Не увянут цветы
Не увянут цветы читать книгу онлайн
Счастливый брак, любящий муж-миллионер, безоблачное будущее — все это рухнуло в один миг, словно карточный домик, когда молодая красавица англичанка узнала, что неизлечимо больна и дни ее сочтены. Гордость и любовь, стремление уберечь любимого мужчину от прозябания у инвалидной коляски беспомощной жены толкают героиню на бегство из дома. Однако очень скоро она понимает, что настоящее чувство способно выстоять даже под ударами судьбы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что? Ты думаешь, я… Неужели ты действительно так думаешь?
— Ну, это банальный сюжет: женщина уходит от мужа к любовнику и при первой же вспышке неистовой страсти получает несколько больше, чем рассчитывала. — Он говорил совершенно невыразительным тоном.
— Пусти, Ралф.
Линда попыталась высвободиться. В голове звенела пустота, ноги казались ватными, но она из последних сил старалась удержать равновесие, чтобы не опозориться вторично. Искушение обнять любимого и осыпать поцелуями было так велико, что сдерживаться становилось все труднее. Но ей не составляло труда представить реакцию Ралфа. Он поцеловал ее, желая продемонстрировать свою власть, и никак не ожидал, что Линде это понравится. Наказания не получилось, и он наверняка разочарован, подумала Линда с горечью.
— Ты можешь идти?
Ралф опустил руки и тут же отступил на шаг, словно даже прикасаться к жене ему было неприятно. Линду больно кольнула мысль, что она не вызывает никаких чувств, кроме отвращения.
— Я не жду ребенка, Ралф. — Невероятным усилием ей удалось заставить голос не дрожать. — Да это и невозможно.
— Ну что ж. — Ралф окинул Линду холодным взглядом, глаза его сузились, а руки он поглубже засунул в карманы. — В конце концов в твоей аптечке наверняка полно противозачаточных средств.
— Я не хочу это обсуждать.
Едва она сделала шаг, как Ралф бесцеремонно преградил ей дорогу.
— В самом деле? — Он задумчиво покачал головой. — Знаешь, ты чертовски изумляешь меня. Никак не пойму, что случилось с той счастливой, наивной, невинной девочкой, на которой я женился?
— Она умерла.
Слова слетели с языка прежде, чем Линда успела подумать, и что-то в ее тоне снова озадачило Ралфа. Он опять изучающе посмотрел Линде в лицо, взгляд темных глаз стал задумчивым. Но затем Ралф взял ее под руку, давая понять, что пора идти.
— Меня не покидает мысль, что роман протекает не так гладко, как тебе хотелось бы, — промолвил он сдержанно, с оттенком горького цинизма. — В чем дело, Линда? Неужели твой возлюбленный предпочитает откусывать от лакомого кусочка понемножку и не очень-то жаждет, чтобы любимая женщина переступила порог его жилища?
Линда не ответила.
— Или ты решила поиграть в романтическую игру «Юная девушка, зарабатывающая на жизнь в большом и враждебном мире»?
— Пожалуйста, давай оставим все как есть. Не будем выяснять отношения, — попросила она тихо.
— Под «всем» ты, вероятно, подразумеваешь себя? — Ралф ухмыльнулся. — Тебя бы это устроило, да? Словно все, что было между нами, — незначительный эпизод в твоей жизни, абстрактное упражнение для ума. Ничего не выйдет, милочка. Ты пока еще моя жена.
Вот оно! Даже интонационно эта фраза совпадала с прозвучавшей в кошмарном сне, и у Линды дрожь пробежала по телу, а в глазах мелькнул откровенный страх.
— Я испугал тебя?
Они подошли к коттеджу миссис Хьюстон, и Ралф распахнул калитку, давая жене пройти, затем продолжил:
— Вполне понятный страх. Люди побаивались гнева Ралфа Бьюмонта за куда меньшие проступки, чем твой.
— Не запугивай меня. — Линда вздернула подбородок, пытаясь выглядеть храброй. — И вообще я терпеть не могу угроз.
— Тогда воспринимай это как предупреждение. — Он цедил слова, не спуская с Линды глаз — иссиня-черных, бархатных при бледном свете луны. — И еще одно, что наверняка заинтересует тебя. Насколько мне известно, завтра возвращается Майкл.
От последней фразы повеяло просто арктическим холодом.
Ралф развернулся и пошел по узкой тропинке прочь, прежде чем Линда успела отреагировать, и поэтому вряд ли мог услышать вырвавшийся у нее вздох облегчения.
