-->

От любви не убежать

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу От любви не убежать, Ли Роберта-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
От любви не убежать
Название: От любви не убежать
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 182
Читать онлайн

От любви не убежать читать книгу онлайн

От любви не убежать - читать бесплатно онлайн , автор Ли Роберта

Молодая учительница английского языка приезжает к отцу, которого некоторое время спустя постигает нелепая смотреть. Неожиданная встреча с молодым человеком уносит девушку в водоворот трагических событий. Только в конце книги читатель узнает, как раскручивается этот страшный клубок и, конечно, как развиваются отношения героев.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Ему некогда было думать, он знал одно: если Уитни ударят ее, для него все кончено. Привстав на ноги, он, наклонил голову, изо всей силы врезался в разъяренного профессора.

От оглушительного выстрела заложило уши. Теряя равновесие, Рейс успел заметить падающих на пол Кит и Лена, а затем со всей силой навалился на Уитни. Профессор извивался под ним как червяк, пытаясь высвободить руку для очередного выстрела. Волна мести и желание бить поверженного соперника настолько захватили Рейса, что он со всей злостью ударил профессора в переносицу, послав его в нокаут. Очки с жалобным звоном разлетелись в разные стороны, на губах Уитни запузырилась кровь, а прижатая с пистолетом рука судорожно задергалась. Вырвав оружие, Рейс с отвращением выбросил его в дальний угол комнаты.

Он не знал, что с Кит, если бы не она,… если бы не ответственность за нее, кто знает, может быть, и на этот раз…

— Кит!

Рейс метнулся к двум лежащим на полу телам. Лен лежал неподвижно, не издавая ни звука, а Кит, слабо шевелясь, пыталась отползти от него в сторону.

— Ты как? — хрипло спросил Рейс. Кит кивнула и медленно села.

— Ты знаешь,… кажется, он застрелил Лена.

Рейс наклонился над блондином: красное пятно медленно расплывалось чуть ниже правой ключицы.

— Этот парень все-таки родился в рубашке, — сказал он без зависти и мстительности в голосе. — Вынут пулю, заштопают рану, и он будет здоров.

— Я рада, — кашляя, сказала Кит. Рейс онемел, не зная, как реагировать на ее слова. — Он в последний момент оттолкнул меня в сторону. Если бы не он…

Рейс облегченно вздохнул. Пожалуй, теперь я в долгу перед золотым мальчиком. Вот только едва ли я смогу вернуть этот долг, подумал он мрачно. Уитни застонал, и оба они поглядели на директора Центра, схватившегося за окровавленную шею.

— Ему повезло, что не задета вена.

— А я туда и целила, — сообщила Кит дрожащим голосом, явно не испытывая неловкости и раскаяния за свое действие.

— Ты?.. В вену?

— Когда он начал бить тебя пистолетом, я решила, что он уже начал тебя убивать. Что еще, по-твоему, мне оставалось делать? — Кит вздрогнула. — Только убить его.

— Но чем? — потрясенно спросил Рейс.

Оглядевшись, Кит нашла за спиной упавшую рамку с фотографией. В ней еще осталось несколько осколков разбитого стекла— одним из них она и распорола Уитни шею.

— К сожалению, — она сверкнула глазами в сторону лежавшего преступника, — я промахнулась.

— Кит!..

— И на следствии я скажу то же самое. Он убил моего отца, и я хотела лишить его жизни. Так что, возможно, я в сущности такая же, как и он.

— Кит, нет. — Рейс поймал ее за руки и прижал к себе, ощущая, как она дрожит. — Как ты можешь сравнивать!

— Если бы я лучше целилась, он был бы сейчас мертвым. И тогда я оказалась бы убийцей.

— Да замолчишь ты, наконец, или нет! — Рейс так крепко обнял девушку, что ему были слышны удары ее сердца. — Ты не убийца, запомни это. Даже если бы ты добилась своего, то это было бы лишь возмездие, а заодно и необходимая оборона. Убийца — он, а не ты.

— Я знаю, — неожиданно сказала Кит, — и очень рада, что ты начал разделять мое мнение на ситуацию вроде этой.

И прежде, чем Рейс снова заговорил, Кит продолжила.

— Если бы ты был убийцей, то, не раздумывая, использовал пистолет — кто бы осудил тебя за такие действия в горячке боя? Но ты отшвырнул его прочь. Ты даже револьвер отца не взял с собой, хотя шел на риск. А все потому, что убийство противно тебе, по сути.

Рейс молча смотрел на нее, сбитый с толку.

