Игра по-шотландски
Игра по-шотландски читать книгу онлайн
Слухи разносятся быстро. Кто-то что-то сказал, кто-то подал это в своей интерпретации — и пожалуйста, новость готова. Вот так и у героев романа: Эмма Синклэр и Фрейзер Маккларен были невзначай помолвлены…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Доброе утро.
Он бросил взгляд на ее стройную фигуру, отметив про себя, что в потертых джинсах и бежевом джемпере молодая женщина смотрится неплохо.
— Вы совсем другая без вашего вечернего платья в сочетании с кроссовками.
Ей удалось скрыть раздражение от его иронии за милой улыбкой. Эмма указала на мотор:
— Проблемы?
— Нет. Просто защищаюсь от яростного шотландского солнца. — Веселый огонек блеснул в его глазах.
Эмма невинно улыбнулась, взглянула на Фрейзера голубыми глазами, а потом, проводя рукой по своим роскошным волосам, спросила:
— Могу я быть полезной?
— Сомневаюсь, — усмехнулся он. — Если только вы не носите в сумочке гаечный ключ.
— Увы. — Эмма сделала вид, что не обращает внимания на его язвительность. Она спокойно наблюдала, как Фрейзер безуспешно пытается починить машину.
А он симпатичный, подумала Эмма. И как же идут ему голубые джинсы и голубой джемпер! А какие могучие плечи у парня! Настоящий атлет!
— Вам не стоит задерживаться. — Он снова взглянул на нее.
— О, я не спешу.
Эмма еще некоторое время наблюдала за его работой, потом предположила:
— Может быть, у вас загрязнен карбюратор?
— Не думаю.
— Вы проверяли?
Он слегка разозлился.
— Послушайте, езжайте в магазин за покупками, или куда вы там собирались, и оставьте меня в покое.
— Как хотите. — Одарив его улыбкой, она все же подошла к мотору. — Я только взгляну, перед тем как исчезнуть.
Фрейзер напрягся, но неожиданно для самого себя залюбовался золотисто-рыжими волосами женщины, затем услышал цветочный аромат ее духов, обратил внимание на ее стройные бедра.
— Мисс Синклэр, вы слишком назойливы, — прорычал он.
— Отлично. — Она отпрянула от карбюратора и нагнулась, чтобы вытереть руки о влажную траву. — Я думаю, теперь все в порядке.
Фрейзер уставился на нее так, как будто внезапно увидел инопланетянина.
— Заводите машину, теперь она поедет. — Эмма улыбнулась. — Конечно, если только вы не продолжите стояние под капотом, таким необычным способом укрываясь от палящего шотландского солнца. — Она не смогла сдержать усмешку.
Фрейзер Маккларен влез в свой «лендровер» и завел двигатель. Тот заработал при первом же повороте ключа зажигания. На лице мужчины появилось выражение удивления. Это снова вызвало у Эммы улыбку, которая не сходила с ее лица, пока она ехала по крутым горным дорогам вниз…
Деревушка Гленмарин находилась на побережье, в нескольких милях от земель, принадлежащих Эмме. Это был не слишком оживленный рыболовный порт в заливе, окруженном величественными скалами. Главная улица, несколько магазинов, дома у гавани. Словом, место, где наверняка все знают друг друга.
Эмма припарковала машину и пересекла дорогу, направляясь к супермаркету. Тут же она оказалась в центре внимания.
Миссис Мюррей, хозяйка магазина, веселая и привлекательная женщина, тепло приветствовала Эмму.
— Как вы устроились, дорогая? — вежливо поинтересовалась она, когда пробивала чек.
— Очень хорошо, спасибо.
— Извините, не позволите дать вам совет? Если у вас возникнут проблемы, вы всегда можете обратиться к вашему соседу Фрейзеру Маккларену. Замечательный человек.
— Да, мы встречались. Кажется, он довольно мил, — ответила Эмма безразлично.
— Мил? — Миссис Мюррей посмотрела на нее, подняв в изумлении брови. — Какая слабая характеристика! Он мужчина в полном смысле этого слова. Фрейзер Маккларен умен, красив, трудолюбив и очень надежен. Не случайно его взяли в штат Службы спасения.
Эмма почувствовала себя так, как будто ей только что сделали выговор.
— Я уверена, что он действительно такой…
— Правда, есть у него один недостаток, — продолжила хозяйка магазина. — Он холостяк. Сколько женщин пытались женить его на себе, но бесполезно.
