Прекрасная пара
Прекрасная пара читать книгу онлайн
Продюсеры танцевального телешоу поставили ведущую детских передач Полли Анну Адамс в пару с танцором Лиэмом Флинном. Взаимное притяжение возникло почти сразу, однако у обоих есть веские причины ему сопротивляться. Однажды пережив предательство, никто из них не хочет рисковать. Но хватит ли у них сил устоять перед магией танца?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Что Полли могла сказать? Если Лиэм узнает о Гарри, то начнет ее жалеть, а она этого не переживет. Она отрицательно покачала головой:
— Нам в любом случае нужен перерыв. Идите поставьте чайник.
Она была благодарна за возможность побыть одной, промокнуть салфеткой глаза и немного успокоиться. Когда чайник почти закипел, Лиэм вошел в кухню и протянул ей плитку шоколада. От этого Полли захотелось поплакать еще, но она видела, что слезы смущают Лиэма.
— Лучше? — поинтересовался он, протягивая ей чашку кофе.
— Да, — соврала она.
— Теперь расскажете?
Полли перевела дыхание.
— Я… не могу танцевать под эту мелодию.
— Грустные воспоминания? — догадался он.
— О том, чего не случилось.
Лиэм нахмурился:
— Не понимаю.
Полли вскинула голову:
— Если я скажу, обещайте меня не жалеть. Хорошо?
Лиэм по опыту знал, откуда взялось это условие. Его так жалели и после аварии, и после развода, что перестали воспринимать как полноценного человека. Ему стало казаться, что у него на лбу вытатуировано слово «Жертва».
— Договорились, — подтвердил он, догадываясь, что ему предстоит выслушать.
— Сегодня день моей свадьбы.
Вот этого он не ожидал. В газетах не писали, что Гарри бросил Полли за несколько дней до свадьбы.
— А под эту песню мы должны были танцевать первый танец. — Она одарила Лиэма сияющей улыбкой, которую он уже привык считать признаком полного отчаяния.
— Простите меня. Если бы я знал, выбрал бы что-нибудь другое.
— Мне надо было вас предупредить, но ее не было в вашем списке. И я не хотела показаться вам жалкой развалиной, с которой нужно носиться как с больной.
— Я не считаю вас жалкой. В газетах писали о разрыве, но я не подозревал, что все случилось накануне свадьбы. С вами поступили жестоко.
— Хуже было бы, если бы Гарри просто не явился сегодня в церковь. Кроме того, он сам мне все сказал, а не поручил шаферу или еще кому-нибудь.
«Может, и так, но он не помешал бульварному листку напечатать фотографии Полли с пустым взглядом и таким видом, словно она переживает конец света», — подумал Лиэм.
— Или мы могли обвенчаться сегодня, а потом он осознал бы ошибку. Тогда к эмоциональной чехарде прибавилась бы еще юридическая.
О да. Это Лиэм прекрасно понимал. Прошел насквозь, вышел с другой стороны, мог открывать справочное бюро.
Наверное, Полли очень любила жениха, если ищет оправдания его оскорбительному поведению.
— Представляю, как трудно отменить свадьбу в последнюю минуту. Надеюсь, он взял все на себя?
Она покачала головой:
— Нет, я сделала это сама.
Лиэм присвистнул. Как назвать парня, который все разрушил, а потом заставил Полли разгребать обломки?
— Что за эгоистичный… — Ругательство вырвалось прежде, чем он успел остановиться.
— Совсем нет. Просто он креакл.
— Кто? — Лиэму не приходилось слышать такого оправдания.
— Творческий человек. Талантливый, но совершенно беспомощный вне студии. К тому же организацией свадьбы занималась я. Мне было проще пробежаться по контактам и все отменить.
Полли все еще продолжала выгораживать креакла, который заставил ее не только отменять мероприятие, но и объяснять причины.
— Все равно несправедливо.
— Он все равно поручил бы это кому-нибудь другому.
Вот оно что. Отменять свадьбу с предшественницей пришлось бы его новой подруге.
— Ох, Пол.
— Вы обещали не жалеть, — напомнила она.
— Ладно. Но я никак не пойму, почему он так поступил.
Полли вздохнула:
— Полюбил другую. Он не гордился тем, как поступил со мной, но жизнь во лжи сделала бы несчастными нас обоих.
— Хотите сказать, что вы остались друзьями? — В голосе Лиэма прозвучали недоверчивые нотки.
