Молчаливая роза
Молчаливая роза читать книгу онлайн
Джонатан Стаффорд, переживший в прошлом трагедию, вовсе не жаждал, чтобы судьба его семьи стала сюжетом очередного романа писательницы Девон Джеймс. Стремясь любой ценой помешать появлению книги, он встретился с автором и понял, что перед ним женщина о которой он безнадежно мечтал много лет. И потому, когда жизни Девон стала угрожать смертельная опасность, Джонатан решил спасти ее во что бы то ни стало…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Думала, ты будешь ждать меня в ресторане.
— Я не смог бы столько ждать… — Ему хотелось видеть ее, чувствовать ее присутствие — слишком долго он об этом мечтал. Теперь же, когда она сидела с ним бок о бок и он вдыхал запах ее духов с ароматом цветов апельсинового дерева, ему понадобилось изрядное усилие воли чтобы тут же не заключить ее в объятия.
— Куда мы едем? — спросила Девон.
— К «Валентино». Нам оставили столик в самом спокойном и уединенном месте.
По блеску ее глаз Стаффорд понял, что Девон помнила это заведение и тот вечер, когда он рассказывал ей о своих снах. В паху у Джонатана все напряглось. Девон, отвернувшись от него, смотрела теперь в темноту прямо перед собой.
— Почему бы нам не поехать в какое-нибудь другое место?
— Я подумал, что у «Валентино» отлично кормят…
Их посадили за тот же самый столик, что и в прошлый раз, и на нем была расстелена точно такая же белая в красную шашечку скатерть. Как и тогда, единственная свеча в красном стеклянном абажуре горела в центре.
— Скажи хоть что-нибудь, — попросил Джонатан, после того как они сделали заказ.
— Ты же обещал говорить за нас обоих. Я приехала послушать — ни на что другое можешь не рассчитывать.
Джонатан вздохнул. Девон вовсе не собиралась облегчать ему задачу.
— Что ж, начну с того, что я сожалею о случившемся. Мне, разумеется, следовало рассказать тебе правду о пожаре. Ты была честна со мной, и мне надо было ответить тебе тем же. но я надеялся, что твой интерес к работе угаснет и все со временем забудется.
— Ты надеялся… — Девон вздернула подбородок. — Готова присягнуть, что ты был в этом уверен, особенно после того, как затащил меня в постель.
Джонатан скрипнул зубами.
— Да, я хотел тобой обладать. Я знал, что после этого с тобой будет легче поладить, но…
Девон отодвинула стул и встала.
— Я хочу домой. Джонатан тоже поднялся.
— Разрази тебя гром, Девон, ты же обещала меня выслушать!
— Довольно, я уже наслушалась.
— Нет, не довольно. Ты еще многого не знаешь. — Будучи на шесть дюймов выше, Джонатан возвышался над ней подобно скале, и Девон ничего не оставалось, как только снова опуститься в кресло.
Официант принес салаты, но ни Девон, ни Джонатан не прикоснулись к еде.
— Я в самом деле надеялся, что ты забудешь про свою затею. Но постель — это совсем другое. За долгие годы мне не встретилось ни одной женщины, которой я хотел бы обладать больше чем тобой.
— Не понимаю, к чему тут объяснения. Все, что было между нами, закончилось. Ты выполняешь долг по отношению к своему семейству, я — по отношению к себе самой.
— Именно по этой причине я тебя сюда и пригласил. Кроме того, существует великое множество других причин, перечислить которые я бы и сам затруднился.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Я провел с Алексом уик-энд, и мы ходили в зоопарк. — Джонатан улыбнулся, вспомнив о новых рисунках, сделанных его сыном. — Я смотрел на животных в клетках и все время думал о том, что сказала мне ты. Я думал, а что, если ты права? Что, если людские души тоже могут находиться в клетках? Здесь, на земле, а не на небе. Что, если Энни и Бернард в самом деле обречены вечно страдать в стенах дома Стаффордов?
Девон бросила на него недоумевающий взгляд. Было очевидно, что она не верила ни единому его слову.
— Не могу сказать, что полностью с этим согласен… но я готов рассмотреть подобную возможность.
— Так вдруг?
— В это веришь ты… а я верю в тебя.
В первый раз за весь вечер Девон потеряла самообладание.
— Прекрати, Джонатан. Это ужасные игры — они так больно ранят…
Стаффорд накрыл ее руку ладонью.
— На этот раз выиграем мы оба.
— Каким же образом?
— Я помогу тебе… сделаю все, что ты ни попросишь. Глаза Девон впились в его лицо. В ее взгляде угадывались гнев, обида и недоверие.