— Возможно, он еще не встретил ту, единственную и неповторимую.
Эмма направилась к своей машине, чтобы положить продукты. Она довольно улыбалась. Фрейзер — сотрудник Службы спасения, но сегодня она спасла его. Солнце блеснуло на безоблачно-голубом небе, как бы подтверждая столь удивительный факт.
Но через несколько мгновений Эмма думала уже о другом. Нужно поехать в отель и забронировать комнаты для бывшего мужа и его менеджера.
У молодой женщины сразу испортилось настроение, как только она вспомнила об этом. Интуиция подсказывала, что намечающаяся сделка может стать самой большой ошибкой в ее жизни.
Эмма взглянула на старое черно-белое здание, стоявшее у дороги. Единственный отель во всей округе. Она замедлила шаги. Чайка на крыше заметила ее приближение и встрепенулась, издав тревожный резкий звук. А вдруг птица понимает мое состояние? — подумала Эмма…
Внезапно начался ливень. Под холодными струями Эмма пробежала несколько ярдов, отделяющих ее от отеля. Длинные мокрые волосы упали ей на лицо, поэтому она не увидела мужчину, который тоже бежал к ступенькам отеля с противоположной стороны. Перед входом они столкнулись.
— Простите. — Мужчина поддержал ее.
Она подняла голову — Фрейзер Маккларен.
— Снова вы, — пробормотала Эмма, задыхаясь.
Дождевые капли попали ей на ресницы, мешая как следует разглядеть черты лица мужчины.
— Хорошо полил, — произнес он, подталкивая Эмму к двери.
— Ух! Я и не ожидала такого, — сказала она, проводя рукой по волосам. — Думала, сегодня весь день будет солнечно.
— В Гленмарине всегда жди чего-то неожиданного, — усмехнулся он. — Возможно, мне самому следовало бы помнить об этом, когда я случайно встретился с вами сегодня утром.
Она усмехнулась.
— Как машина?
— Спасибо, в прекрасном состоянии. — Он внимательно рассматривал Эмму. Промокший джемпер облегал ее фигуру. — Где вы обучались автоделу?
— У меня два брата, и оба помешаны на этом. — Она старалась не замечать, как Фрейзер смотрит на нее. А может, только кажется, что в его черных глазах появился к ней мужской интерес? — Я решила превзойти братьев и прошла несколько лет назад в колледже курс по обслуживанию автомашин.
— Впечатляюще.
— В любом случае я доказала вам: кое-что могу, — улыбнулась Эмма.
Он сделал виноватую гримасу.
— Извините. Я относился к вам слишком снисходительно.
— Немного.
— Постараюсь исправиться, — улыбнулся он.
Боже, какая улыбка! За нее она была готова простить ему все. Фрейзер Маккларен великолепен. Разве? Ведь он не в ее вкусе.
— Скажите, а что вы здесь, собственно, делаете? — небрежно спросил Фрейзер.
— Хочу забронировать пару комнат для… друзей. — Она слегка запнулась, раздумывая, говорить или нет, что одна комната будет предназначена для ее бывшего мужа. Потом решила — это ее личное дело. — А зачем прибыли сюда вы?
— Организовать холостяцкую вечеринку, которая состоится завтра ночью.
— Правда?
Он собирается жениться?! Возможно, миссис Мюррей не знает всего.
— А вы поместили свою заблудшую козу под замок?
— Да, отныне ваши угодья и ваши вещи в безопасности. — Эмма улыбнулась. Озорной огонек блеснул в ее глазах. — Молли там, где и должна быть. Но ловили ее все утро.
Маккларен рассмеялся.
— Роза порадуется.
— Роза?
— Моя экономка.
Их разговор прервала молодая особа, подошедшая к регистрационному столу. Привлекательная блондинка лет двадцати с небольшим, беременная. Элегантное черное платье несколько скрывало ее весьма заметный живот.
— Фрейзер! Какой приятный сюрприз! — весело произнесла она. — Что привело тебя сюда в пятницу днем?
— Подготовка холостяцкой вечеринки. — Мужчина прищурился. — Как ты, Анжела?
— Живу в ожидании чуда. — Анжела погладила свой живот.
— Сколько осталось?
— Еще месяц, веришь ли?
— Выглядишь великолепно.
Анжела рассмеялась, потом с любопытством посмотрела на Эмму.
— Это Эмма Синклэр, племянница Этана Даниеля.
— Приятно познакомиться. Мы очень сожалеем по поводу смерти вашего дядюшки.