-->

Риск вслепую

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Риск вслепую, Гордон Люси-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Риск вслепую
Название: Риск вслепую
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 210
Читать онлайн

Риск вслепую читать книгу онлайн

Риск вслепую - читать бесплатно онлайн , автор Гордон Люси

Селия обожает всяческие рискованные занятия, к примеру подводное плавание или прыжки с парашютом. На этой почве она даже надумала расстаться с Франческо – слишком назойливо он ее опекает. Но как ему не опекать любимую девушку? Ведь она незрячая…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– По-моему, ты чересчур драматизируешь.

– Нисколько.

– Значит, я, по-твоему, тюремщик?

– Самый добрый, самый любящий тюремщик на свете, – ответила она, пытаясь обратить все в шутку. – Я знаю, что ты меня любишь, но больше так жить не могу. Ты не даешь мне и шагу ступить. Послушай, Франческо, мне так хотелось, чтобы мы с тобой совершили погружение вместе, взявшись за руки. Я даже собиралась тебе это предложить, но в последнюю минуту передумала, поскольку знала, что ты все равно не согласишься.

– Потому что я не хочу тебя потерять, – сердито произнес он.

– Но ты ужеменя теряешь, – ответила Селия. – Ну как ты не понимаешь!

– Пытаясь тебя защитить? Разве это не моя обязанность? Мы фактически муж и жена, а муж должен заботиться о своей жене…

– Заботиться не означает сажать на цепь.

Селия услышала, как он резко вздохнул.

– С твоей стороны низко так говорить.

– Прости, я не хотела тебя обидеть. Я лишь имела в виду, что для тебя жизнь – это сплошные запреты.

– Ладно, возможно, иногда я и перегибаю палку, – согласился он, – но я бы не просил тебя отказываться от того, чего ты хочешь, не будь я готов к этому сам.

– Что ты имеешь в виду? – удивилась она.

– Генеральный директор моей компании предложил мне возглавить филиал в Неаполе…

– Твоем родном городе, – восторженно прошептала Селия. – Здорово! Когда мы уезжаем?

– Мы никуда не уезжаем. Я отказался от предложения.

– Что ты сделал?!

– Как я мог попросить тебя поехать со мной в Италию? У тебя хорошо налажена жизнь здесь, в Англии, но что ты будешь делать в чужой стране?

– Ты хочешь сказать, что я слишком глупа, чтобы найти там свой путь? Ты забыл, что я уже выучила итальянский?

– Нет, но…

– Ты принял важное решение, не посоветовавшись со мной, – перебила его Селия. – Решил, что подобное испытание мне не по зубам.

– Я только…

– Как ты мог?

– Я в первую очередь думал о тебе.

– А я просила тебя обо мне думать? Я не ребенок, Франческо, и не идиотка. И мне надоело, что ты так ко мне относишься.

– Послушай, Селия, давай поговорим об этом, когда ты отдохнешь и успокоишься.

– Я не заработалась. Я абсолютно спокойна и прошу тебя уйти.

– Куда уйти? Я здесь живу.

– Уже нет. У нас ничего не получается и, я думаю, никогда не получится. Пожалуйста, уходи побыстрее. Я больше не хочу тебя здесь видеть.

– Ты не хочешь… чего?

– Уходи!

– Ради бога, Селия, прекрати, пока еще не поздно.

– Уже давно поздно, – прошептала она.

– Послушай, прости меня, я немного погорячился. После того, что между нами было, ты не можешь вот так…

– Все кончено, – произнесла она, чувствуя, что вот-вот заплачет. – Пожалуйста, уходи, Франческо. За вещами можешь заехать потом, но уйди сейчас.

Несмотря на полную тишину, Селия знала, что Франческо потрясен. Он понял, что она не шутит. Вдруг ее нервы не выдержали.

– Убирайся! – закричала она. – Убирайся!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Убирайся. Убирайся.

Он слышал эти слова еще до того, как проснулся. Они беспрестанно отзывались мучительным эхом в голове.

Он открыл глаза и приподнялся в постели, пытаясь понять, где находится. Похоже на его лондонскую квартиру, но где Селия? Почему ее нет рядом?

Когда его взгляд прояснился, все встало на свои места. Он в доме своих родителей, на вилле Ринуччи в Южной Италии, где не жил уже много лет.

Но сейчас родной дом снова стал для него убежищем, где он мог побыть наедине со своими мыслями. С тех пор как Селия выставила его за дверь, у него в голове царил хаос. Каким-то образом ему удалось взять себя в руки и согласиться на предложение директора возглавить филиал компании в Неаполе. Перед отъездом он всего один раз виделся с Селией – когда забирал свои вещи, но они разговаривали друг с другом как чужие люди. Она выбросила его из своей жизни.

