Небесный огонь
Небесный огонь читать книгу онлайн
Роман Роуз Лоуэлл "Небесный огонь" состоит из 3-х взаимосвязанных частей:
Три судьбы, три любви, три истории, произошедшие в маленьком американском городке Джекобсвилле, схожи тем, что героям приходится многое преодолеть на пути к счастью.Несколько лет понадобилось Тому Уокеру и Элисии Крейг, чтобы распутать клубок нелепых недоразумений, едва не убивших любовь между ними…
Доктору Дрю Моррису очень нелегко дается решение соединить свою жизнь с молодой медсестрой Китти Карсон – мешает память о недавно умершей жене Еве…
Свои трудности возникают и у любящих друг друга с раннего детства Джоба Додда и Сэнди Риган…
Но всякий раз любовь побеждает.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Корин улыбнулась.
– Тогда считай, что он выполнил обещание. Он уже здесь. – Увидев высокого смуглого мужчину, вылезающего из машины, Корин даже присвистнула. – Ты мне никогда не говорила, что он так красив!
– А зачем? Он действительно хорош собой, но, увы, влюблен в другую, – пробормотала немного смущенная Сэнди.
– Жаль!
– Мне тоже. – И она пошла встречать своего начальника. – Рада видеть вас, мистер Крэнсон.
– В неофициальной обстановке вы можете называть меня просто Филипп, – сказал тот вместо приветствия, передавая девушке довольно объемистую папку.
– Хорошо, мистер Филипп. – И Сэнди представила друг другу Крэнсона и Корин.
Последняя вежливо заметила, что Сэнди много рассказывала им с мужем о своем боссе.
– Надеюсь, что среди этого многого было и что-нибудь хорошее? – пробормотал мистер Крэнсон, бросив на свою подчиненную холодный взгляд, потом добавил: – Я, кажется, оделся не по случаю…
И он оглядел свой дорогой костюм безупречного покроя.
– Обед, правда, уже закончился, но скоро начнутся танцы на открытом воздухе, – спокойно сказала Сэнди. – Надеюсь, вы останетесь?
– Во всяком случае, мне этого хотелось бы, – строго глядя на девушку и поджав губы, изрек мистер Крэнсон. – А вам?
– Мне тоже, – честно призналась Сэнди.
– В таком случае не смею отказать даме, – не без удовольствия хохотнул Филипп.
До начала танцев они сели за стол в столовой, чтобы выпить кофе. И Сэнди в который уже раз задумалась над причиной, по которой этот красавец демонстративно холодно относится к женщинам. Наверное, ответ следовало искать в прошлом. Но они с Филиппом на эту тему никогда не разговаривали.
– Вы давно живете здесь, Сэнди? – вежливо поинтересовался мистер Крэнсон.
– Практически всю жизнь.
И она рассказала ему об истории Джекобсвилля, о его жителях. Филипп слушал внимательно. Они оба не заметили, что на них устремлен пронзительный взгляд серых глаз.
Джоб остановился рядом с Корин и Тедом.
– Это, что еще за тип? – не особенно вежливо поинтересовался он.
– Ее босс, – пробормотал Тед, избегая взгляда своего приятеля. – Видный мужчина, а? Мне было интересно поглядеть на него. Сэнди рассказывала о нем занятные вещи.
Вид Джоба не предвещал ничего хорошего.
– Но он намного старше ее, а она хоть и не девчонка, но совершенно неопытна в общении с мужчинами.
Даже если слова и ход мыслей Джоба шокировали Теда, это никак не проявилось на его лице.
– Она, между прочим, уже не маленькая, – как бы невзначай заметил он, – и пора ей подумать о том, чтобы устроить свою жизнь и завести детей.
– Она не собирается делать ни того, ни другого. Ее интересует только карьера, – резко сказал Джоб, сверкнув глазами.
– Ты говоришь ерунду! Сэнди любит детей, – заметила Корин. – Играть с ними ей нравится гораздо больше, чем мотаться верхом по территории ранчо.
– Она не умеет готовить, – упорствовал Джоб.
– Ей просто не приходилось делать этого, не было нужды, – встал на защиту сестры Тед. – Готовили всегда кухарки, но зато она хорошо шьет и вяжет. – Посмотрев на беседующих Филиппа и Сэнди, он заметил: – Они хорошо смотрятся вместе, хотя он, конечно, совершенно городской человек.
– Он ничего небось не знает, кроме своих компьютеров, – раздраженно буркнул Джоб.
– Тут ты ошибаешься, как раз в электронике он не разбирается совсем, – заметила Корин. – Филипп хороший бизнесмен, но ему нужны помощники типа Сэнди. – К тому же он не ездит верхом.
– Это весьма прискорбно. Не представляю, как Сэнди сможет обойтись без этого, если будет жить там, где нет лошадей, – заметил то ли в шутку, то ли всерьез Тед.
– Я думаю, что при желании он может устроить все, что захочется Сэнди, – намеренно тихо проговорила Корин.