— В данный момент нет. Но, думаю, скоро снова станем. Ведь мы долго дружили до помолвки, и я видела в этом залог крепкого брака. Надежная связь, а не какое-нибудь легкое увлечение. А ему, как оказалось, хотелось бабаха.
— Это еще что?
— Гарри утверждает, это похоже на фейерверк в голове, когда встречаешь настоящую любовь.
Лиэм хмыкнул. Он не мог вспомнить, гремел ли у него в голове фейерверк, когда он встретил Бьянку. То, что произошло позже, стерло весь позитив.
— Поэтому вы больше не работаете в «Калейдоскопе понедельника»?
— Я уволилась. Было невыносимо…
— Видеть его каждый день?
— Нет. Видеть его новую ассистентку.
Лиэм мгновенно сделал очевидный вывод:
— Мне кажется, уволиться должна была она.
— Я решила, так будет лучше для всех.
— Конструктивное увольнение, как сказал бы мой брат. Он юрист, — добавил Лиэм, вспомнивший, что Полли упоминала новую квартиру. Значит, прежде она жила с Гарри. — То есть вы сразу лишились жениха, жилья и работы?
Полли только махнула рукой:
— Трудности укрепляют характер. Как говорится, то, что вас не убивает, делает вас сильнее.
О да. И это Лиэм успел испытать на себе.
Полли снова нацепила жизнерадостную улыбку:
— Я уже в порядке. Спасибо за передышку и… за доброту. Не ожидала.
— Не считайте меня совсем уж ущербным, Полли.
— Не обижайтесь. В вас уживаются два разных человека.
— Пожалуй.
«Потому что так безопаснее», — сказал бы он, если бы Полли стала настаивать на объяснениях. Но она не стала.
— Пойдемте учить танец.
— Пол…
— Никакой жалости, — оборвала она.
— Я не собираюсь вас жалеть, — согласился Лиэм. — Просто знаю, что чувствует человек, который вместе с состраданием читает в глазах окружающих радость, что его проблемы обошли их стороной. Вы ведь слышали об аварии?
— Да, и что вы лечились от тяжелых травм. Поэтому я ужасно боюсь, что из-за моей неловкости вы можете снова повредить спину.
Он еле удержался, чтобы не погладить ее по щеке. Это настораживало. Ему не хотелось подобных контактов с женщинами больше года, с тех пор, как ушла Бьянка. Почему сейчас? Почему с Полли?
— Спасибо за заботу о моем здоровье, но бояться не надо. Моей спине ничего не грозит, даже если вы упадете на меня.
— Вот откуда вы знаете о жалости.
— Не только. Мы не знали, смогу ли я танцевать после травмы, тем более участвовать в чемпионате. Глупо было хоронить ее карьеру вместе с моей. Я радовался, когда она нашла нового партнера. — Лиэм криво усмехнулся. — Не ожидал, что она влюбится в парня, да еще так быстро. В общем, она ушла к нему.
Ушла, растоптав то, что осталось от его сердца, вокруг которого теперь стоял прочный защитный барьер. Только вот слезы Полли неожиданно пробили в нем брешь. Ему предстоят восстановительные работы, как только она уйдет из студии. Но ее глаза были еще влажными, и пока он не мог отослать ее домой, зная, каково это — страдать от унижения в одиночестве.
— Должен сказать, не самый приятный опыт.
— Да уж, но жалеть себя бесполезно. — Полли не ожидала, что он так раскроется перед ней, но это был его способ выразить понимание и поддержку.
— Я знаю более надежное средство. Как говорил герой старого фильма: «Будем слушать музыку и танцевать». Забудем прежнюю мелодию. Я подберу другую и к завтрашнему дню подготовлю новый сценарий танца.
— Из-за меня ваша работа пошла насмарку.
— Ничего, использую где-нибудь еще. Мне нравится ставить хореографию.
Он улыбнулся, и в душе Полли выглянуло солнце. В день несостоявшейся свадьбы это ощущение казалось вдвойне невероятным.
— Время лечит, — заметил Лиэм. — Как и в танце, надо просто работать над собой.
Сказано — сделано. Еще целый час они кружились по залу, повторяя выученные за неделю движения. И Полли, которую удивительным образом отпустило отчаяние, представляла, как будет танцевать в бальном платье. Ярко, красиво, весело — как принцесса в ее идеальном мире.
Настало время отпустить Полли домой, но Лиэм чувствовал, что миссия защитника еще не выполнена. Он хотел позаботиться о ней еще немного.