Женщина, которую стоит ждать
Женщина, которую стоит ждать читать книгу онлайн
Элизабет влюблена в своего босса — красавца и богача Майкла, но тот не обращает на нее никакого внимания. Зато за ней ухаживает его брат Гарри, которого девушка упорно игнорирует. И только поведение Люси, легкомысленной сестры Элизабет, все расставляет по своим местам…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ничего не сказав, Элизабет прошла мимо него, одарив убийственным взглядом.
— С днем рождения, дорогая Элизабет! — произнес весело Гарри.
— Спасибо, — ответила она и вышла из кабинета.
Сосредоточиться на работе было сложно. Элизабет то и дело поглядывала на часы. Одиннадцать часов, половина двенадцатого, полдень… Люси так и не появилась в офисе, а Гарри все не уходил…
Элизабет волновалась. С Люси могло что-то случиться, с ней всегда что-то случалось! Сестра вообще могла не появиться здесь. Но сейчас не это волновало ее больше всего. Главной проблемой был Гарри.
Не пригласит же он сам себя к ним на обед! А что, если все же пригласит? Что будет делать Майкл в этом случае? Постарается ли он отговорить брата от подобной идеи?
Стук в дверь вернул Элизабет из своих мыслей в реальность. На пороге показалась Люси.
— Можно войти? — весело спросила она.
Элизабет напряглась.
Люси кивнула и вошла. Она была одета в свободную белую рубашку и короткую юбку с широким поясом, который подчеркивал линию бедер. На шее и руках болтались деревянные бусы. Белокурые волосы были небрежно собраны в пучок на макушке. Она выглядела как модель, которая могла надеть на себя все, что угодно, и при этом смотреться просто шикарно!
— Отличная прическа, — сказала Люси и присела на край стола, точно так же, как утром это сделал Гарри. У Элизабет возникла мысль — они могли бы быть хорошей парой… — И цвет идеально подходит к цвету глаз и к наряду. Теперь скажи мне, ты же чувствуешь себя счастливой в день рождения, правда?
Улыбка Люси была настолько заразительной, что Элизабет не могла не улыбнуться ей в ответ.
— Расскажи, как прошел твой выходной? — поинтересовалась Элизабет.
— Так себе, — ответила Люси и начала с упоением подробно рассказывать, что с ней случилось.
Элизабет слушала, кивала и краем глаза поглядывала в коридор на дверь в кабинет Майкла. Вскоре дверь открылась, и из нее вышли оба брата. Сердце Элизабет екнуло.
— Представляешь, тело было захоронено не в том месте, и мне пришлось с этим разбираться, затем кто-то позвонил и сказал, что на кладбище что-то не так, и мне пришлось пойти проверить. Оказалось, какой-то мужчина решил набрать земли с могилы умершей жены и вырастить в ней любимые розы супруги. Просто чудесно, не так ли? Но самое главное — собака бегала по кладбищу и сбила со статуй головы ангелов. Мне пришлось погрузить их в машину, и теперь они лежат у меня в багажнике. Нужно найти кого-то, кто бы смог прикрепить их обратно. Ты не поверишь, какими тяжелыми оказались эти головы ангелов! — щебетала Люси.
— Головы ангелов? — послышался голос Майкла из коридора.
Люси обернулась.
— О-о-о, — произнесла она, оглядывая Майкла с головы до ног, совершенно не скрывая своего удивления. — Вы босс Элли?
Элизабет сокрушенно закрыла глаза. Вот оно и случилось…
Майкл уже вошел в кабинет и пожимал руки Люси. Было видно — он полностью ею поглощен. За плечами его стоял Гарри, не сводящий глаз с Элизабет. Ей стало не по себе. Она никогда еще не видела такого взгляда. Казалось, он смотрит не на нее, а гораздо дальше, глубже, пытается проникнуть в самое сердце, в мысли…
— А вы кто? — спросил Майкл, смотря на Люси так, будто она сама снизошла с небес на землю в образе ангела.
