Другая женщина
Другая женщина читать книгу онлайн
Можно ни на миг не сомневаться в ожидающем тебя безоблачном счастье и вдруг застать любимую в объятиях лучшего друга. Можно по долгу службы встретиться с юной особой, презирающей светские условности и ни во что не ставящей мужчин, и неожиданно понять, что дороже ее нет никого на свете. Так стоит ли верить своему сердцу? — спрашивает себя Джей Уоддингтон. Разве оно не может ошибиться?
Нет, не может. Надо лишь научиться к нему прислушиваться…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Не надо, не продолжай…
— В самом деле, люблю! — громче и решительнее повторила Шарлотта. — Может, после вчерашнего мои объяснения покажутся тебе нелепыми, даже лживыми, но я все равно скажу: я вдруг гораздо глубже, чем когда-либо, осознала, насколько сильно тобой дорожу, с каким нетерпением жду той минуты, когда смогу назвать тебя мужем…
— Умоляю, оставим эту тему!
— Да, я знаю, теперь эта моя мечта может и не осуществиться, — горячо и торопливо произнесла Шарлотта, боясь, что не успеет высказать всего, что задумала. — Но даже если ты решишь, что нам лучше расстаться, я все равно буду тебя любить, Джей!
Он так крепко сжимал в руке трубку, что у него повлажнела ладонь, а пальцы затекли. С ним происходило что-то странное. С одной стороны, волнительные слова Шарлотты ласкали слух, усмиряли в сердце боль, с другой же — с каждым мгновением все сильнее действовали на нервы. В какую-то минуту он едва сдержался, чтобы не прервать связь.
Чего она добивается? Почему сейчас убита горем, если еще накануне вполне осознанно забавлялась с Кларком, а о нем, Джее, даже не думала? Может, ее раскаяние — такая же игра, как вчерашние слезы? Или же вчера она плакала искренне, а он судит ее теперь слишком предвзято?
От нескончаемых вопросов голова Джея пошла кругом. Он нетерпеливо кашлянул. И Шарлотта сразу поняла намек.
— Все-все, — ответила она. — Тебе пока еще слишком тяжело слушать мою болтовню. Понимаю. Меня радует одно, — добавила она, понизив голос. — Знаешь, что?
— Что? — хрипловато спросил Джей.
— Ты не сказал «нет». Значит, мне еще можно на что-то надеяться. Пока.
Нужный дом оказался светло-зеленым трехэтажным зданием, расположенным чуть дальше от дороги, чем остальные постройки. Забор был Джею по грудь. Наверное, его совсем недавно покрасили — на белых блестящих столбиках не чернело ни единой царапины.
Войдя в калитку, он с любопытством посмотрел на клумбы в виде звездочек и ромашек, на детскую площадку с горкой, песочницей, качелями и лесенкой из разноцветных деревянных брусьев и подошел к двери.
Ему открыла маленькая шустрая женщина в белом переднике.
— Вы мистер Торн? Пришли за Джимми? — спросила она, живо махнув рукой пареньку, выглядывающему из-за стеклянной двери справа от лестницы.
— Нет, — ответил Джей, показывая жетон полицейского. — Я детектив Уоддингтон. Хочу побеседовать с Айланой Перис по поводу вчерашнего ограбления.
— Ах, с Айланой! — Женщина всплеснула руками и закачала головой. Ее белесые, почти неразличимые на белом лице брови подскочили кверху. — Бедная девочка! Надо же было оказаться в проклятом банке именно в эту минуту! — Она прикоснулась к локтю Джея. — Пожалуйста, сделайте все, что от вас зависит, детектив. Это безобразие должно прекратиться! Люди в ужасе, не знают, чего ждать от завтрашнего дня!
— Мы стараемся…
— Энн Дадли, — спохватившись, представилась женщина, широко улыбаясь.
— Очень приятно.
— Боб! — обратилась женщина к по-прежнему выглядывающему из-за стеклянной двери пареньку. — Приготовь-ка мистеру Уоддингтону чашечку чаю. Или лучше кофе? — Она вопросительно посмотрела на Джея.
От одного упоминания о кофе ему делалось тошно. Сегодня, сверх всякой меры занятый работой, он только им и питался.
— Чай, пожалуйста.
— Это детектив, — с важным видом пояснила Энн Дадли. — Пришел поговорить с Айланой об ограблении банка.
— А-а, понятно, — заметно посерьезнев, сказал Боб. — Я быстро. — Он повернулся и торопливо скрылся в глубине дома.
— Пойдемте. — Энн Дадли указала рукой на лестницу.
Они поднялись и зашагали по освещенному желтыми лампами коридору. Женщина, многозначительно взглянув на Джея, приложила к губам палец.
