Форт надежды
Форт надежды читать книгу онлайн
Впервые увидев Трейси Соммерс, Роджер понимает, что это та самая женщина, которую он искал всю жизнь. Но вскоре выясняется, что, пережив гибель мужа, она боится новых потерь и поэтому отказывает себе в любви.
Роджеру придется применить всю свою изобретательность, чтобы убедить возлюбленную снова поверить в будущее.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но Бренду всегда интересовали подробности.
— Что именно неправильно? — настаивала она. Трейси мысленно застонала.
— Я просто сорвалась.
— Ты хочешь сказать, что потеряла контроль над собой? — ужаснулась подруга.
— Увы! Мой поход в эту несчастную газетенку закончился вульгарной перебранкой.
Трейси снова выругала себя за срыв, сама не понимая, что же так вывело ее из себя. Она вела себя как разъяренная кошка, а это было не в ее характере.
— О Боже! — еле выговорила Бренда, с трудом удерживаясь от смеха.
— Не вздумай смеяться надо мной. Этот человек просто невыносим! — возмущенно воскликнула Трейси. — Это он довел меня до такого состояния!
— О, Трейси! — расхохоталась Бренда.
— Я так и знала, — обреченно произнесла та. Подруга всегда подтрунивала над ее выдержкой. Здравый смысл и вправду редко подводил Трейси, но, когда это случалось, зрелище было захватывающим. Она подождала, пока Бренда закончит смеяться, и сухо поинтересовалась, переводя разговор на другую тему: — Насколько я понимаю, приготовления к свадьбе идут полным ходом?
— Да! — с восторгом подтвердила Бренда. — Это будет что-то необыкновенное. Я собираюсь выходить замуж только один раз, поэтому хочу, чтобы все было по высшему разряду. Ты уверена, что не хочешь быть подружкой невесты? — Она закидывала эту удочку уже не в первый раз, но Трейси оставалась непреклонной.
— Прости, Бренда, но я не могу, — ответила она.
Бренда вздохнула. Она знала, что подруга откажется.
— Жаль. Но ты хотя бы постарайся поймать букет. Я брошу его прямо тебе.
Трейси нервно перебирала пальцами телефонный шнур.
— Не надо, Бренда, осчастливь кого-нибудь другого. Ты же знаешь, что я не собираюсь больше выходить замуж.
Брак — это любовь и эмоциональная зависимость от любимого человека, думала Трейси. Однажды она уже отдала свое сердце мужчине и потерпела такую катастрофу, что до сих пор не может оправиться. После гибели Денниса у нее выработался своего рода иммунитет, который оказался настолько устойчивым, что вирус любви уже не мог проникнуть в ее сердце. Трейси так страшилась снова потерять любимого человека, что предпочла отказаться от того, чтобы устроить свою личную жизнь.
— О, Трейси, не говори так, пожалуйста, — умоляющим тоном произнесла Бренда. — Как ты можешь быть уверена в этом? Пройдет время, и ты почувствуешь, как у тебя изменится настроение. Старые раны затянутся, и тебе снова захочется полюбить кого-то.
Трейси взглянула на картину, висевшую на стене напротив, и великолепный пейзаж впервые не тронул ее. Сердце молодой женщины сжалось от грустных воспоминаний.
— Да, а потом я с таким же успехом могу опять потерять все. Я больше не хочу рисковать, Бренда, — мрачно ответила Трейси.
— Такого больше не повторится. То, что произошло с Деннисом, было нелепой случайностью. Ты не должна лишать себя счастья из-за того, что произошло не по твоей вине, — продолжала настаивать та.
— Меня вполне устраивает жизнь, которую я веду сейчас, — возразила Трейси и услышала на том конце тяжелый вздох.
— Неужели ты думаешь, что Деннис одобрил бы твое затворничество? — мягко спросила Бренда, и Трейси вздрогнула.
— Что? — растерянно пробормотала она.
— Я ведь знала твоего мужа, — ответила Бренда. — Деннис очень любил жизнь, и я не сомневаюсь, что он пожелал бы тебе снова полюбить кого-нибудь.
Прошло минуты две, прежде чем Трейси обрела способность говорить. Она знала, что подруга права, — Деннис действительно хотел бы, чтобы она снова вышла замуж. Но это не он остался один и с разбитым сердцем.
— Ты хочешь от меня слишком многого. Можешь считать это трусостью, но я не желаю искушать судьбу во второй раз.
— Но… Господи, я не знаю, как убедить тебя! — в отчаянии воскликнула Бренда.
