Ты мое счастье
Ты мое счастье читать книгу онлайн
Мэйбл влюбилась в Фреда с первого взгляда и отдалась этому чувству со всем пылом доверчивой юности. Как же горько было ей узнать, что у Фреда уже есть невеста, а она, Мэб, для него просто очередное развлечение. Мэйбл разрывает всякие отношения с Фредом, тем более что она живет в Лондоне, а он должен вернуться в родной Чикаго. Между ними вскоре ляжет океан, страсти улягутся, чувства остынут.
Но настоящая любовь преодолевает любые расстояния…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мэйбл там никого не знала и чувствовала себя все более неуютно, пока одна бешеная мелодия на повышенной громкости сменяла другую, накаляя ее и без того напряженные нервы.
— Интересно, куда же он делся? — Глаза Агаты рыскали по заполненной людьми комнате. — Ты ведь сказала ему, что в девять часов, а где же он, твой братец?
Питер усмехнулся и сказал:
— Да, дорогуша. Не волнуйся, еще только девять. — Он перевел добродушный взгляд на Мэб: — Как насчет выпивки?
— Извините? — Мысли Мэйбл унеслись куда-то очень далеко, и к тому же при этом адском шуме трудно было вообще что-либо расслышать. — Что вы сказали?
— Выпьете что-нибудь?
Мэб покачала головой и отказалась.
— Я пока пойду в дамскую комнату. Долго не задержусь.
Мэйбл с трудом пробилась сквозь скопище народа. Дам Фреду Гринвуду еще десять минут, твердо решила она. Если он не появится к тому времени, извинюсь и пойду домой.
Стоял жаркий летний вечер, и она была одета в белое платье, подчеркивающее ее бронзовый загар и мягкие очертания фигуры. Она находила в себе недостатки, но их заглушала невинная красота ее свежего личика, длинные белокурые волосы, которые всегда привлекали внимание мужчин.
Тяжело вздохнув, Мэб вернулась в круговерть вечеринки и вот тут, пробиваясь сквозь толпу, увидела его.
Высокий, по крайней мере на голову выше всех окружавших его людей, Фред своим внушительным видом сразу же покорил ее, и она уже не смогла оторвать от него глаз. Когда же Мэб встретилась взглядом с его темными обаятельными глазами, ее сердце, как ей показалось, прерывисто забилось.
— Потанцуем? — предложил какой-то молодой человек и схватил ее за руку, когда она проходила мимо.
Мэб оторвала свой взгляд от незнакомца и отрицательно покачала головой.
— Ну, только один танец?
Мужчина все еще держал ее за руку. У него были грубые черты лица, которые отнюдь не привлекали Мэйбл.
Неожиданно появилась чья-то рука и отодвинула пристававшего мужчину от нее.
— Убирайтесь, — прорычал суровый голос.
Молодой человек не стал спорить, а Мэйбл не удивилась, когда, повернув голову, увидела красивого незнакомца, который несколькими минутами раньше привлек ее внимание.
Он ухмыльнулся и сказал:
— У этого типа неплохой вкус.
Девушка постаралась не покраснеть от смущения. Невероятно обаятельный мужчина! Если бы только мне не предстояло знакомство с братом Питера, уныло подумала она.
— Хотите выпить? — небрежно спросил он, вглядываясь в ее лицо с нескрываемым интересом.
— Извините, но у меня здесь назначено свидание.
Его губы искривились в усмешке.
— У меня тоже… Ну и что?! Если мы с вами уйдем сейчас же, никто нас не хватится!
Бесцеремонное предложение, высказанное этим высокомерным мужчиной, явно намекало на его успех у женщин. Но Мэйбл ощутила томление в груди не столько от самих слов, сколько от его произношения. Она была почти уверена в том, что мужчина говорит с легким американским акцентом.
— Я… думаю, вы шутите, — произнесла она после недолгого размышления. — Неприлично все же обманывать чьи-либо ожидания.
Он пожал плечами и продолжил.
— Уверен, она не будет возражать. У меня здесь назначено свидание с незнакомкой, — сказал красавец и усмехнулся. — А такие свидания всегда заканчиваются неудачей.
Да, это был брат Питера. Мэйбл едва не расхохоталась. Агата не преувеличивала, когда говорила о том, как он красив, но не упомянула о его манерах. Но с такой внешностью, подумала она, этого следовало ожидать.
— Я что-нибудь придумаю, чтобы завтра оправдаться, — продолжал он.
Мэб покачала головой.
— Извините, но я не могу быть двуличной, — чопорно произнесла она. — Я убеждена к тому же, что вы будете мне благодарны, когда увидите свою незнакомку, — она наверняка потрясающая девушка.
