Хочу выйти замуж
Хочу выйти замуж читать книгу онлайн
Если бы миссис Чэмберс не нужно было срочно лететь к дочери в Англию, она не попросила бы Марту пожить у нее в доме и присмотреть за ее собаками. Если бы доберман по кличке Красавчик не погнался за стадом овец, Марта и Джек никогда бы не встретились и не полюбили друг друга. Если бы Марта не скрыла от Джека обстоятельства знакомства с его сестрой, они бы никогда не расстались.
Но разве настоящая любовь зависит от нелепых случайностей?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— И почему же не сказал?
— Из-за Силвии. Она потеряла сознание, и мне пришлось отвезти ее в больницу… Нет, с ней уже все в порядке. Просто нервное истощение. Потом я успокаивал маму, которая все-таки осознала, что натворила. Она так казнила себя, была просто в ужасе. А когда я приехал ближе к вечеру, тебя уже не было.
— Я уехала. — Голос Марты дрожал. — И одна из причин, почему я уехала, заключалась в том, что я не поверила, что ты можешь меня полюбить. Я пыталась себя убедить, что тоже тебя не люблю. Что я просто одна из многих женщин, которые теряли из-за тебя голову и были с тобой, ни на что не претендуя, но все же втайне надеясь, что мне удастся достучаться до твоего каменного сердца, пробиться через броню холодности и самодостаточности.
— А это действительно так? — Джек смотрел ей прямо в глаза.
— Нет, не так. И я поняла это только тогда, когда потеряла тебя. Не знаю, что со мной произошло. Но когда я узнала тебя, во мне что-то переменилось. Как будто ты подарил мне меня. Настоящую.
— Да, — просто проговорил Джек. — Я попытался представить, как буду жить без тебя, и понял, что я не хочу этого. Что готов на все, лишь бы ты была со мной. Пусть даже ради тебя мне придется потерять свою семью.
— Не надо. Это слишком большая жертва.
Он покачал головой:
— Они привыкнут к тебе, им только надо дать время. Но даже если они не смирятся с тем, что ты стала моей женой, они не станут тебя беспокоить. Силвия живет в Ливерпуле. А мама приезжает в «Гарнидж» только на пару месяцев в году.
Неужели он действительно ее любит? Марте было непросто в это поверить. Вернее, это было слишком хорошо, чтобы поверить…
Сейчас ей хотелось лишь одного; подойти и прижаться к нему. Обнять его и забыться в сияющем вихре страсти. Так было бы проще. Но это было бы неправильно. Страсть — это прекрасно. Но есть вещи гораздо важнее. Доверие. Искренность. Понимание.
— Почему ты уехала? — тихо проговорил Джек. — Насколько я тебя знаю, ты из тех людей, которые будут бороться, а не убегать.
Марта нахмурилась:
— Сейчас я и сама понимаю, что это выглядело слишком мелодраматично. Наверное, я была в шоке. Подумала, что все кончено…
— Марта…
— Нет, послушай меня. Я убедила себя, что пришло время платить по счетам. Когда-то я сделала так, чтобы Силвия рассталась с любимым мужчиной. И подумала, что заслуживаю того, чтобы потерять человека, которого люблю. Единственного человека, которого я любила. Ты был так рассержен…
— Я вообще вспыльчивый человек. Я знаю за собой этот недостаток, и, как правило, мне удается себя сдерживать. Но ты задела во мне что-то такое… — Он усмехнулся, но это была насмешка над собой. — Я хотел, чтобы мы были вместе. Но не знал, нужен я тебе или нет. Моя проклятая самонадеянность…
— Ты вовсе не самонадеянный, — с жаром перебила его Марта. — Ты просто очень решительный человек, и иногда у тебя проявляются диктаторские замашки.
Джек от души рассмеялся, и Марта растерянно замолчала.
— Знаю, иногда меня заносит. В том смысле, что мне начинает казаться, что те, кто рядом со мной, слишком ранимые и не приспособленные к жизни люди. И я начинаю поучать их. Но я исправлюсь. Вот увидишь, исправлюсь.
Теперь рассмеялась Марта:
— Я это называю синдромом мужского превосходства.
— Марта. — Джек шагнул к ней. — Когда ты вышла из комнаты, такая гордая, с высоко поднятой головой, я не бросился за тобой следом, потому что был взбешен. Меня очень обидело, что ты мне ничего не рассказала про Силвию. — Он умолк на мгновение, как бы решая, стоит ли говорить ей то, что он собирался сказать, но потом все же решился: — Честно сказать, я хотел тебя наказать. И поэтому поехал к тебе только вечером. Но тебя уже не было. Ты уехала. И получилось, что это ты наказала меня.