— Если дело обстоит так, как ты говоришь, докажи это. Позволь мне поговорить с Алексом.
Джонатан покачал головой.
— Членов моей семьи наш договор не касается. Алекс проходит курс лечения, а тетя Стелл плохо себя чувствует.
— Я уже побеседовала с ней. Глаза Джонатана сузились.
— Черт возьми, Девон! Ей же восемьдесят лет! Пожар — это трагедия, которую она вот уже несколько лет не может забыть, и я пытаюсь оградить ее от всего, что может напомнить ей об этом.
— Ты недооценил ее, Джонатан. Твоя тетушка — очаровательная интеллигентная женщина. Возможно, тебе будет интересно узнать, что разговор с ней только укрепил мою уверенность в реальности того, что со мной произошло. Энни Стаффорд действительно подверглась сексуальному насилию со стороны своего дяди Флориана Стаффорда, когда ей было тринадцать лет.
Воздух со свистом вырвался из легких Джонатана.
— Это тетушка Стелл тебе рассказала?
— Можешь посмотреть мои записи или сам переговорить с ней.
Джонатан сидел, изумленно глядя на нее, и молчал.
— Я не знаю, почему все это приключилось именно со мной… возможно, я была избрана для этого. Теперь мне предстоит выяснить это.
— Тогда позволь тебе помочь.
— Не позволю. Я не верю тебе, Джонатан. Ты все время пытался меня остановить, лгал мне, пытался мной манипулировать, оказывать на меня давление весьма специфическим образом…
— Ты хотела меня ничуть не меньше, чем я тебя… Девон покраснела.
— Хорошо, готова признать, что тоже принимала в этом участие.
— И еще какое! — Стаффорд никак не мог забыть тот вечер, когда она его соблазнила, и теперь, когда он смотрел на пунцовое лицо Девон, ему вдруг страстно захотелось сжать ее в объятиях. Но он также отлично понимал, что не должен этого делать.
— Хорошо, пусть ты прав — все это теперь в прошлом.
— Мы будем работать над твоей книгой вместе. В конце концов, я тоже хочу узнать правду.
— Я уже и так все знаю. Мне осталось только выяснить, что теперь делать.
— Так выясняй скорей! Я заинтересован в этом ничуть не меньше тебя.
— Я тебе не доверяю.
— Подумай об Алексе. Если то, о чем ты все время толкуешь, правда, то возможна непосредственная связь между твоей историей и пожаром, в результате которого мой сын сделался инвалидом. Я просто обязан выяснить, в чем тут дело, — хотя бы только ради него одного.
В первый раз за вечер Девон, казалось, ощутила сомнение в правильности избранного ею курса. Подняв голову, она пристально взглянула на Джонатана.
— Значит, ты наконец вспомнил о своем долге?
— Я никогда не забывал о нем. Кроме того, Энни и Бернард тоже Стаффорды…
— Как и Флориан, — мрачно напомнила Девон, — как ты сам.
Джонатан мгновенно понял намек, прозвучавший в словах Девон.
— Уверен, ты знаешь меня достаточно, чтобы согласиться с тем, что я нисколько на него не похож.
— Ты человек безжалостный, расчетливый и способен на все, когда хочешь достичь своей цели.
— Что ж, очень может быть. И в данный момент я хочу тебя — даже больше, чем в прошлый раз, когда мы вдвоем сидели за этим столом. Но я не стану на тебя давить. Я лишился твоего доверия и до тех пор, пока не восстановлю его, даже пальцем до тебя не дотронусь.
— Мне необходимо проникнуть в этот дом. — Девон сделала вид, что не обратила внимания на его слова. — Нужно посмотреть список постояльцев гостиницы — возможно, удастся побеседовать с кем-нибудь из них.
Джонатану было известно, что как-то раз Девон уже пыталась войти в гостиницу «Стаффорд», но Ада Микс ее не впустила.
— Я сам отвезу тебя туда, скажи только когда.
— Хорошо. Я дам тебе знать. — Девон отодвинула стул как раз в тот момент, когда появился официант с подносом. — Что-то мне совсем не хочется есть. Извини, Джонатан, я должна побыстрее вернуться домой.
Стаффорд ничего не ответил, хотя внутри у него все сжалось. А чего, собственно, он ожидал?
— Подожди минутку — я только расплачусь.
— У меня есть другое предложение. Я поеду с Генри, а ты останешься здесь и пообедаешь. Мне бы не хотелось, чтобы из-за меня ты остался голодным.