Трейси закрыла глаза и провела указательным пальцем по обручальному кольцу, которое она продолжала носить и после смерти мужа.
— Не стоит. Ты сама знаешь, что такое любить кого-то всем сердцем, и я молю Бога, чтобы ты никогда не испытала горечь потери любимого человека. — Трейси говорила очень тихо, но Бренда слышала каждое ее слово.
— Я могу лишь догадываться, насколько это ужасно, — сдерживая слезы, прошептала она.
— В таком случае, ты можешь понять, почему я так боюсь снова полюбить. Чем терять, лучше вовсе не иметь. Мне было так плохо, особенно первые годы после гибели Денниса, что хотелось умереть, — призналась Трейси.
— Я знаю, прости меня, дорогая. Обещаю больше не говорить с тобой на эту тему. Но на свадьбу-то, надеюсь, ты придешь?
— Обязательно, — пообещала Трейси. — Такое событие я не пропущу ни за что на свете.
— Ты не сердишься на меня за дурацкие советы? — смущенно спросила Бренда.
— Ты же моя лучшая подруга, — мягко ответила Трейси, — и я знаю, что ты желаешь мне добра.
— Я просто хочу, чтобы ты была так же счастлива, как и я.
Трейси верила Бренде, которая одна из немногих знала, что случилось пять лет тому назад, и все эти годы была рядом, поддерживая подругу и помогая ей пережить трагедию.
— Когда я вижу тебя счастливой, у меня тоже становится радостно на душе, — улыбнулась Трейси. — Ну, все, мне пора приниматься за работу, я сегодня и так опоздала. Передавай привет Стэну.
— Спасибо, обязательно передам. Кстати, ты не поужинаешь с нами в четверг?
— К сожалению, не смогу. Папа пригласил кого-то на ужин, и я обещала быть у них. — Трейси, рано оставшись сиротой, называла родителей мужа папой и мамой. — Наверное, придет один из его старых приятелей-дипломатов.
— Но ты же умрешь от скуки, слушая их воспоминания, — с жалостью заметила Бренда.
— Ничего, переживу как-нибудь, — усмехнулась Трейси. — Желаю вам тоже хорошо провести время. Я позвоню тебе через пару дней. Пока.
Она аккуратно положила трубку на рычаг и задумалась. Ей будет не хватать Бренды, когда та выйдет замуж. Разумеется, они будут встречаться, но уже не так часто. Центральное место в жизни подруги займет муж, и это естественно.
Трейси встала и отправилась в подсобку, чтобы переодеться в рабочую одежду.
Она посмотрела в небольшое зеркало, висевшее на стене. На нее глядела молодая красивая женщина, на лице которой уже не осталось следов жуткой трагедии пятилетней давности. Физически Трейси действительно оправилась, но шрамы, покрывавшие ее сердце, еще болели.
Она с минуту посидела, не двигаясь, потом открыла стенной шкаф и достала рабочую одежду. Ей предстояло распаковать книги, рассортировать их и занести в каталог. Только уйдя с головой в работу, она сможет не вспоминать о прошлом.
Книги не люди, они не могут причинить боль, подумала Трейси и печально улыбнулась.
Глава 3
В четверг вечером, подъезжая к дому Соммерсов, Трейси издалека увидела ярко освещенную террасу. Вскоре фары ее машины выхватили из темноты черный спортивный автомобиль, стоявший напротив главного входа.
Это удивило молодую женщину. Насколько она знала, на ужин был приглашен только один гость, но ни один из старых приятелей ее свекра не мог ездить на такой роскошной машине.
Трейси поставила свой автомобиль позади этого чуда техники и вошла в дом.
Первой, кого она увидела, была Мэри Боунс, пожилая домоправительница.
— Приятно снова видеть вас, мисс Трейси, — с улыбкой проговорила та, беря у нее жакет.
— Я тоже рада видеть тебя, Мэри, и очень соскучилась по твоей стряпне. Надеюсь, ты приготовила для сегодняшнего ужина одно из своих коронных блюд?
— И не одно, мисс Трейси. Я уж постаралась сегодня ради вас, — ответила пожилая женщина, лукаво подмигнув.
— А где все? — поинтересовалась гостья, заглядывая в пустой холл.
— Хозяйка еще не спустилась из своей комнаты, а мистер Дуайт с гостем сидят в библиотеке, — сообщила домоправительница и снова подмигнула.
Трейси удивленно посмотрела на нее, но поскольку Мэри не сочла нужным объяснить свой странный жест, пожала плечами и отправилась на поиски свекра.