Сияние ангела
Сияние ангела читать книгу онлайн
Застигнутый снежной бурей посреди дороги Слэйд Коулберн решает попроситься на ночлег на близлежащее ранчо. Он не собирается задерживаться здесь надолго, поскольку главная цель его поездки — найти брата-близнеца, с которым их разлучили еще в детстве.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она тут же открыла глаза.
— Не хотел будить вас. Показалось, что вам холодно.
— Спасибо.
— Спите дальше, — сказал он севшим голосом.
Она снова прикрыла веки, и дыхание ее стало ровным. Он стоял и смотрел на Эмили и малышку, пока его не охватило неведомое прежде чувство. Но понять, что это, он не мог.
Эмили спустилась к ужину с Амандой. Прежде чем сесть за стол, она посмотрела на Слэйда.
— Я хочу попросить вас об одолжении. На чердаке есть колыбелька. Не могли бы вы принести ее сюда, чтобы положить Аманду?
— Что за вопрос! Я уже видел ее. По виду она не новая.
— Это моя колыбель. Папа сделал ее для меня.
Она знала, что такое семья, корни и чувство родства. Слэйд же не имел об этом представления.
Эмили стала нахваливать его кулинарное искусство. Она поела с аппетитом и казалась отдохнувшей. Его это не обрадовало — ему нравилось, что она, слабая и беспомощная, зависит от него. Никто еще не нуждался в его помощи.
После ужина Слэйд предложил Марку сыграть в карты, а Эмили села вязать кофточку для дочки.
Неожиданно Аманда расплакалась.
— Пойду покормлю ее. — Эмили поднялась. — Марк, надень пижаму, скоро спать.
Через час Слэйд поднялся наверх и заглянул к Эмили. Она ходила по комнате с плачущей девочкой на руках, баюкая ее и напевая.
— Что-то случилось? — спросил обеспокоенно Слэйд.
— Не думаю. У детей бывают периоды, когда они кричат.
— Могу уложить Марка, если хотите.
Аманда не переставая плакала.
— Скажите Марку, пусть сначала зайдет сюда, я хочу пожелать ему доброй ночи. Вам не стоит утруждать себя чтением ему…
— Меня это не затруднит, Эмили.
Их взгляды встретились: ее — был полон благодарности, а ему вдруг захотелось не благодарности, а чего-то другого. Он отправился за Марком.
Попрощавшись с мамой на ночь, мальчик почистил зубы и прочитал молитву. Но, забравшись в постель, насупился.
— В чем дело, напарник? Думаешь, я не сумею почитать так же хорошо, как мама?
— Мама всегда укладывала меня.
— Теперь все может немного измениться. За младенцами нужен уход.
— Почему она так много плачет?
Слэйд замялся.
— Понимаешь, Аманде было спокойно, хорошо и удобно в животе у мамы, а теперь она пришла в большой и непонятный мир, где шумно, жарко и холодно, полно огней и многого другого, к чему ей еще предстоит привыкать.
— И сколько времени это займет? — спросил Марк встревоженно.
— Не могу сказать точно, но, думаю, через месяц или два дела пойдут лучше.
Марк промолчал. Потом взял книгу и протянул Слэйду.
Когда Слэйд уложил мальчика и погасил свет, в комнате Эмили все еще слышался плач Аманды. Он тихо постучал.
— Могу я чем-нибудь помочь?
Она покачала головой.
— Скоро она успокоится.
— Я думаю завтра поехать в город. Куплю горючее и все, что вам нужно. Если понадоблюсь, крикните. Я буду у себя, — сказал он.
Эмили только кивнула в ответ. Слэйду показалось, что он ей мешает. И вообще, может, она не собирается больше иметь мужчин в своей жизни. Он закрыл за собой дверь и пошел вниз.
Он лежал в кровати, заложив под голову руки и уставившись в темноту. Аманда, судя по тишине, успокоилась, и до него доносилось лишь поскрипывание половиц, это Эмили ходила по комнате, укачивая младенца. Слэйд попытался сосредоточиться на завтрашней поездке в Биллингс. Сначала надо заехать в суд и узнать, нельзя ли поискать в книгах записей гражданского состояния. Может, найдутся какие-то зацепки. Может, найдется брат-близнец?..
Из кухни послышался звук льющейся воды, в раковине звякнула ложка. Слэйд сел в кровати. Нужно оставаться на месте, просто закрыть глаза, пока не сморит сон, но мысль о том, что Эмили на кухне, заставила его схватить джинсы, натянуть фланелевую рубашку и босиком спуститься вниз.
