Лунная дорожка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лунная дорожка, Харри Джейн-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лунная дорожка
Название: Лунная дорожка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 242
Читать онлайн

Лунная дорожка читать книгу онлайн

Лунная дорожка - читать бесплатно онлайн , автор Харри Джейн

Как распознать истинную любовь? Мэри Аллен не раз задавалась этим вопросом, когда волей судьбы оказалась одна на далеком острове в Карибском море. Бывший возлюбленный, убедивший девушку в искренности своих чувств, ради которого она сбежала из дома, бессовестно обманывает и бросает ее, едва только узнает о том, что отец лишил дочь материальной поддержки.

Ей кажется, что наступившая в жизни черная полоса никогда не закончится. Но есть друзья — они помогут, поддержат, обогреют выстуженную страданиями душу. Но главный врачеватель конечно же любовь. Только бы встретить ее и быть достойной высокого чувства. Встретит ли? Каждому дан такой шанс, не пройти бы только мимо…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Почему я должна доверять тебе? — спросила Мэри после некоторого молчания.

— Потому что мне действительно можно доверять, — ответил мужчина, и его голубые глаза впились в ее лицо.

Мэри торопливо отвела взгляд, чувствуя, как внезапно забилось сердце.

— До недавнего времени мое доверие, — вскинув голову, проговорила Мэри, — каждый раз приводило к катастрофе.

— Должна же удача когда-нибудь повернуться к тебе лицом, — пожал плечами незнакомец. — Почему не в этот раз?

— Поехать с тобой… — начала Мэри, но вдруг замолчала и снова покраснела. — Что ты имеешь в виду?

— Послушай, певчая птичка, — его губы изогнулись в кривой усмешке, — если бы я сильно захотел, то к этому моменту ты бы уже была моей. — Он помолчал, дав возможность ей обдумать его слова. — На яхте несколько кают, поэтому ты сможешь позволить себе то уединение, какое только пожелаешь. Я предлагаю в целости и сохранности доставить тебя на Невис, и все. Ничего более. Поэтому либо прими мое предложение, либо откажись.

— Как ты, видимо, догадываешься, я не смогу с тобой расплатиться, — нерешительно проговорила Мэри.

— Не стоит беспокоиться, — лениво отозвался он. — Уверен, что мы придем к какому-нибудь соглашению. — А когда увидел, что ее губы негодующе дрогнули, добавил: — Ты умеешь готовить?

— Да, — быстро ответила Мэри и солгала.

— Тогда проблема решена, — приободрился незнакомец. ~ Ты трижды в день готовишь еду — для меня, Пьера и конечно же для себя — и этим отплатишь за свое пребывание на яхте.

— Кто такой Пьер?

— Еще один член нашего скромного экипажа. Неплохой малый, но на камбуз его лучше не пускать. Ну что, идет?

— Я… все-таки не совсем понимаю, — медленно проговорила Мэри. — Почему ты хочешь мне помочь? Мы ведь совершенно чужие люди.

— Мы одной национальности. Одного только взгляда на тебя было достаточно, чтобы понять, что ты попала в беду. Я подумал, что ты нуждаешься в помощи.

— Я все же не уверена.

Он нетерпеливо вздохнул.

— Пойми же, девочка, я не намерен силой сажать тебя на яхту. И не собираюсь на коленях умолять поехать со мной. Все зависит от того, как сильно тебе хочется выбраться из нынешней ситуации. Но сегодня я отплываю — с тобой или без тебя… — Он некоторое время не говорил ни слова. — Все. Дискуссии закончены. Мы только теряем время. Тебе нужно принять решение.

— А когда мы доберемся до Невиса? — отрывисто спросила Мэри. — Что тогда?

— Тогда и будем думать. Всегда есть какой-то выбор.

— Ты забываешь, — сказала Мэри, — что у меня нет паспорта, который мой выбор сводит к нулю. Если, конечно, на Невисе не найдется место певицы в каком-нибудь приличном заведении, — сухо добавила она.

— Ты говоришь, что паспорт забрала Сью? — спросил мужчина после некоторого раздумья. — Где она его прячет?

— В столе. Она заперла его на ключ в один из выдвижных ящиков. Однажды она мне показывала, — объяснила Мэри и прикусила губу. — Чтобы убедить, что паспорт до сих пор у нее.

— А ключ от ящика? Где он, как ты думаешь?

Мэри скорчила гримасу.

— На длинной цепочке у нее на шее!

Мужчина сразу помрачнел и нахмурился.

— Интересно, где сейчас толстуха?

— Внизу, в зале, — ответила Мэри. — В полночь она приходит к себе в кабинет, чтобы подсчитать выручку.

— Что ж, это меня вполне устраивает.

— То есть? Что ты собираешься сделать?

— Взломать ее стол, конечно, — непринужденно заявил ее собеседник.

— Ты спятил!

— Подскажи тогда другой способ раздобыть твой паспорт! — сверкнул глазами мужчина. — Здесь имеется черный ход?

— Да, но он всегда заперт, а ключи у Гонсало, — ответила Мэри.

