О любви в любую погоду
О любви в любую погоду читать книгу онлайн
Начинающей фотомодели Джине Кинг срочно понадобились деньги. Большие деньги. Ее больной матери необходима серьезная операция, стоившая целое состояние. Заработать такую сумму в короткий срок было просто невозможно. И тогда Джина решила выйти замуж за состоятельного человека, Эндрю Хэмфри, недавно сделавшего ей предложение, в надежде, что он поможет оплатить услуги врачей. Конечно, она не любит Эндрю, но постарается полюбить и стать ему хорошей женой, хотя бы из чувства благодарности.
Однако всем известно, куда ведет дорога, вымощенная благими намерениями...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хэмилтон молчал, очевидно, не желая дальше продолжать пикировку. Джина уставилась в полуоткрытое окно и тоже примолкла. Так прошло минут двадцать. Наконец слева от дороги замаячили какие-то высокие строения. Машина повернула к ним. Приглядевшись, Джина вдруг вскрикнула:
— Да это же... больница Хаггарда! Тут должны делать... — Она остановилась на полуслове и схватила Рея за руку. — Зачем мы сюда приехали?
— Так, посмотреть. Думаю, что это будет интересно. И для тебя — тоже. Только обещай мне вести себя прилично.
Почему они приехали в больницу? И именно в ту, где должны оперировать ее мать. Чего добивается Рей? Вообще, что это все значит?
— Мы приехали навестить кого-то из твоих родственников? — вкрадчиво спросила Джина. — Кого именно?
— Одну женщину. Может быть, она и станет моей родственницей. Во всяком случае, я на это надеюсь.
Они вышли из машины и направились к зданию больницы. Лифт быстро доставил их на последний этаж. Когда двери открылись, Рей пропустил девушку вперед и кивнул в сторону ближайшей палаты.
— Вот сюда. Заходи.
В дальнем углу на кровати лежала женщина. Джина растерянно посмотрела на нее, потом громко вскрикнула и схватилась обеими руками за спинку стоявшего у входа стула.
— Мама!
Маргарет Кинг оторвалась от журнала, который очень внимательно читала, и посмотрела на Джину.
— Боже мой, доченька! Наконец-то! Хотя я ждала тебя чуть позже!
Джина бросилась к ней, казалось, желая убедиться, что все это происходит наяву.
— Мамочка! Что ты тут делаешь? Где Джесси? И как вообще ты сюда попала?
Миссис Кинг громко рассмеялась.
— Джина, глупышка ты моя! Ну, подумай сама, что я могу здесь делать? А устроил меня сюда мистер Хэмилтон. Два дня назад он явился к нам домой и перевез меня в больницу. С ним приехала его двоюродная сестра Джуди. Она останется с твоими младшими братом и сестрой, пока мне не сделают операцию.
Джина смотрела на мать широко раскрытыми глазами.
— Это все устроил Рей?!
Она оглянулась, но его в палате не было: он тактично остался за дверью.
— Мама... Я ничего не понимаю! — прошептала Джина, скорее самой себе, чем матери.
Маргарет ласково потрепала ее по щеке.
— Конечно, не понимаешь, это сюрприз. Рей рассказал мне, как ты просила его помочь в оплате моей операции. Он знал, что тебе очень трудно было бы заработать такие деньги. Вот мистер Хэмилтон и сделал нам всем подарок: поместил меня в больницу и избавил тебя от всех денежных хлопот. Ведь Рей имеет на это право: насколько я в курсе дела, он без пяти минут наш родственник!
— Родственник? — удивленно повторила Джина. Она была ошарашена. Оказывается, Рей все знал! И если мама лежит здесь, и через несколько дней ей будут делать операцию, значит, он уже все оплатил! Причем сделал это еще до сегодняшнего утра, когда она ворвалась к нему в кабинет. Но зачем тогда был нужен весь этот спектакль?
— А чему ты удивляешься? — вернула Джину к реальности ее мать. — Если ты выходишь замуж за Рея, то он автоматически становится нашим родственником. И я очень рада: Рей мне нравится. И он тебя очень любит. Поверь, меня не обманешь!
— Он сказал тебе, что мы собираемся пожениться? Так и сказал?
— Так и сказал! Должен же он был мне как-то представиться. Рей признался, что он кузен Эндрю. А еще добавил, что вы полюбили друг друга, и ты вернула своему бывшему жениху обручальное кольцо. Не правда ли, романтично?
— Это все его слова? — снова как бы в прострации проговорила Джина. — И ты ему поверила?
— А почему я не должна была ему верить? Разве ты его не любишь? По глазам вижу, что любишь!