Ее крик «Убирайся!» до сих пор преследовал его днем и ночью. Эти слова были для него словно проклятием, от которого он не мог убежать.

Поднявшись с постели, Франческо подошел к окну и уставился на Неаполитанский залив, над которым уже забрезжил рассвет. Он долго стоял так, не желая возвращаться в постель, боясь повторения кошмара.

За дверью послышались крадущиеся шаги. Наверняка это Хоуп, его мать. Она никак не может понять, что он уже взрослый и не нуждается в ее опеке.

Через некоторое время Хоуп ушла, оставив его наедине с восходящим солнцем, которое было не в силах развеять мрак у него в душе.

– Ты опять их просматриваешь? – мягко спросил Тони Ринуччи свою жену.

Оторвавшись от альбома со свадебными фотографиями, Хоуп улыбнулась.

– Не могу удержаться, – призналась она. – Они такие красивые.

– Но ведь Руджеро женился три месяца назад, – сказал Тони. Руджеро был одним из их сыновей-близнецов.

– За три месяца фотографии не стали хуже, – возразила Хоуп. – Взгляни на малютку Мэтти.

Двухлетний сын Руджеро стоял на снимке перед отцом и своей новой мачехой Полли.

– В этом костюмчике он похож на ангелочка, – умиленно заметила Хоуп.

– Да, но никогда не знаешь, какой чертенок вселится в него через минуту, – усмехнулся Тони.

– Он настоящий сорванец, – гордо заявила Хоуп. – А вот взгляни на эту! – Она показала ему фотографию, на которой были запечатлены все шестеро ее сыновей. – Так приятно видеть их всех вместе. – Она вздохнула. – Франческо отсутствовал целую вечность. Сначала Америка, затем Англия. Наконец-то он будет жить дома.

Тони ничего не ответил. Они вместе вышли из спальни и спустились вниз по лестнице. Ее муж по-прежнему молчал, и Хоуп, уловив тревожный смысл этого молчания, спросила:

– Ты так не считаешь?

– Я не уверен, что он надолго здесь задержится. Он уже не мальчик.

– Разумеется, Франческо не останется с нами навсегда, – согласилась Хоуп. – Он купит себе дом и переедет туда. Но все же мы будем чаще его видеть, чем если бы он остался за границей.

Сварив кофе, Хоуп отнесла его на террасу с видом на залив. Супруги любили такие минуты, когда можно было побыть наедине и поговорить о житейских вещах: о хозяйстве, своих сыновьях, подрастающей ораве внуков, приближающейся тридцатипятилетней годовщине их свадьбы.

– Я не об этом, – вернулся Тони к прежнему разговору, сделав глоток кофе. – Мне кажется странным, что он вернулся домой сейчас.

– Он приехал на свадьбу брата, – ответила Хоуп.

– Да, но мы думали, что Франческо возьмет с собой Селию и пробудет здесь всего несколько дней. Вместо этого он приехал без нее и остался. Почему он так внезапно покинул Англию? У него там была интересная работа, успешная карьера. Насколько я знаю, ему принадлежит часть акций компании, и они приносят неплохой доход.

– Но здесь он достигнет еще большего успеха, – сказала Хоуп. – В компании правильно сделали, отправив его на родину.

– Мне кажется, за этим кроется что-то еще, – ответил муж.

Хоуп кивнула.

– Я тоже так считаю, – призналась она. – Надеюсь только, что тут дело не в…

– В чем? – Тони накрыл ее ладонь своей.

– Раньше он много рассказывал нам о Селии, о том, какая она замечательная. Я очень удивилась, когда он сказал, что она незрячая. Он не из тех, кто… ну…

– Да, я тоже не могу его представить рядом с женщиной, о которой нужно постоянно заботиться, – согласился Тони. – Но я думал, что мы ошибались. Я гордился им. Он присылал нам ее фотографии и называл ее своей английской розой… Не помню, чтобы он когда-нибудь был так предан женщине.

– Слишком внезапно все закончилось, – сказала Хоуп. – Он здесь уже три, месяца, но ни слова не сказал о ней. Как будто его что-то гложет. Я слышала, как он кричал, во сне.

– И что ты об этом думаешь?

– Возможно, он ее бросил, потому что его любовь к ней была недостаточно сильна, чтобы привыкнуть к ее недостатку. Если это так, то я разочарована.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название