Месть — лучшее лекарство
Месть — лучшее лекарство читать книгу онлайн
Узнав, что любимый мужчина ей изменяет, Кортни решает отомстить. Она не сомневается — месть станет лучшим лекарством для ее пострадавшего самолюбия, и не хочет ничего слышать о разрушительной силе мщения. И когда ей встречается Холден, Кортни, не раздумывая, использует его для осуществления очередного этапа мести Шейну и, конечно, теряет. Казалось бы, велика потеря, если цель почти достигнута, вот только через настоящее чувство нельзя переступить так же легко, как через ручеек на тротуаре.
Чтобы стать счастливой, Кортни «всего лишь» нужно понять, что месть — разрушает, созидать может лишь любовь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он и сам так долго ждал. Сначала ждал чуда. И оно пришло под именем Кортни, обольстительной, очаровательной, ослепительной. Холден не смел и мечтать о том, что в земной женщине воплотятся все его надежды! И все же она оказалась живой, из плоти и крови, а не бестелесным миражем. Холден открыл ей свое сердце, и вдруг выяснилось, что в его мечте все же много от земной женщины, вспыльчивой, безрассудной, эгоистичной. Что толкнуло Кортни на чудовищную попытку использовать его, а потом отказаться, выбросить? Наверное, Энни знала ответ, только Холден не стал спрашивать. Есть проблемы, решать которые должны только двое.
В замке входной двери провернулся ключ.
— Слава богу, — пробормотала Энни и бросилась в прихожую.
Холден услышал взволнованные возгласы, звуки поцелуев и встревоженный бас Дарела.
— Что случилось, Холден? — спросил он, едва вошел в гостиную.
— Кортни в тюрьме по обвинению в попытке убийства.
Дарел сел на диван и прикрыл глаза.
— Рассказывайте все с самого начала, — попросил он. И в его жизни это был самый длинный и самый тяжелый день.
Когда Холден закончил рассказ, Дарел несколько секунд сидел молча и с закрытыми глазами.
— Я был уверен, что когда-нибудь буду вытаскивать Кортни из серьезной беды, — сказал Дарел, — потому и предложил вам свои услуги, когда вы только затевали вашу месть. Но такого я не ожидал даже от Кортни!
— Но что-то же можно сделать?! — умоляюще сложив руки, спросила Энни.
Дарел привлек ее к себе и поцеловал в висок.
— Конечно можно. Но только завтра утром. Я узнаю, какой судья будет рассматривать дело Кортни, и тогда мы найдем способ вытащить ее. Не переживайте, Кортни даже полезно провести одну ночь за решеткой. Может быть, в следующий раз она будет думать, прежде чем совершать какие-то действия.
Ни Энни, ни Холден не нашли, что сказать в оправдание Кортни.
— Ладно, давайте займемся другими делами, — тяжело вздохнув, сказал Дарел. — У меня есть и хорошие новости: деньги будут завтра утром у тебя на счетах. Процент по кредиту, конечно, грабительский, но я уверен, что ты справишься. Вот бумаги.
Лицо Энни озарила улыбка. Она тут же погрузилась в изучение документов, забыв обо всем остальном. Если Дарел сказал, что вызволит Кортни, значит, вызволит. Энни верила ему безоглядно.
Дарел посмотрел на Холдена и покачал головой.
— Тебе нужно выспаться, у тебя просто ужасный вид.
— Я все равно не смогу уснуть. — Холден пожал плечами. — Энни предложила мне остаться этой ночью у вас, сказала, что спать вы не ляжете.
Мужчины посмотрели на Энни, которая уже раскладывала на кофейном столике листы бумаги и доставала калькулятор.
— Да, спать мы сегодня не будем. — Дарел тяжело вздохнул. — Как ты вообще?
— Паршиво, — честно признался Холден.
— Знаешь, я бы на твоем месте не стал обижаться на Кортни. Ты уже должен был понять, что она склонна к непредсказуемым поступкам, противоречащим логике и здравому смыслу. Ей было очень плохо без тебя. Да и тебе было плохо без нее, это видно. Если бы не ее упрямство и нежелание идти прямым путем, вы уже давно были бы вместе.
— Ты так в этом уверен? — В голосе Холдена звучал скепсис.
— О, Кортни и меня не перестает удивлять! — усмехнулся Дарел. — Я даже представить не мог, что она способна схватиться за оружие. Конечно, Кортни не подарок, она эгоистична, спесива, легко может переупрямить сотню ослов, но под этой маской скрывается очень нежная и ранимая душа. Когда ты ушел, она так испугалась, так плакала, хотя изо всех сил старалась не показывать никому, как ей больно. Но я-то видел.