Незнакомец в ответ только пожал плечами.
— Золотце мое, теперь она меня нисколько не интересует, даже если выглядит как кинозвезда. — В его глазах промелькнули насмешливые искорки.
Мэйбл не могла не рассмеяться.
— Извините, но мне нужно идти. — Небрежно махнув ему рукой, она повернулась и стала пробираться сквозь толпу. Мэб была уверена, что красавчик был просто поражен. Ему, видимо, еще никогда в жизни не отвечали отказом.
— А вот и ты. — Агата протянула ей стакан с апельсиновым соком. — Знаю, ты не собиралась ничего пить, но здесь так жарко.
— Спасибо. — Мэб с благодарностью приняла напиток. В зале действительно было очень жарко.
— Даже не знаю, куда девался мой братишка, — хмуро сказал Питер. — Я уже начинаю сомневаться, что он вообще появится.
Мэйбл пожала плечами. Подойдет ли он к ним сейчас? — задавалась она вопросом. А мне действительно этого хочется? Ведь он слишком самоуверенный и чересчур красивый, чтобы любая женщина сохраняла рядом с ним душевное равновесие. На лбу у Фреда Гринвуда было явно написано: «Опасайся меня!»
Как бы то ни было, Мэб испытала истинное удовольствие, когда он появился радом с Питером. Фред, может быть, и опасен, но как не спасовать перед его волнующим душу магнетизмом.
— Мы уже думали, что ты не придешь, — с облегчением проговорил Питер. — Где, братец дорогой, ты пропадал?
Глаза Фреда перехватили взгляд Мэйбл, и в их темной глубине снова промелькнули искры смеха.
— Разговаривал с одной очень красивой женщиной, — сухо ответил он.
Это замечание явно расстроило Питера, который суетливо предложил:
— Ну а теперь познакомься с еще более очаровательной. Мэб, это мой заблудший брат Фред.
Поначалу Мэб старалась держаться подальше от Фреда. Она прекрасно понимала, что он был сущим дьяволом, хотя и неотразимым. Ей не хотелось попасть в его, судя по всему, обширную коллекцию.
Кроме того, она постоянно напоминала себе, что Фред приехал в Англию на очень короткий срок. Он предпринял трехмесячное развлекательное турне по Европе, прежде чем продолжить свою карьеру в Штатах. Но когда, в очередной раз провожая Мэб домой после вечерней прогулки, он поцеловал ее, она забывала о всех опасениях. Между ними произошло что-то вроде бурной химической реакции. Как только его губы коснулись ее уст, ей захотелось полностью раствориться в нем.
Со временем Мэб стало все труднее прерывать эти страстные поцелуи. Фред определенно искусный соблазнитель. Его лобзания были обжигающими, а объятия как бы возносили ее к небесам. После непродолжительного времени она уже уверяла себя, что не такая, как все, что Фред серьезно относится к ней, и внезапно поняла, что по уши влюблена в него.
Конечно, явное безумие так втюриться, признавалась себе Мэб сейчас. Но в тот момент я была слепа и не ожидала, что в конце концов буду оставлена им с разбитым сердцем.
Два месяца пролетели мгновенно, приближался день его отъезда. Их поцелуи становились все более страстными и казались ей горько-сладкими, его прикосновения невероятно нежными.
Когда братья решили перенести день своего отъезда на следующий месяц, Мэйбл вздохнула с облегчением. Сейчас воспоминания о том вечере пронзили ее сердце острой болью.
Фред пригласил ее пообедать в уютной сельской гостинице.
Они долго сидели, потягивая кофе, им обоим не хотелось расставаться.
— Я рада, что вы решили задержаться в Англии еще на некоторое время, — прошептала Мэб, когда их взгляды встретились над освещенным свечой столом.
— И я очень рад. — Фред улыбнулся, потянулся за ее рукой и ласково поцеловал в ладонь.
Мэйбл ощутила, как дрожь пробежала по ее телу. Все ощущения у нее обострились, и она почувствовала непреодолимое желание, заглянув в бездну его темных глаз.
— Я остаюсь только из-за тебя, Мэйбл, — прошептал Фред. — Я влюблен в тебя, и мне невыносима сама мысль об отъезде.
— О Фред. — Мэйбл отвела глаза в сторону, и в них от счастья засверкали слезы. В мечтах она уже слышала эти слова, но не позволяла себе даже думать, что Фред когда-нибудь произнесет их.
— Слезы? — Он с нежностью провел пальцем под ее темными ресницами, когда она попыталась спрятать глаза от него. — Не плачь, любимая. Ведь я не хотел расстраивать тебя.