— Я не знала, как ты ко мне относишься: чувствуешь ты что-нибудь или нет? Да, ты меня хотел. Но влечение — это еще не любовь. Мне казалось, что так будет справедливо. Око за око. Любовь за любовь. — Марта отвернулась от Джека и уставилась в окно. — Я постараюсь, чтобы теперь все было хорошо… Но что, если у меня не получится? Твоя мама меня не любит, да ей и не за что меня любить. А Силвия всегда будет относиться ко мне как к испорченной и стервозной девчонке, которая исковеркала ей жизнь.
— Послушай. — Джек подошел к ней, обнял за плечи и развернул лицом к себе. — Я люблю свою сестру и надеюсь, что она поняла: то, что случилось семь лет назад, осталось в прошлом. Что ты давно уже не та испуганная девочка, которая делала все, что могла, чтобы удержать отца и не отдать его другой женщине. Но если это не так, я прекращу с ней всякие отношения… Мне будет очень и очень грустно. Но я готов на все, потому что жизнь без тебя — это не жизнь. Я люблю тебя, Марта. Пожалуйста, не отталкивай меня.
Его слова, исполненные такой горячечной решимости, сразу прогнали сомнения и страхи. Марта заглянула ему в глаза и улыбнулась. Теперь, когда стало ясно, что Джек ее любит, она поняла, что сделает для него все. Потому что она принадлежала ему вся, без остатка. Потому что тоже любила его.
Джек наклонился к ее губам. Она запрокинула голову…
— Эй, хозяйка, куды мебель заносить? — раздался с улицы зычный голос.
Ближе к вечеру Марта лежала в сладкой истоме, опустив голову Джеку на грудь.
— А когда ты понял, что любишь меня? — спросила она.
— Уже и не помню. — Джек приподнялся и нежно провел губами по ее щеке. — Но я помню, что, когда впервые увидел тебя, у меня внутри все перевернулось.
— И у меня тоже. — Марта мечтательно закрыла глаза. — Ты стоял против солнца, и я сначала не разглядела твое лицо. Только фигуру, окруженную золотым сиянием. Ты был такой неприступный, громадный, словно герой из древних сказаний. Такого я еще в жизни не видела.
— Хорошо, — проговорил Джек с довольным видом.
— А ты уже тогда строил планы, как бы меня совратить? — поддразнила его Марта.
— Какая разница? — в тон ей отозвался Джек. — Влечение — это чисто физическая реакция. От тебя мне хотелось другого. Кстати, я так до сих пор и не спросил, а захочешь ли ты жить со мной в глухой провинции?
— Я хочу жить с тобой хоть на краю света, — с обезоруживающей простотой проговорила Марта.
За дверью спальни раздалось тихое поскуливание. Марта резко села в постели.
— Пора покормить собак. — Она взглянула на Джека и рассмеялась. — До того, как я приехала в вашу глушь, у меня была тихая и спокойная жизнь. Может быть, чуть скучноватая, но зато безо всяких потрясений. Никаких собак, за которыми надо присматривать. Никакого мужчины, который волнует меня и смущает. А теперь я не просто «собачья няня», а владелица двух псов. А мое сердце принадлежит человеку, которого я обожаю. Знаешь, кто это?
Джек привлек Марту к себе и ласково поцеловал в губы.
— А его сердце принадлежит тебе.
— Когда ты уезжаешь? — прошептала Марта и провела пальцем по его щеке.
— Я только что прилетел из Мельбурна, и мне надо быть в «Гарнидже» как можно скорее. Но я никуда не уеду, пока мы не обсудим наши планы на будущее. И не решим со свадьбой.
— Из Мельбурна? — нахмурилась Марта. — А что ты там делал?
— Стоял на коленях перед твоей лучшей подругой и умолял дать мне твой адрес.
Марта потрясенно уставилась на него.
— Лиз? Но как…
Джек рассмеялся:
— Это было непросто. Сначала я попытался узнать твой адрес у миссис Чэмберс, но она сама его не знала. Я уже отчаялся, но потом вспомнил, что твоя подруга — известная фотомодель. Я разыскал ее через одно агентство и позвонил ей в Ниццу. Сначала она ничего мне не сказала. Но я узнал, что она собирается в Мельбурн, и разыскал ее там. Мне удалось ее уговорить помочь мне. Ведь я обаятельный, правда? — лукаво улыбнулся он.
— Лиз очень красивая, да?
— Да. — Джек пристально смотрел на Марту. — И еще очень добрая. Когда я ей все объяснил, она полчаса думала, а потом заявила, что, по ее мнению, я могу сделать тебя счастливой, и дала мне твой адрес. Более того, сказала, что ты приезжаешь в Брисбен сегодня. Так что я с утра пораньше засел в «засаде». Кстати, ты мне так до сих пор и не сказала, когда ты приедешь в Лисмор и мы поженимся?