Холден с подозрением посмотрел на Дарела.
— Мне кажется или ты очень близко знаешь Кортни?
Дарел рассмеялся.
— Мы же дружим! Ты можешь представить себе хоть одного мужчину, который бы сначала спал с ней, а потом дружил? Говорю прямо: мы не спали. Может быть, потому, что я сразу же раскусил Кортни. Ей это не понравилось, и она тут же перестала интересоваться мной как мужчиной. Иногда мне кажется, что Кортни не любит, когда ее понимают.
— Я ее и не понимаю, — признался Холден.
— И не нужно! В женщине должна быть загадка. — Дарел наклонился ближе к нему и почти шепотом сказал: — Казалось бы, Энни, что может быть проще? Но каждый день я открываю что-то новое. И уверен, мне этих открытий хватит до конца жизни. Это и есть любовь, приятель.
Холден усмехнулся. У него с Кортни тоже что ни день, то открытие. Только, честно говоря, он уже немного от этого устал. Он хотел просто жить рядом с любимой женщиной, тихо и спокойно. Разве это так много?
— В любом случае, я рад, что ты пришел на помощь Кортни. Это оставляет надежду на лучшее, — закончил Дарел.
Энни чуть ли не на ощупь пробиралась по коридору к своему кабинету. Бессонная ночь и волнения предыдущего дня не прошли даром. От усталости ее лицо посерело, щеки запали и под глазами были синяки. Даже волосы, обычно сияющие расплавленным золотом, сегодня тускло лежали на плечах. Больше всего на свете Энни хотела выспаться, но прекрасно понимала, что еще не скоро у нее будет такая возможность.
В кабинете без Кортни было тихо и неуютно. Энни уже привыкла к кипучей энергии подруги, она как бы подзаряжалась от неиссякаемого оптимизма Кортни. Иногда Энни даже мечтала отселить Кортни куда-нибудь в другое помещение, чтобы спокойно поработать, но сейчас она поняла, что соскучилась бы через пятнадцать минут. Остаться одной было так тяжело!
Благодаря Дарелу Энни получила приличный кредит, и даже проценты были не настолько грабительскими, как он считал. Энни была уверена, что через полтора года сможет вернуть всю сумму. И все равно ее мечтам не суждено было сбыться: до показа в Милане и официальной даты выхода новой коллекции оставалось всего-то две недели. Энни уже узнавала, оборудование придет не раньше чем через десять дней. А еще нужно будет его настроить… В общем, даже при самом благоприятном стечении обстоятельств, коллекция раньше конца апреля не выйдет.
Неужели придется переносить свадьбу? — вдруг подумала Энни. До сих пор эта мысль не приходила ей в голову, она была так увлечена работой, что о грядущих серьезных переменах в своей жизни даже и не думала.
Энни представила, как расстроится Дарел. Он ведь уже давно мечтал об этом дне, с самой первой их встречи. Но Энни понимала: пока она не разберется с работой, нет смысла устраивать какие-то торжества. Она просто не справится! Уже сейчас Энни чувствовала себя просто ужасно, что же будет ко дню выхода коллекции?
Нужно будет сегодня вечером поговорить с Дарелом. Он поймет, он ведь всегда меня понимает! — уговаривала себя Энни. Если бы только Шейн знал, как много горя он нам причинил…
Энни нахмурилась.
Лучше ему не знать. Он и так, наверное, торжествует. Господи, хоть бы с Кортни все было нормально! У Шейна слишком хорошие адвокаты, и я уверена, он сделает все, чтобы отправить Кортни за решетку.
Она верила в Дарела, в его юридический гений, но была при этом реалисткой. Энни всегда предпочитала надеяться на лучшее, но готовиться к худшему.
В дверь кабинета осторожно постучали.
— Да! — крикнула Энни. Интересно, почему секретаря еще нет на месте?
Она посмотрела на часы и покачала головой. Половина седьмого утра! Еще пара дней в таком темпе, и ее придется увозить в психиатрическую клинику.
В кабинет с удивительной робостью вошли начальник цеха и несколько работников. Энни не понравилось выражение их лиц. Она сразу же почувствовала заговор. Неужели ее сотрудники сейчас попросят об увольнении? О, она найдет новых работников, но на это потребуется время. А вот времени у нее уже нет.
— Доброе утро, мисс Саутгемптон, — поздоровался начальник цеха, остальные за его спиной тоже пробормотали какие-то приветствия.
— Не слишком доброе. — Энни вымученно улыбнулась. — Располагайтесь.
Несколько секунд все гремели стульями и пытались усесться впятером на двухместный диван. Наконец движение затихло, и на Энни уставились несколько пар внимательных глаз.