— Только, пожалуйста, тише. Половина детей уже спит.
Половина детей? Джей изумленно осмотрелся. Вокруг чистота, на стенах рисунки, забавные картинки и фотографии животных, на полу синяя в желтый цветочек дорожка. Куда он попал? В детский сад, в который слишком занятые родители сдают своих чад на несколько дней? И что здесь делает Айлана Перис? Работает? Или же после длительной разлуки навещает собственного отпрыска?
— Она наверняка тут, — прошептала его сопровождающая, взмахом руки указывая на одну из дверей. — Воюет с Уилли. — Ее круглое лицо просияло. — Он у нас жутко непоседливый. Уложить спать его в состоянии только Айлана.
Джей еще сильнее растерялся и собрался было спросить, что это за место, но Энн Дадли уже тихонько открывала дверь.
Он примерно догадывался, какая картина предстанет его взгляду, но никак не ожидал, что настолько растрогается. Комната, в которую они вошли, была довольно просторная и чуть ли не сплошь заваленная игрушками. Свет с улицы сквозь занавешенные шторы почти не проникал, поэтому в спальне царил полумрак.
На ближней к двери кровати, обнимая большого желтого медведя, спал чернокожий малыш, разве что чуть покрупнее плюшевого друга. На дальней кровати сидела Айлана, оживленно, но очень тихо разговаривая с другим мальчиком.
Джей на секунду замер от умиления. Ничего прекраснее он, оказывается, еще не видывал в жизни. Холодная красота Шарлотты мгновенно поблекла в его воображении.
Перед ним были до умопомрачения естественные женщина и ребенок. И их связывало удивительное взаимопонимание.
— К тебе гости, — прошептала Энн Дадли, и Айлана повернула голову.
— Ой! А мы и не слышали, как вы вошли.
Она не лгала, не хитрила, не кокетничала. Джей сразу понял: Айлана, хоть и сидела к двери вполоборота, была слишком занята ребенком, чтобы обращать внимание на что-то, помимо него.
— Проходите, детектив, садитесь, пожалуйста… Гм… — Она осмотрелась, освободила от игрушечного зайца один из ближайших невысоких стульев и докончила: — Сюда.
— Ладно, я вас оставлю, — тихо сказала Энн Дадли, шутливо грозя пальцем мальчику. — А вы, молодой человек, ведите себя прилично и поскорее засыпайте.
Малыш хихикнул, затем встревоженно посмотрел на спящего соседа и прикрыл рот рукой. Энн Дадли еще раз погрозила ему пальцем, нарочито сурово нахмурилась и вышла, бесшумно закрыв за собой дверь.
— Знакомьтесь, — прошептала Айлана. — Это Уилли, а это мистер Уоддингтон.
— Можно просто Джей, легче запомнить, — сказал он, расплываясь в улыбке и чувствуя, что с этой улыбкой из него уходит половина усталости и горечи.
— Он полицейский, — насупив брови и глядя на мальчика так, словно ему явился сам Господь Бог, произнесла Айлана.
— Полицейский?! — воскликнул Уилли, в благоговейном восторге расширяя черные блестящие глаза. — Ух ты!
— Тсс! — Айлана кивнула на второго мальчика.
— А, да. — Уилли опять закрыл рот руками, но в следующее же мгновение сжал их в кулаки и вскинул: — Настоящий полицейский! У нас в комнате! Вот здорово! — И громким шепотом посетовал: — Жаль, Стэнли спит. Ведь не поверит мне завтра!
Уилли было года четыре, определенно больше, чем второму малышу. Он отчетливо произносил каждый звук, грамотно строил фразы и, судя по всему, отличался редкой для своего возраста сообразительностью. До Джея вдруг дошло, что в его присутствии взбудораженный мальчишка вообще не заснет. Надо было что-то предпринять.
— Очень приятно с тобой познакомиться, Уилли, — сказал он, встав со стула, и, подойдя к кровати, протянул мальчику руку. Тот пожал ее, с потешной серьезностью насупив черные бровки. — Знаешь, зачем я пришел? — спросил Джей.
— Нет. — Уилли покачал головой, не головой даже, а всей верхней половиной своего подвижного детского тельца.
— Проверить, спишь ты или нет, — сказал Джей, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.
Уилли ахнул.
— А я не сплю…
— Плохо, — ответил Джей, удивляясь, что так быстро подобрал к мальчишке нужный ключик.
— Ты меня теперь арестуешь? — замирая от страха и в то же время глядя детективу прямо в глаза, спросил Уилли.
— Нет, арестовывать, конечно, не стану, — спокойно произнес тот. — Но должен тебя предупредить: если мальчик не соблюдает режим, не слушает старших, ему никогда не стать настоящим полицейским.