В кухне Эмили, налив в кружку молоко, ставила его в микроволновку. Она повернулась, и он увидел удивление в ее глазах.
— Я думала, вы уже спите, — пробормотала она. — Простите, не хотела разбудить вас.
— Я не спал.
Волосы мягкой волной обрамляли ее лицо.
На ней была розовая ночная рубашка с кружевами у выреза, голубой ворсистый халат, на ногах розовые тапочки. Ему так и хотелось обнять ее, укрыть, защитить.
— Аманда угомонилась?
— На время, — слабо улыбнулась Эмили, отводя взгляд от его расстегнутой рубашки.
Слэйд взял со стойки оставшиеся от ужина и завернутые в фольгу булочки.
— Не хотите?
— Пожалуй. — Она вытащила молоко из микроволновки. — Но лучше пойдем в гостиную, там слышнее Аманду. Может, вы купите мне детский монитор, когда поедете в город? Я прочла рекламу в газете…
— Запишите все, что надо, и я куплю.
Он мог бы сесть в кресло напротив, но уселся на диван в нескольких дюймах от Эмили и развернул фольгу.
Она поставила кружку на столик.
— Спасибо.
— Вы сами их пекли, — широко улыбнулся он.
— Вы знаете, о чем я. Спасибо за то, что остались и помогаете, за то, что уложили спать Марка. Не знаю, смогу ли когда-нибудь отблагодарить вас.
— Я же сказал, благодарность ни к чему, — ответил он хрипловато, избегая ее взгляда, и разломил булку пополам. На минуту воцарилась тишина.
— Вы сказали, что едете в Биллингс завтра. Надолго? — Эмили протянула руку к булкам и отломила кусочек.
— Не знаю, как получится.
— Извините, я не думала допытываться.
— Дело не в этом. Просто… — Он провел рукой по волосам. — Не знаю, что найду.
— Вы ищете женщину?
Они посмотрели друг на друга. Вопрос удивил его и несколько польстил мужскому самолюбию — ее это волнует!
— Нет, — ответил Слэйд прямо, — я ищу брата.
Уж не облегчение ли заметил он в ее глазах?
— Вы не знаете, где он живет?
Можно было уйти от ответа, но тогда и она вряд ли станет распространяться о своей жизни, а ему становилось все любопытнее, как она жила раньше, каким человеком был Пит Лоуренс.
— Я вырос в приюте.
— Простите меня, Слэйд. А брат был с вами?
— Я узнал, что у меня есть брат, только пару месяцев назад. Приют в Тусоне, где я вырос, закрылся. Я работал на ранчо в Айдахо, когда получил оттуда письмо.
На Рождество он обычно посылал в приют пожертвования, и у них, видимо, сохранился его адрес.
— В письме было свидетельство о смерти мамы и два свидетельства о рождении: мое и брата, Хантера. Та же дата рождения, но с разницей в пять минут.
— Вы двойняшки?
— Похоже. В письме говорилось, что Хантера усыновили, когда нам было по восемь месяцев. И прилагалась записка, что копии посланы на адрес в Биллингсе в тот же день, что и мне. Я пытался связаться с руководством приюта в Тусоне, чтобы разузнать что-нибудь, но никто ничего не знал. Все случилось так давно.
— Вы думаете, брат в Биллингсе?
— Надежда есть, но в телефонном справочнике нет никого по имени Хантер Коулберн. Нужно покопаться в архивах, поспрашивать, проехаться по адресам. Если ничего не найду, придется нанять частного сыщика.
— Это обойдется недешево, — пробормотала Эмили.
— Знаю, но я скопил кое-что на черный день. Человеку немного надо, если он работает или все время в дороге.
— Вам, видно, не приходилось подолгу задерживаться на одном месте.
— Я изрядно объездил юг и северо-запад. Вы бывали где-нибудь, кроме Монтаны?
Она доела булку и положила салфетку на стол.
— Никогда. Отец однажды возил меня на родео.
— А муж?
— Пит вырос здесь, как и я. И у него не было желания… ну, увидеть другие места. — Она взяла кружку, отпила немного и поставила на место. — Сколько вы думаете пробыть здесь?
— Не знаю. Смотря что выяснится в Биллингсе, — и добавил: — Это зависит от того, как долго я вам буду нужен.
— Не больно-то вы пополните свой денежный запас на черный день, если проторчите здесь.
— Я же сказал, мне много не надо.