Круиз с продолжением
Круиз с продолжением читать книгу онлайн
Расставшись с женихом, Бриджит Хейз дала себе зарок, что больше ни одному мужчине не позволит причинить ей душевную боль. Однако на отдыхе она познакомилась с Дунканом Роксом, красивым мужчиной с пронзительными серыми глазами. Их постоянные стычки и ссоры в конце концов заставляют Бриджит задуматься об истинной причине подобных взаимоотношений, и ей открывается истина: она влюблена. Но ответит ли Дункан на ее чувства? Сможет ли понять, что она — та единственная, кто ему по-настоящему нужен? Неужели сердце Бриджит вновь будет разбито?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну это было всего лишь предположение, — неуверенно пробормотала Бриджит, имея в виду затею с круизом.
— Да, — кивнула Ширли. — И я уже чувствую, что это то, что нужно. Вилма очень обрадуется, когда узнает обо всем этом.
— О чем я должна узнать?
Вздрогнув, Бриджит обернулась. С удовлетворением она отметила, что сегодня сестра выглядит хоть и не идеально, но намного лучше, чем вчера.
— Бриджит предлагает совершить небольшой вояж на Гавайи, — ответила Ширли. — И она готова отправиться туда с тобой.
«Я?!» — беззвучно вскричала Бриджит, все еще не веря, что тетушка так ловко обставила складывающуюся ситуацию.
— О, сестренка! — Вилма подбежала к ней и прижалась со спины, целуя в макушку. — Это так здорово!
Ширли пристально смотрела на Бриджит, и ее взгляд говорил о многом. И Бриджит сдалась. В конце концов, ей просто не оставили выбора.
— Если меня уволят, это будет на вашей совести, — прошептала она, пока кузина, что-то напевая, готовила себе завтрак, состоящий из тостов и сока.
— Зато ты всегда сможешь сказать, что вытащила свою кузину буквально с того света, — не моргнув глазом, парировала Ширли.
— Ты не сильно преувеличиваешь? — хмыкнула Бриджит, кивая на улыбающуюся сестру.
— В самый раз, — уверенно кивнула Ширли.
Похоже, придется подчиниться. Ведь когда-то давно Ширли тоже бросила все на свете и примчалась к сестре, от которой ушел муж, чтобы оказать посильную поддержку в уходе за только что родившейся дочкой. А ведь она и сама была беременна, и дома ее ждал любящий муж.
Видимо, настало время отдавать долги. Бриджит извинилась и вышла из кухни. Ей предстоял не слишком приятный разговор с ее заместителем.
— Может, ты сама позвонишь моей жене и объяснишь, почему я до сих пор торчу на работе? — не очень дружелюбно осведомился Тодд.
— Ну если ты так хочешь… Хотя я уверена, у тебя это лучше получится, учитывая, сколько раз ты уезжал якобы в командировки.
— Ну ладно, — хмыкнул Тодд, признавая победу Бриджит. — Спасибо, что не выдала меня в прошлый раз.
— Я не собираюсь добавлять тебе проблем, Тодд, — вздохнула она. — Ты сам их создаешь, поэтому мне не нужно даже стараться.
— Считай, что беседу по улучшению моего морального облика ты уже провела, — расслабившись, весело хохотнул он. — И все же даже не представляю, что мне сказать своей семье на этот раз.
— Прояви оригинальность, — усмехнулась Бриджит, — и в виде исключения сообщи им правду. Во всяком случае, я с чистой совестью всегда смогу это подтвердить.
— Ага, если моя жена не будет уверена, что я изменяю ей именно с тобой.
— Ты уж постарайся, чтобы она даже мысли такой не допустила, — попросила Бриджит. — Иначе мне придется, вернувшись в отдел, держать оборону все двадцать четыре часа в сутки.
— Хорошо же ты изучила мою жену. Ну ладно, я что-нибудь соображу. Только ты уж постарайся не слишком задерживаться.
— Я и так делаю все, что могу, — снова вздохнула Бриджит. — Ты не поверишь: чем торчать здесь, я с большим удовольствием вернулась бы на работу.
— Ну почему же, я тебя уже достаточно хорошо знаю. Ты необычный человек, Бриджит. Потому что только ты можешь променять яркое солнышко на сидение в пыльном кабинете.
— И ничего у нас не пыльно!
— Ну да, конечно, — фыркнул Тодд и, попрощавшись, отключился.
Похоже, с работой все улажено, Тодд будет ждать ее столько, столько нужно. Но почему ей так не хочется отправляться в это путешествие? Как будто что-то удерживает ее на суше, предчувствие чего-то важного, что должно было произойти.