— Ну, это не должно явиться для нас препятствием, — сказал мужчина, поднимаясь на ноги.

Вместе с ним поднялась и Мэри.

— Ты не знаешь его, — задыхаясь проговорила она. — Он всегда болтается где-нибудь неподалеку. И у него есть нож!

— Конечно, есть, не сомневаюсь, — равнодушно пожал плечами незнакомец. — Когда я увидел, что он разносит напитки, то мне пришло в голову, что этот парень способен на многое.

— Это не смешно, — понизила голос Мэри. — Он на самом деле опасен. Он еще хуже, чем Сью Эрнандес.

— Но я ведь тоже опасен, птичка, — мягко возразил ей мужчина. — Только не говори мне, что уже не думала об этом.

Мэри безмолвно уставилась на него, и воцарившееся молчание было словно преддверием какого-то взрыва. Он знает, как взломать стол, подумала Мэри, и он не боится негодяя с ножом. Кто этот человек и когда ей удастся избавиться от него?

— Возможно, — хрипло проговорила она, — ты кажешься мне меньшим из двух зол.

— Что ж, и на том спасибо, — сказал он с усмешкой. — Кстати, кабинет Сью на этом этаже?

— Прямо по коридору, — кивнула Мэри. — Хочешь, покажу?

— Это сэкономило бы нам время. Кроме того, это ведь не единственная уединенная комната?

— Нет, — ответила Мэри. — Но считается лучшей. Наверное, она обошлась тебе в кругленькую сумму.

— Не стоит беспокоиться. Она стоила этих денег. — Он посмотрел в ее изумленные глаза и улыбнулся. — Твое дело — камбуз на яхте. Это окупит все расходы. — Он спрятал брошенный на пол парик под диван. — Тебе это больше не понадобится. У тебя есть какая-нибудь другая одежда? Пока я буду заниматься столом, ты могла бы переодеться…

— У меня совсем немного из того, что можно было бы надеть, — растерянно произнесла Мэри.

— Тогда захвати какой-нибудь плащ, что ли, — предложил незнакомец. — Нам надо смыться отсюда, не привлекая лишнего внимания, а в таком виде ты слишком заметна.

Слава Богу, коридор оказался пуст, но снизу доносился шум — звуки музыки, перемешанные с возгласами и смехом мужчин.

— Пусть нам сопутствует удача, — тихо сказал мужчина, — по крайней мере на то время, пока мы будем выбираться отсюда.

Дверь в кабинет Сью оказалась слегка приоткрытой; он освещался тусклым светом настольной лампы. Воздух был пропитан ладаном, и мужчина поморщился.

— Похоже, она не боится, что ее могут ограбить, — сказал он.

— Просто она не думает, что кто-нибудь посмеет. Кроме того, деньги она хранит в сейфе. Вот ее стол.

— Хорошо. Теперь, я думаю, тебе надо пойти переодеться. Увидимся через несколько минут. И захвати с собой все свои вещи. Которых, как я полагаю, у тебя немного.

— Будь осторожен, — предупредила Мэри.

— Надо же, я и не думал, что ты станешь беспокоиться.

— Да мне все равно, — бросила Мэри. — Ты просто помогаешь мне выбраться, поэтому мне не хочется, чтобы все сорвалось.

— Ты сама вежливость, — улыбнулся незнакомец. — Ладно, сейчас не время спорить. Поговорим, когда яхта отчалит от берега.

Прикусив губу, Мэри вышла из кабинета.

Оставшись один, Крис подошел к двери и прислушался. Потом плотно прикрыл ее. Подойдя к столу, он расстегнул рубашку и достал небольшую кожаную сумочку, висевшую на поясе. Быстро перебрав ключи, он вытащил подходящий и легко открыл нужный ящик. Внутри, посреди кипы бумаг, он обнаружил большой нож с широким лезвием. Его губы искривились в усмешке. Он тихо присвистнул.

Девочка явно недооценила свою хозяйку.

В ящике лежало несколько паспортов. Он быстро нашел нужный, сунул его в задний карман брюк, задвинул ящик и запер его.

Взяв нож, он взломал остальные ящики, высыпав их содержимое наружу и сделав вид, будто в кабинете побывал грабитель. Потом, подумав немного, взломал и замок верхнего ящика.

Он искренне сочувствовал другим девушкам, чьи паспорта бессовестно отобрала у них Сью Эрнандес, но понимал, что для них он ничего сделать не в силах. Кроме того, ни одна из них не была дочерью богатых родителей.

…Сердце Мэри отчаянно билось, когда она направлялась к себе в комнату. Заставив себя дышать ровно и спокойно, она попыталась обрести контроль над собой.

На яхте она сможет перевести дух после всего этого кошмара, думала она, зажигая свет. Но она ничего не знает о своем спасителе — даже имени, что внушает обоснованную тревогу. Нет никакой гарантии, что он выполнит хотя бы один пункт их джентльменского соглашения. Ведь доверяя ему, она может ввергнуть себя в еще большие неприятности.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название