— Люблю, мама! Очень люблю! — тихо сказала девушка.
Однако подтвердить предстоящее замужество она не решилась. Но Маргарет, видимо, и не ждала этого. Для нее и так все было ясно.
— Ну и прекрасно! Вот Джесси обрадуется! Она спит и видит себя подружкой невесты на твоей свадьбе.
Джина была настроена далеко не столь оптимистично. Она не могла понять, что все это значило. Изощренная месть Хэмилтона с чудовищным финалом? Или же он говорил всерьез? В первое Джина все-таки не верила: до чего же надо дойти, чтобы позволить себе такое! Но тогда... Тогда получается, что Рей ее любит! Неужели...
Вся остальная часть посещения прошла для Джины как в тумане. Она даже не помнила, как простилась с матерью и вышла из палаты. В коридоре Рея не было, за столиком у окна сидел лишь шофер и заполнял какие-то формуляры. Увидев Джину, он вскочил и подошел к ней.
— Мистер Хэмилтон уехал, мисс.
— Уехал? — Меньше всего Джина ожидала именно этого.
— Да, мисс. За ним прилетел вертолет. Но перед отлетом мистер Хэмилтон просил передать, что вы знаете, где он может быть, если захотите его найти. Но если вы, мисс, предпочитаете поехать в город, то мистер Хэмилтон приказал вас отвезти.
Ага! Значит, он хочет встречи с ней! Иначе бы просто передал последнее «прости»!
Решение было принято мгновенно.
— Вы знаете фирму «Зюйд-Вест Лайн»? — спросила она шофера.
— Конечно! Это в порту.
— Отвезите меня туда, пожалуйста!
26
Рабочий день в порту уже закончился, и на пирсах было безлюдно. Только издали доносился стук молотка. Видимо, кто-то еще продолжал работать. Джина пошла в том направлении. Завернув за угол здания таможни, откуда на причал спускалась каменная лестница, она взглянула в сторону моря и увидела Рея.
В своей обычной рабочей одежде он стоял на верхней ступеньке яхты и что-то приколачивал. Джина хотела подойти незамеченной, но Рей, видимо, услышав шаги, поднял голову, посмотрел вниз и сказал как ни в чем не бывало:
— Долго же ты ехала!
Она остановилась и, уперев руки в бока, крикнула ему озорным тоном:
— Я не таскаю в своей сумке вертолетов!
— Значит, тебе надо откладывать деньгина его покупку. Или же выйти замуж за человека, у которого он есть.
— Моя мама сказала, что я в ближайшее время как раз это и сделаю и стану госпожой Хэмилтон. Если, конечно, ты не врал ей.
— Я не врал.
— Тебе не кажется, что вначале неплохо было бы спросить моего согласия?
— А зачем? В том, что ты мечтаешь стать моей женой, у меня нет ни малейшего сомнения. Хочешь пива?
— Хочу.
Рей исчез в люке. Тем временем Джина поднялась по сходням и присела на стоявшую у борта скамейку. Через несколько секунд появился Рей с бутылкой пива и двумя стаканами.
— Итак, ты все-таки меня отыскала, — усмехнулся он, наливая ей полстакана и присаживаясь на другой конец скамейки.
— А почему ты сбежал из больницы? Ведь знал же, что я захочу с тобой говорить.
— Ха! Неужели ты не понимаешь? Я желал дать тебе еще один повод за мной побегать. И, как видишь, не ошибся.
— Что правда, то правда, — вздохнула Джина. — Но все-таки скажи, почему ты все сделал за моей спиной? И зачем понадобился тот спектакль в кабинете?
— Я хотел, чтобы ты сказала мне, зачем тебе нужны эти деньги.
— Но ты уже знал зачем.
— Знал. Но хотел убедиться, что ты мне доверяешь и не побоишься поделиться тайной, в которую посвящены только самые близкие люди.
— Рей, это же чужая тайна. Но как ты обо всем догадался?
Он отставил в сторону стакан с пивом, заключил лицо Джины между своими ладонями и зашептал:
— Случайно я подслушал несколько фраз из твоего разговора с Эндрю. Ты тогда сказала, что согласилась стать его женой, поскольку не видела для себя другого выхода. Я задумался, в чем же дело? И прав ли был, поверив, что деньги — твоя единственная цель в жизни? Вспомнил, что ты рассказывала мне о своей больной матери. После недолгого раздумья я взялся за телефон и собрал кое-какие сведения о миссис Кинг. В частности, о ее болезни, необходимости хирургической операции и стоимости всего курса лечения. Вычислить остальное уже не составляло труда. Сопоставив полученные данные с точной суммой, которую ты потребовала за «услуги», я понял все.