Тайные желания (СИ)
Тайные желания (СИ) читать книгу онлайн
После смерти родителей, Артур Блонский неосознанно закрыл свое сердце, не желая больше испытывать боль, от потери любимых людей. Но тогда он еще не догадывался, что девушка из детства, любившая его всю жизнь, вовсе не согласна отказаться от него. И главная ее задача состояла в том, чтобы открыть его сердце для любви.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Анна с нетерпение дождалась своей очереди и получила направление, там был указан адрес, время и название фирмы.
– Профессор, – обратилась она к начальнику их курса, – Где я могу найти информацию об этой компании?
– Не зря вы набрали в тесте наибольшее количество баллов. Кстати вы одна из немногих, кому стало интересно про то, куда же их направляют. Все сломя голову мчатся и думают, вот оно заветное, а когда их спрашивают, куда вы попали, растерянно хлопают глазами и молчат.
Прислушавшись к советам профессора, Аня нашла информацию о компании, куда ее направили на работу. Это оказалась молодая, но очень мощная компания. Работа была связанна с финансированием разных проектов, инвестициями и всевозможными операциями. Компания имела много направленностей и имела несколько филиалов. Ей предстояло работать в главном офисе.
Ее первый рабочий день начинался завтра, и она безумно беспокоилась, подбирая разные наряды. А Моника, в своем репертуаре подсовывала ей, то коротенькую юбочку, чтоб она сразу соблазнила шефа и стопроцентно получила работу, то обтягивающий топ, с низким декольте. Аня, имея прекрасное чувство юмора, подыгрывала ей. В итоге она остановились на строгом персиковом костюме.
Накануне, Аня долго не могла уснуть, и в такой ответственный для нее день проспала. Когда же открыла глаза и увидела, что до встречи всего час, то от отчаяния даже застонала. Добираться туда было как минимум полчаса, с учетом того что не будет заторов. Управившись за рекордно быстрый срок, а именно за двадцать минут, она поспешно поймала такси, но негодяйка судьба, подстроила так, что в итоге на место назначения она опоздала на десять минут.
– Ты можешь тащиться быстрее! – воскликнула она, когда лифт, казалось, специально останавливался, чуть ли ни на каждом этаже.
И вот она остановилась перед заветным кабинетом, часы показывали девять пятнадцать. Она впервые опоздала.
Анна постучалась и вошла. За столом, сидел, недовольно смотревший на нее мужчина лет пятидесяти, который неодобрительно покачал головой.
– Предполагаю, что вы Анна Петрова? – проскрежетал он, бесцеремонно указывая на нее тонким пальцем на невероятно худой руке.
– Да, сер, простите за опо..., – но досказать она не успела, так как он прокаркал, что это ее первый минус и что-то черкнул в блокнот.
Она была так расстроена, что не обратила внимание на человека, который сидел на одном из стульев, и когда он повернулся, Аня чуть не застонала, потому что это был никто иной, как Филипп Заворский.
– Вот так встреча? – наигранно удивился он. – Теперь мы одна команда.
«И станем соперниками, – добавила она про себя. – И если учесть, что уже один жирненький минус у меня есть, ты лидируешь».
– Приступим, – сказал мужчина напротив них. – Как вам известно, вас пригласили на испытательный срок в компанию «Транснешеналгрупп», где вы пробудете три месяца. Должен вас предупредить каждое ваше прегрешение идет на пользу другому. Отныне вы конкуренты. Задания вы будете получать ежедневно, и они будут различны, от перевода документов, до работы переводчиком на совещаниях. Опоздания не допустимы, – и он смерил предупредительным взглядом Анну. – Сейчас я задам вам несколько вопросов, и это тоже зачтется.
– Первый вопрос как меня зовут? – он внимательно посмотрел на молодых людей перед собой. – Мистер Заворский? – Филипп замялся, не зная, что ответить.
– Мисс, вы можете ответить на столь сложный вопрос? – съехидничал мужчина проводивший собеседование.
Аня нахмурила брови и вдруг улыбнулась, те две минуты, которые она стояла перед кабинетом, собираясь с силами, она внимательно читала табличку, где была указана должность и фамилия человека.
– Мистер Арнольс Брам, – радостно произнесла она.
– Хвалю за внимательность, иногда полезно читать таблички на двери кабинета, не правда ли? Но вы ошиблись, Арнольc Брам начальник отдела кадров, а я его личный помощник Чарльз Блэк. Вы оба должны понимать, что это очередное поражение.
– Но мы не могли знать кто вы, если вы находитесь в чужом кабинете, – возмутился Заворский.
– Вы правы, – более дружелюбно ответил мистер Блэк. – И за ваше праведное негодование, ибо я ввел вас в заблуждение специально, вы не зарабатываете минус. Мисс Петрова вы хотите, что-то сказать, чтоб исправить положение, ведь явно ваш соперник ведет в очках? – ухмыльнулся Чарльз.
– Мистер Блэк, я сюда не в игры пришла играть, а работать, поэтому мне нечего сказать.
Чарльз Блэк, проницательно посмотрел на нее, кивнув.
– Именно. Вы пришли сюда работать, и вы правы, это не игра, но скажу, что вы только что заслужили большой плюс.
– Это не честно! – обиженно воскликнул Филипп. – Спросите еще что-нибудь.
Чарльз Блэк недоуменно уставился на взрослого мужчину, который повел себя исключительно по-детски, и засмеялся, чего сам от себя не ожидал.
– Это будут самые интересные три месяца в моей жизни, – смог он вставить сквозь смех. – Пойдемте, я покажу ваши места и дам первое задание.
Они втроем вошли в прямоугольное помещение, в котором были небольшие кабинки, перегороженные невысокими стенками, что создавало ощущение маленьких кабинетов. Стоял гул голосов, кто-то отвечал на звонки, кто-то печатал, а кто-то обсуждал с коллегами разные вопросы. Они подошли к двум кабинкам со свободными столами, на них стояли современные компьютеры, телефон и необходимые принадлежности.
– Это ваши рабочие места, вот две папки с письмами наших партнеров и клиентов. Вы должны сегодня перевести их и отнести в канцелярский отдел, который находиться на пятом этаже.
– Хорошо нас с тобой развел, этот англичашка, – злобно прошипел Фил, как только мистер Блэк ушел. – Хочу тебя предупредить Петрова: эту работу получу я!
– Желаю удачи! – хотя ей хотелось пожелать ему, что б он катился к черту, но это воспитание, да гори оно в аду, если она не может нагрубить хаму.
– Ну что ж посмотрим, кто кого, – фыркнул он.
Анна быстро включилась в работу и начала перевод писем, в основном с французского и немецкого. Вскоре коллеги начали проявлять к ним интерес. Снова и снова возле их столов появлялись то один, то другой, знакомясь и желая удачи.
Прошло два часа, а работа стояла на месте, просто невозможно было быть грубой с людьми, которых ты будешь видеть каждый день. А Филипп, казалось, готов был трещать часами с коллегами, но Анна позабыла о нем и принялась за работу.
– Филипп, так ты здесь на стажировке, – спросила Лорелея.
Лорелея была одна из самых молодых сотрудниц, красивая, стройная, веселая.
– Да, но когда три месяца пройдут, останется только один.
– Непременно, это должен быть ты, – промурлыкала она.