-->

Аукцион свиданий

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аукцион свиданий, Гарбера Кэтрин-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Аукцион свиданий
Название: Аукцион свиданий
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Аукцион свиданий читать книгу онлайн

Аукцион свиданий - читать бесплатно онлайн , автор Гарбера Кэтрин

Коррин и Рэнд сходятся в убеждении, что без любви жить лучше. Они воздвигли вокруг себя стену, за которой им одиноко и страшно. Что может разрушить эту стену? Только любовь…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

По своей природе Рэнд был склонен к одиночеству, и не собирался чересчур увлекаться Коррин. Он разжал объятия, а секундой позже смолкла музыка. В глазах Коррин он заметил смятение. Рэнд знал, что должен уйти, не поддаваться соблазну. Потому что в женщине, которую он только что обнимал, он почувствовал нежность.

А эта нежность пробудила в нем забытые чувства. Ему хотелось оберегать Коррин и защищать ото всех, кроме себя самого. Но Рэнд Пирсон не был героем женщин.

В этом он убедился на горьком опыте.

Он повернулся с намерением уйти.

— Хочешь со мной рассчитаться? — спросила она.

Он остановился и взял ее за локоть, чтобы проводить к выходу. Раньше ему никогда не доводилось забывать о манерах. Рэнд гордился тем, что всегда был джентльменом. Это внушили ему родители, как только он впервые заметил разницу между мальчиками и девочками.

Он остановился у края танцплощадки и повернулся к Коррин, собираясь поблагодарить ее за танец. Но увидев ее серые глаза, решил промолчать.

— Мне очень жаль, — сказал он и пошел прочь, зная, что на этот раз слов «Ничего личного в отношениях с клиентками» будет недостаточно. Потому что при виде Коррин Мартин он забывал о правилах и выстраданных уроках. В его возрасте подобное было непростительным.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Коррин искусно избегала встречи с Рэндом до первого официального свидания. Она даже переписывалась с ним по электронной почте, обходясь без телефонных звонков. Ее последнее послание оказалось до грубости кратким, но Корин было все равно. Она уже жалела, что, поддавшись порыву, приняла участие в аукционе, но, к несчастью, не могла вернуться в прошлое и изменить ход событий. Корин, конечно, знала, что путешествия во времени невозможны, однако она была бы не прочь перекроить свою жизнь еще до своего знакомства с Рэндом Пирсоном.

Стоял солнечный мартовский день, суббота. Пол Стерлинг устраивал ежегодную вечеринку для сотрудников на борту своей яхты в Вест-Палм-Бич. Все это происходило в двух часах езды от Орландо, и Рэнд должен был подвезти Коррин.

Она предложила встретиться с ним там, но он коротко ответил, что заедет за ней в десять. Он приехал вовремя, вышел из машины и направился к парадной двери ее дома. Коррин снова пожалела, что приняла участие в аукционе — пульс у нее учащенно забился.

Впрочем, причина была ясна: она была единственной, кто приходил на приемы в одиночестве, а это привлекало внимание, чего она очень не любила. Возможно, ей просто не повезло с выбором сопровождающего.

Она подумала, что, пожалуй, стоит найти какое-нибудь занятие на два часа поездки в машине по побережью. В дверь позвонили, и она лихорадочно огляделась по сторонам. Заметив в углу аккуратно прибранной комнаты портативный компьютер, Коррин схватила его вместе с большой кожаной сумкой и направилась к двери. С четырнадцати лет работа была ее спасением. Коррин рано поняла, что на работе твое происхождение не имеет значения, важно лишь, хорошо ты работаешь или плохо.

Она спрятала глаза за солнцезащитными очками и открыла дверь. Рэнд озирал улицу, небрежно облокотившись на перила крыльца. Коррин жила в Кейли, одном из старинных районов Орландо. Ее дом построили в пятидесятые годы, и ему требовался ремонт, но Коррин он нравился.

— Прекрасный район. — Рэнд, окинул взглядом улицу, на которой в это субботнее утро не чувствовалось особого оживления.

— Спасибо. Мы можем ехать? — Коррин не желала поощрять его комплименты. На днях она поняла, что не может ему сопротивляться, и ей не хотелось повторить подобный опыт.

— Как, без предварительной прогулки?

— Не сегодня. Я не хочу опаздывать.

— Мы не опоздаем. У нас еще есть минут пять.

— Мы можем попасть в «пробку». Я не разделяю твоей уверенности.