— Вот они, Рейс, смотри. — Он вздрогнул и оглянулся на преступников, но те в прежних позах лежали на полу. — Да не сюда. Смотри, негативы были здесь, Рик успел их спрятать. Теперь у нас на руках все доказательства, и Харви придется выслушать нас.

Кит отодвинула картонку и достала из тайника прозрачные пленки. Рейс чуть не задохнулся от ликования. Теперь им поверят. Он может уходить, и Кит сама в состоянии все уладить. А он — он может возвращаться… Куда? К прежней жизни в бегах, когда ты «ложишься на дно» и ждешь, пока новая волна шторма не выбросит тебя на поверхность? Только на этот раз твое жалкое существование будет страшным, потому что рядом не будет Кит.

— Ты убийца не больше, чем я, Рейс, — тихо сказала девушка. — И это вынуждены будут признать все. Мы заставим их раскрыть глаза и признать очевидность.

Ее вера в торжество справедливости была такой искренней, такой заразительной, что он почти поверил в это. Но, окинув взглядом хаос, творящийся в его комнате, вспомнив прошедшую ночь, он похоронил в себе последнюю надежду. Его ничего не интересовало в этой жизни, значение имела одна Кит, без которой жизнь Рейса превращалась в ад.

Еще несколько драгоценных секунд Рейс, сжимая девушку в объятиях, наслаждаясь, ее близостью, а затем с острой мукой, равной которой никогда не испытывал, он отпустил Кит. Мысленно попрощавшись с ней, Рейс как бы заново начал возводить вокруг себя стены, которые усилиями Кит оказались за эти дни разрушенными. Отгораживаясь от нее и всего мира, он медленно подошел к телефону.

Тяжелое лязганье двери в тюремную камеру… Пожалуй, это один из самых характерных и запоминающихся звуков в мире, подумал Рейс. Впервые услышав его, — а произошло это на рассвете, когда он измученный и еле стоящий на ногах, был препровожден в камеру, — Рейс поразился, что стук закрывающейся тюремной двери оказался менее грозным и громким, чем это виделось ему в ночных кошмарах.

От момента схватки с бандитами до прихода в камеру прошло несколько часов. Прибывший на звонок помощник шерифа мгновенно оценил открывшуюся перед ним картину и без промедления вызвал по рации Харва Брукса.

— Предоставь мне говорить с ним, — тихо шепнула Кит, когда приехал высокий начальник.

И Рейс позволил ей все объяснить, потому что каждая прошедшая секунда позволяла ему собраться при прощании.

— Тебе не помешал бы врач, сынок, — это были единственные слова, которые бросил Рейсу шериф, внимательно изучив его разбитое лицо.

Рейс молча кивнул головой.

— Отлично! Сэм, уведи этих двух, — Харв указал на Уитни и Лена, — отсюда и не спускай с них глаз, пока я не выясню, что, собственно, здесь произошло.

Помощник кивнул, и Брукс повернулся к Киту и Рейсу.

— Вы не возражаете, если мы переберемся в кабинет? Я думаю, мне предстоит выслушать длинный рассказ?

Как и предполагал Рейс, фамилия Кэмрун придала веса происходящему, и, оказавшись в своем кабинете, шериф внимательно выслушал историю, которую поведала ему Кит. Через лупу он проглядел негативы, и все время что-то писал в блокноте по мере того, как Кит излагала версию происходящего, начиная с того дня, как Рейс спас ее от обрушившейся ветки. По понятным причинам о некоторых подробностях она умолчала.

В течение ее рассказа Брукс несколько раз бросал холодный взгляд на Рейса, и тот понял, что шериф опознал в нем неуловимого воришку, потревожившего в последнее время покой местных жителей.

Когда Кит закончила, наступила очередь Рейса. Его рассказ оказался более обширным: некоторые технические подробности, судя по всему, ставили шерифа в тупик, но Харв, не проронив ни слова, выслушал все до конца. Только после этого, сделав несколько пометок и покрутив в руке ручку, шериф поднял голову.

— Из всего услышанного мне остался непонятным один момент.

Все, подумал Рейс.

— Почему, — спросил он, откидываясь в кресле, — вы сразу не пошли к нам?

Рейс почувствовал, как замерла Кит, испуганно уставившись на них обоих. Ему захотелось коснуться ее, успокоить, но он не посмел. Сейчас он приучал себя к жизни без нее, а потому не мог позволять себе расслабиться. Тяжело вздохнув, он смело встретил взгляд шерифа.

— Уверен, что у вас были на то причины, — продолжил Харв, не спуская глаз с Рейса. — И мне бы очень хотелось узнать о них.

Рейс закрыл глаза и до боли в пальцах сжал подлокотники кресла. Затем, смотря перед собой, он ровным, безжизненным голосом поведал ему свою историю.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название