец, то есть тот человек, который вас вырастил, еще жив?
— На похоронах моей матери выглядел живым.
Майкл посмотрел на нее, и она продолжила:
— Он переехал во Флориду, когда я была маленькой. Он спас честь моей матери и через несколько лет решил, что его миссия окончена.
— Они развелись?
— Нет. Они оба происходили из семей ирландских католиков. Они не развелись, но жили в разных штатах, навсегда связанные ошибкой.
Майкл что-то записал в своем блокноте:
— Интересно.
— Что?
— То, что ни один из них не захотел расторгнуть брак. Если бы ваш отец знал про Уэнтворта, у него были бы основания.
— Наверное, ему было все равно, — сказала Рокси. — Я только поняла, что он хотел разрешить все тихо-мирно. Моя мать была… я не могу подобрать подходящее слово.
— Равнодушна к нему?
— И это в том числе. Она постоянно отсутствовала.
— Потому что много работала?
— Нет, то есть да, но я сейчас имею в виду нечто другое. — Рокси подумала о вечерах, проведенных с няней, об утрах, когда ее мать молча сидела за столом, пила кофе и курила, пока она ела кашу. — Мать была, но ее словно и не было. Как мистер Селофейн из мюзикла «Чикаго». — Она посмеялась над собственной шуткой, но тут же снова посерьезнела. — Мне всегда казалось, что какая-то ее часть находится где-то далеко.