— Хочешь, поспорим? — спросил он.

Коррин знала от Анжелики, что Рэнд готов заключать пари по любому поводу. И обычно выигрывал. Она никогда в жизни не играла в азартные игры, даже в лотерею, предпочитая вкладывать деньги во что-нибудь надежное, она никогда не рисковала даже долларом в надежде стать миллионершей.

— Нет.

— Боишься? — Он приподнял бровь, скрытую солнцезащитными очками.

— Спорить с тобой? Вряд ли.

— Тогда почему отказываешься?

Коррин подумала, что этого человека можно победить только одним способом. Остроумием.

— У тебя нет ничего, что мне хотелось бы получить.

Он сдвинул очки на кончик носа и посмотрел на Коррин поверх стекол.

— Я рассматриваю это как вызов.

Она приподняла очки и окинула Рэнда на редкость высокомерным взглядом. Пусть это выбьет его из колеи.

— Ты поместишься в машине вместе со своим самомнением?

— Нет проблем, это машина с открывающимся верхом. В крайнем случае, я его откину.

Она рассмеялась, закрыла дверь и заперла ее на замок.

— Зачем ты берешь с собой компьютер?

— Мне надо кое над чем поработать. Ты будешь за рулем, а я терпеть не могу терять время.

— Не можешь взять даже один выходной?

— Конечно, могу. Просто не хочу.

— Неужели ты никогда не развлекаешься? — Он открыл для нее дверцу.

— Мне нравится работать.

Она знала, что этот жест старомоден, и все же он ей понравился. Вероятно, Рэнд действовал неосознанно, но его поведение пришлось по нраву Коррин. Она положила вещи на пол и разгладила подол сарафана, собираясь сесть. Сарафан немного задрался, и Коррин почувствовала, что Рэнд разглядывает ее ноги.

Неужели она интересует его как женщина? Поскольку после того танца он больше не пытался с ней встретиться, Коррин решила, что его внимание было притворным.

Рэнд захлопнул дверцу, обошел машину и сел за руль. На нем были шорты цвета хаки и рубашка для игры в гольф. Он походил на героя рекламы спортивной одежды. Коррин пригладила волосы, стараясь, чтобы ни одна прядь не выбилась из «конского хвоста», который она соорудила сегодня утром.

— Я тоже люблю свою работу, но это не значит, что я никогда не получаю удовольствие от жизни.

— Но ты ведь сегодня работаешь.

— Я знаю.

— Тогда почему не могу работать я?

— Как хочешь.

Она вынула компьютер из сумки и включила. Рэнд пристегнул ремень, дал задний ход и искусно выехал с подъездной аллеи. На улице было много машин, но ему легко удавалось лавировать. Коррин занялась меморандумом компании, но все ее мысли занимал Рэнд.

Глядя на него, она явственно чувствовала запах тестостерона. Одно присутствие Рэнда действовало на Коррин, и мешало ей работать. Она подумала, что двух других свиданий не будет, потому что она больше не рискнет оказаться так близко рядом с ним.

Рэнд знал, что не должен обращать внимание на поведение Коррин. Иванна Марки, его последняя клиентка, купившая три свидания, провела все время с ним за телефонными переговорами и разборкой электронной почты. Но его смутило и расстроило, когда Коррин повела себя точно так же.

Нет, не так. Его беспокоило не столько ее поведение, сколько сама Коррин. От кончиков ярко-розовых ногтей на ногах до гладкого белокурого «конского хвоста». Ему хотелось найти с ней общий язык, хотелось, чтобы она разгорячилась и утратила спокойствие. Рэнд опустил стекла. Ветерок играл длинными белокурыми прядями волос Коррин, выбившимися из ее аккуратной прически.

Она бросила взгляд на Рэнда. Он знал, что сначала должен был спросить ее разрешения, и только после этого опустить стекла. Ему с детства привили безукоризненные манеры, и это было одной из причин его отъезда из Чикаго много лет назад. Иногда он действовал не подумав. Пирсоны так себя не вели.

— Ты не против? — спросил он наконец.

Она пожала плечами.

— Наверное, нет. Жаль, что я не взяла с собой шарф.

Она снова склонилась над компьютером и начала печатать. Ветер ее явно не волновал. И не раздражал.

— Мы остановимся, не доезжая яхт-клуба, чтобы ты смогла поправить прическу, — сказал Рэнд, пытаясь сгладить ситуацию.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название