Когда Бриджит вернулась в кухню, Вилма и Ширли были поглощены обсуждением того, куда отправиться по магазинам. Вилме, конечно, очень хотелось побродить по Родео-драйв, так как она обожала эксклюзивные бутики. К тому же там можно встретить кого-нибудь из знаменитостей, с которыми, вполне вероятно, ей удастся познакомиться. Ширли отговаривала ее, объясняя, что денег на самом деле не так уж и много, если учесть, что Вилма уже два месяца нигде не снималась и до сих пор не получила ни одного предложения.
Однако когда Вилма чем-нибудь воодушевлялась, ее было не остановить. Поэтому быстренько съев завтрак, она отправилась собираться, не забыв сказать сестре, что та отправляется вместе с ней.
Вздохнув, Бриджит покосилась на тетю.
Ширли лишь развела руками, показывая, что ничего не может поделать.
Позвонив в агентство и забронировав каюту на ближайший рейс, девушки вышли под палящее солнце Города Ангелов.
Сначала Вилма отвезла Бриджит в отель, чтобы та приняла душ и переоделась. И пока Бриджит все это делала, кузина развлекала ее своими планами на предстоящий круиз, из которого она планировала вернуться ни больше ни меньше женой миллионера.
Да, именно так и будет, — счастливо вздохнув, закончила Вилма. — И тогда я обязательно снимусь в главной роли в каком-нибудь фильме, который будет продюсировать мой муж и который будет номинирован на «Оскар».
— А ты уверена, что будет именно так, а не наоборот, когда, допустим, он запрет тебя дома и заставит готовить и убираться? — лукаво усмехнувшись, осведомилась Бриджит.
— Меня?! Готовить и убираться?! — Удивление Вилмы было настолько естественным, что Брйджит расхохоталась.
Вилма никогда не утруждала себя домашними делами. Она даже квартиру свою напичкала бытовой техникой, лишь бы не изводить себя, любимую. И наверняка наняла кого-нибудь, чтобы раз в неделю в ее апартаментах наводили порядок. Представить Вилму с тряпкой в руках при всем желании было просто невозможно.
Спустя час они покинули отель, чтобы отправиться по магазинам.
Бриджит чувствовала себя выжатой, как лимон. Вилма уже полтора часа примеряла одежду, и Бриджит стало дурно от всего этого напыщенного великолепия дорогого магазина.
Решив, что ее помощь кузине не нужна, так Как та вот уже час даже не выходила из примерочной, чтобы показать сестре очередной наряд, лишь гоняла взмокших от ее настойчивости, но все еще продолжавших улыбаться продавщиц, Бриджит вышла на улицу, чтобы позвонить матери.
Мелани ответила сразу же. Она была обеспокоена состоянием племянницы, хотела услышать, все ли у той в порядке, узнать, как все произошедшее переживает Ширли.
Однако Бриджит не успела поговорить с матерью. Неловко повернувшись, она попыталась спрятаться от солнца, когда кто-то неожиданно толкнул ее. Телефон выскочил из руки и, ударившись о тротуар, рассыпался на части. Бриджит, чуть не плача, смотрела на то, во что превратился ее любимый мобильник.
— Простите, пожалуйста, — извинился мягкий баритон, и, подняв голову, Бриджит наткнулась на пронзительный взгляд серых глаз высокого широкоплечего незнакомца, одетого в дорогой деловой костюм.
Светлые волосы его были уложены в аккуратную прическу, открывая взгляду широкоскулое лицо с мужественным квадратным подбородком. Нос, видимо, некогда был сломан, однако нисколько не портил производимое мужчиной общее благоприятное впечатление.
Но Бриджит не была настроена разглядывать достоинства его внешности. Больше всего ее беспокоило то, что мать теряется в догадках, что же произошло с ее дочерью, которая неожиданно отключилась.
— Между прочим, я разговаривала с мамой, — сердито сказала она, опускаясь на корточки и подбирая детали мобильного телефона.
— Давайте я попробую собрать его? Может быть, он заработает.
— Дерзайте. — Бриджит невесело усмехнулась, протягивая ему обломки.
Как ни странно, но ему удалось собрать аппарат. Мужчина нажал на кнопку включения, но дисплей остался мертвым.
— Странно… — пробормотал он.
— Ничего удивительного, — вздохнула Бриджит. — Просто он не был рассчитан на то, что я буду швырять его с большой высоты, проверяя на прочность.
— Да, я уже понял, что во всем виноват только я, — кивнул незнакомец, насмешливо глядя на нее. — Может быть, вы позволите мне загладить свою вину и купить вам телефон?
— Ну уж нет, — фыркнула Бриджит. — Еще чего не хватало! Хотя… — Она окинула его внимательным взглядом. — Вы и правда хотите мне помочь?