Путешествие во времени
Путешествие во времени читать книгу онлайн
Коварный замысел, нелепая ошибка, непомерная гордость разлучают двух любящих друг друга людей. Но жизнь снова дает им шанс, который они едва не упустили. И то, что они его все-таки не упустили, – свидетельство истинности их любви.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
7
Уго не мог разобраться в своих чувствах. Он глотал ртом воздух в попытке успокоиться, но это было невозможно. Последний час стал для него адом и раем одновременно. Никогда он не испытывал подобного притяжения к другому человеческому существу, но единственным, о ком говорило с ним это существо, был Эдвард Медфорд.
Он повернулся и свирепо уставился на Сэнди. Она стояла на пороге, с настороженным и упрямым видом, и было очевидно, что ей совсем не хочется говорить с ним об этом.
– Пожалуйста, – произнес он почти с мольбой.
Быстрым движением Сэнди захлопнула за собой дверь. Немного помедлила, продолжая сжимать дверную ручку, затем распрямила плечи.
– Хорошо, – неохотно согласилась она. – Что ты хочешь узнать?
Уго стиснул зубы при виде воинственного выражения на ее лице. Проклятье, он имеет право знать!
– Кем именно был для тебя Эдвард Медфорд?
– Если ты читал мои бумаги, то должен это знать, – ответила Сэнди. – Он был кузеном моего деда по материнской линии и занимался добычей бриллиантов в Южной Африке. Он путешествовал по всему миру, а состарившись, вернулся в Нью-Йорк.
– И ты его единственная наследница, – сказал Уго так, словно это имело какое-то отношение к делу.
– Я не знала этого до самой его смерти, – пояснила Сэнди. – Я даже не знала о существовании Эдварда до дня своего совершеннолетия, когда получила письмо из фирмы Саймона, в котором сообщалось, что я наследница Эдварда и он хочет познакомиться со мной. Я согласилась и, придя сюда, впервые увидела этого сварливого старого чудака. – Легкая усмешка смягчила ее непримиримо поджатые губы. – И мы сразу же повздорили…
– По какому поводу?
– Еще с тех пор как умерли мои родители, Эдвард знал, что оставит свое состояние мне, Он также знал, что меня отправили жить к другим странноватым родственникам. Но поскольку не хотел, чтобы непредсказуемый ребенок нарушил его размеренную жизнь, то предпочел игнорировать мое существование, до тех пор пока я не стану… достаточно взрослой, чтобы быть рассудительной, как он выразился. – Теперь усмешка Сэнди стала горькой. – Однако он получил не то, на что рассчитывал. Вместо рассудительной особы перед ним стояла злюка, к тому же на последних месяцах беременности, и поблизости не было ни одного мужчины, способного придать ей респектабельности.
Уго вздрогнул, но, тем не менее, спокойно заметил:
– Я умею совершать в уме несложные арифметические действия.
– Эдвард наградил меня несколькими неприятными эпитетами, о которых ты также можешь догадаться, – парировала она его укол. – Я сделала то же в ответ и повернулась, чтобы уйти. Старик бросился меня останавливать, споткнулся о свою трость и упал бы, если бы я не подхватила его. Ощущение было такое… такое, словно я держу в руках птичку. В нем были только кожа да кости, – вспоминала Сэнди, не замечая, как застыл Уго, которому было знакомо это ощущение. – Он попросил меня остаться, – продолжала она. – Он был одинок. А я… я нуждалась в крыше над головой, поэтому и осталась.
Пожатие плеч, сопроводившее эти слова, означало конец истории. Но для Уго это было только началом.
– И ты позволила Эдварду Медфорду заменить моему сыну и отца, и деда!
– Предполагается, что я должна чувствовать себя виноватой из-за того, что позволила Эдварду дать Джимми то, чего никто больше дать был не в состоянии?
– Да! – вскинулся Уго. – Ты должна чувствовать себя чертовски виноватой!
На Сэнди это не произвело впечатления.
– Ты можешь говорить так сейчас, – усмехнулась она. – Но мы оба знаем, что восемь лет назад ты подобных чувств не испытывал. Ты просто ушел.
– Я не знал, от чего ушел.
– Ты не хотел этого знать.
– Как ты можешь так говорить? Как ты смеешь так говорить, если даже не дала мне возможности самому принять решение?
– Решение? – взвилась Сэнди и, внезапно отделившись от двери, подпрыгнула к нему. – Ты полагаешь, что тебе нужно было решить, захочешь ли ты снизойти до Джимми или нет? Как ты смеешь стоять здесь, олицетворяя собой праведное негодование? – сердито воскликнула она. – Как смеешь считать себя настолько безукоризненным, чтобы выдвигать подобные обвинения? Ты прогнал меня, даже не выслушав! – Ее золотистые глаза гневно сверкнули. – Это было твоим решением, Уго! Все, что было потом, – это мое решение! Я не решала, любить ли мне Джимми или нет. Я просто любила его. Способен ли ты понять разницу?
– Рик, – внес свою лепту в спор Уго. – Материнская любовь безоговорочна, независимо от того, кто отец ребенка. Но отцу, прежде чем он посмеет его полюбить, нужны доказательства, что отец – именно он! Ты переспала с Риком через неделю после того, как переспала со мной. – Его обвиняющий палец уставился в нее. – Возможно, до рождения мальчика ты и сама не знала, кто из нас его отец.
– И что из этого следует? – холодно спросила Сэнди.
Следует ли? – спросил Уго себя.
– Вот что, – прошипел он. – Твоим моральным долгом б ло сразу же поставить в известность меня, как только ты удостоверилась в том, что я отец ребенка.
Ничего… он не получил решительно ничего в ответ на свое последнее обвинение. Только враждебный взгляд, только непримиримо поджатые губы. Сэнди стояла, уперев руки в бока, принимая вызов так, словно способна была победить в схватке с таким тяжеловесом, как он. Ему вдруг захотелось тряхнуть ее за плечи, заставить сказать хоть что-то – и в то же время обнять, прижать к груди и целовать до бесчувствия!
Уго вздохнул, не в силах понять, что его так выводит из себя здесь. Окружавшее вызывало в нем так много чувств, что он не мог отделить одно от другого. Он обвел взглядом комнату, которая не сильно отличалась от комнаты его отца в Венеции. Снова взглянул на карту, и перед ним, как на ладони, предстали годы, потерянные из-за его слепого упрямства, а в ушах снова зазвучал голос Джимми, который бесхитростно рассказывал о том, как Эдвард Медфорд пытался заменить ему отца.
Как больно! Этот дом причинял ему боль. Эта комната, умерший мужчина, дух которого, казалось, все еще витает в ней… Эта женщина, которая отказывалась признать, что должна чем-то возместить ему то, чего лишила…