Итак, он не отказался от мысли расправиться с беднягой Майклом. Если у меня хватит сил продержаться несколько дней, не выдав себя, подумала Линда, Ралф вскоре уедет. Финансовая империя ждет не дождется, когда босс вновь возьмет бразды правления в свои руки. Он не может отсутствовать долго, к тому же английская провинция сводит его с ума.
Вересковые пустоши, холмы со струящимися ручьями и кристально чистыми водопадами — все, что вселяло мир и покой в ее душу, было недоступно пониманию человека, который стал мужем Линды.
Ралф жил в мире бизнеса, в мире неуютном и хищном. Повседневная лихорадка и циничные, склонные к скепсису люди, с которыми он ежеминутно общался, — вот его стихия. И как небо от земли, отличалась от нее тихая заводь Девоншира, с флегматичными, невозмутимыми обитателями, являющимися, по мнению Линды, солью земли. Ралф удерет от всего этого при первой же возможности.
— И еще одно, Линда.
Она вздрогнула от неожиданности, вновь встретившись взглядом с Ралфом.
— Я проведу здесь столько времени, сколько потребуется.
Казалось, он прочел ее мысли. Низкая садовая калитка, единственная преграда между ними, нисколько не мешала Линде видеть его сардоническую улыбку.
— Я не тороплюсь возвращаться в Лондон, а Девоншир — один из прелестнейших уголков мира. А теперь иди отдыхать. Или, может, еще погуляем?
Он насмехается! Линда поспешно опустила ресницы, уж слишком проницательным был взгляд черных глаз.
— Последние три месяца были ммм… трудными. Мне не повредит приятное времяпрепровождение. Ты не находишь? — закончил он вкрадчиво.
— Уверена, в глубине души ты сам прекрасно понимаешь, какой несешь вздор, — сердито сказала Линда. — По крайней мере, с тех пор, как мы познакомились, тебя не заботило приятное времяпрепровождение. Резкая смена приоритетов может убить тебя…
— А, так вот где собака зарыта, моя радость. — На этот раз в холодном голосе Ралфа насмешки не было. — Ты не успела узнать меня толком. Ураганное ухаживание, и не прошло месяца, как ты уже выступала в качестве застенчивой невесты. На самом деле ты не имеешь ни малейшего представления о том, чем я живу. Иначе никогда бы безрассудно не ушла от меня к другому. — В ледяных интонациях голоса появилась угроза. — И ты ошибаешься, думая, что я остался здесь из-за тебя. Я ведь уже говорил, что это не так. — Он смерил жену неприязненным взглядом. — Дело в том, что ты принадлежишь мне, а я никому не позволю покушаться на мою собственность.
— Собственность?! — Впервые после возвращения Ралфа в ее жизнь чаша терпения переполнилась, и Линда задохнулась от неуправляемой ярости. — Как ты смеешь так говорить?!
Железные пальцы Ралфа перехватили поднятую для пощечины руку, одновременно он пинком открыл калитку, и не успела Линда опомниться, как они оказались в маленьком садике перед домом.
— Тебе не по нраву моя терминология? — насмешливо спросил он. — Интересно, какое определение ты можешь дать себе?
— Я твоя жена, а никак не собственность! — запальчиво воскликнула Линда, пытаясь высвободиться.
— А-а, наконец-то вспомнила.
Второй раз за этот вечер он властно поцеловал ее, но теперь Линда отчаянно сопротивлялась, отбивалась изо всех сил руками и ногами. Ралф охнул, когда удар пришелся в голень, а затем прижал ее руки к бокам и, беспомощную, перенес под сень старого раскидистого куста сирени, наполнявшего прохладный ночной воздух сильным ароматом.
— Тебе просто необходим урок, моя милая!
Продолжая сопротивляться, Линда понимала, что битва заведомо проиграна. В конце концов, она боролась не с ним, в этом случае можно было рассчитывать на победу. Все дело в ее собственной слабости, ведь энергией ее заряжал именно Ралф.
Губы Ралфа, теплые и нежные, по-особенному чувственные. Линда инстинктивно догадывалась, что он стремится сломить ее сопротивление скорее лаской, нежели силой. Чем все это закончится, растерянно думала она. Ведь Ралф не любит меня больше и ясно дал это понять, когда хотел ударить побольнее. Самое страшное, что, как только все будет кончено, он постарается забыть меня и все, что со мной связано. Но разве не этого я добивалась? Одна мысль лихорадочно сменяла другую, а его руки и губы тем временем околдовывали ее дрожащее тело. Три месяца назад она решила уйти и принять неизбежное, какие бы напасти ни обрушились на ее голову. Теперь пути назад нет. Но она не могла предвидеть таких мук ни в одном из кошмаров.