После этих слов лицо Джоба побледнело и, пробормотав какую-то несусветицу, он ретировался. Вслед за ним бледной тенью последовала Мисси.
– Я вижу, что босс у нашей мадам вполне ничего, на него можно ставить, – заметила красотка развязным тоном. – Правда, староват для нее…
Джоб не удостоил ее ответом. Он продолжал пристально разглядывать пару, сидящую за столом. Мисси приблизилась вплотную к нему.
– Хочешь, пойдем куда-нибудь, где сможем побыть вдвоем?
Она вызывала у Джоба раздражение, хотя он и понимал, что девушка здесь ни при чем. Несколько поцелуев, и она была готова к любому продолжению. Может быть, не только с ним? Стараясь сдержаться, Джоб спокойно сказал:
– Слушай, мы с тобой просто товарищи по работе, а вовсе не влюбленная парочка. Понятно?
– Тогда зачем же мы целовались? – простодушно удивилась Мисси.
– Ты знаешь, я целовался со многими девушками, – заметил Джоб, – но это вовсе не значит, что я готов к роману…
– И я тоже, – поспешила вставить свое слово девушка.
– Как и к женитьбе. И не только пока, но и потом.
– Понятно, – прошептала Мисси и инстинктивно отодвинулась от него.
Ему стало неудобно перед ней.
– Ты милая, красивая, хорошая, и дело только во мне. Ничего тебе не понятно. Ты мне нравишься, но я не хочу усложнять нашу жизнь серьезной связью.
Мисси, такая юная и беззащитная сейчас, горько заплакала. Но, что он мог поделать? А она тихо прошептала сквозь слезы:
– Я не хочу стоять у тебя на пути. Просто если тебе будет плохо и одиноко, я всегда готова помочь тебе.
К сожалению, Джоб почти не слышал того, что она говорила. Все его внимание было привлечено к той паре. Филипп и Сэнди шли по аллее, и он обнимал ее за талию.
Мисси заметила его раздражение, но не поняла, что это был приступ ревности.
– Как ты ее не любишь!… – простодушно заметила она, вытирая слезы платком. – Слава Богу, по-моему, она скоро выйдет замуж за своего босса и уберется отсюда. Думаю, это тебя обрадует. Меня тоже. Больно видеть, как тебе неприятно общаться с ней.
– Она меня совершенно не трогает, – тихо сказал Джоб. – Мне все равно, что она есть, что ее нет.
– Тогда пойдем танцевать, – защебетала повеселевшая Мисси.
Она потащила Джоба на танцевальную площадку. Идя за ней, он думал, как бы оторвать глаза от Сэнди и ее босса. Взгляд его упорно был прикован к этой паре.
Выпив кофе, они заговорили о компьютерах в ожидании медленного танца.
Вдруг Сэнди услышала голос Джоба:
– Может быть, потанцуем?
Она даже подпрыгнула от неожиданности и заколебалась с ответом.
– Идите развлекитесь немного. Я утомил вас своими деловыми разговорами.
Джобу хватило воспитанности кивнуть мистеру Крэнсону, но на танцевальной площадке он все же передразнил его:
– Идите… Развлекитесь… Да кто он такой, чтобы разрешать тебе или запрещать? Какие у него права на тебя?
Сэнди молчала, ноги ее были словно из ваты. Больше всего на свете ей хотелось сейчас теснее прижаться к Джобу, как несколько минут назад прижималась к нему Мисси. Его большие руки крепко обхватывали ее спину и плечи, щекой он касался ее лба, и она ощущала тепло его дыхания на своих волосах.
– Ты всегда пахнешь фиалками, – неожиданно нежно произнес Джоб.
Сэнди не знала, что сказать в ответ. Она тоже знала его неповторимый запах, который ее всегда волновал. Вот и сейчас Сэнди начала ощущать нервную дрожь. Он был так близко, так тесно прижимались друг к другу их тела.
– Я устала, – попыталась она освободиться от объятий возбужденного мужчины, легонько отталкивая его руки.
– Это неправда, – заметил Джоб, застыв на одном месте. – Просто теперь постарайся расслабиться и действительно развлечься.
Джоб еще в танце почувствовал, что может сделать ее послушной. Она потихоньку начала подчиняться его воле. Его теплые ладони скользнули вниз по ее спине, заставляя тело девушки еще больше подчиниться воле партнера и теснее прижаться к нему.
Получилось так, что они оказались вдалеке от других пар, в тени. Каждый из них испытывал противоречивые ощущения. Они были и сладкими, и одновременно тревожными. Джоб, повинуясь порыву, приблизил свое лицо к ее лицу, и его ищущие губы накрыли трепещущий рот девушки. Она дрожала то ли от возбуждения, то ли от нервной лихорадки. А может быть, и от одного, и от другого. Их уста слились в долгожданном для обоих поцелуе. И оба даже застонали от страсти.