— Я сестра Элизабет, Люси. Я работаю администратором на кладбище, и мне приходится часто иметь дело с ангелами, знаете ли. Можно я буду называть вас просто Майкл?
— Конечно. А это мой брат Гарри. — Майкл махнул рукой на брата.
Элизабет так хотела, чтобы Гарри понравился Люси больше, чем ее босс!
Но Люси даже не взглянула на него.
— Очень приятно, — небрежно кивнула она и снова обратила все внимание на Майкла.
Гарри машинально пробормотал:
— Взаимно.
Сердце Элизабет упало. Люси явно была нацелена на Майкла, остальное ее просто не интересовало. Это был полный провал…
— У Элизабет сегодня день рождения, и я собиралась пригласить ее куда-нибудь пообедать. Вы же не возражаете, если она немного задержится? — произнесла Люси, широко улыбаясь и глядя прямо в глаза Майкла.
Элизабет застыла.
— Я как раз собирался сделать то же самое, — отозвался Майкл. — Мы идем в «Маринес Бар».
— О, «Маринес Бар», это же прекрасно! Какой у тебя замечательный начальник, Элли! — в восторге произнесла Люси.
— Почему бы вам не присоединиться? — предложил Майкл.
— Я тоже пойду, — отозвался Гарри.
— Но я забронировала столик только на двоих, — попыталась возразить Элизабет.
— Ничего страшного, я уверен, мы сможем договориться с администратором, — ответил Майкл, просто источая мужскую уверенность.
— Это чудесно! — обрадовалась Люси. — Элли, ты же не против?
— Конечно нет, — сдалась Элизабет.
— Вот и хорошо, — ответила сестра, — я также рада, что вы, Гарри, к нам присоединитесь. Это будет настоящий день рождения!
Элизабет сидела вся бледная как полотно. Только что у нее на глазах был погублен долгожданный праздник. Теперь она не только не сможет оказаться с Майклом наедине, но ей придется смотреть на то, как Майкл и Люси будут щебетать друг с другом… А тут еще и Гарри с его вечными попытками пофлиртовать с ней!
Глава 3
Люси и Майкл шли впереди. Элизабет было больно смотреть, как они идут рядом, глядят друг на друга и не могут наглядеться… Элизабет поражалась, как Люси смогла за пять минут сделать то, что она не смогла осуществить за два года. Сестра ее все время что-то рассказывала, смеялась, а Майкл просто шел и слушал.
Элизабет старалась отвлечься, чтобы не думать об этом. Она смотрела на влюбленные парочки, сидевшие под деревьями, на детей, играющих у воды, на мальчишек, карабкающихся по склонам холмов.
В глубине души Элизабет радовалась тому, что Гарри оставил ее в покое и просто молча шел рядом.
Вероятно, нужно было давно поделиться с Люси своим секретом о симпатии к Майклу. Может быть, сестра не старалась бы сейчас обворожить Майкла… Но Элизабет не сделала этого…
Сердце у нее сжималось от боли, было трудно дышать. Какая же она дура!
— Элли, — вдруг услышала она.
Это вернуло ее в реальность.
— Мне нравится, как звучит это имя, — продолжил Гарри. — Элли мягче, более доступное и нежное, чем сухое и официальное Элизабет. Вам не кажется?
Элизабет напряглась. Он опять взялся за свое, опять подтрунивает над ней!
— Люси в детстве просто не могла выговорить Элизабет, поэтому она называла меня Элли. Так это и вошло в привычку, — пояснила она.
— Я думаю, это еще и потому, что она любит тебя, — ответил Гарри. Глаза его светились добротой, что было для него неестественно. — А сегодня она и не догадывается, что же тебя так расстроило.
— Что ты имеешь в виду? — в недоумении произнесла Элизабет.
— Да ладно тебе, Элли! Ты не из тех женщин, которые подходят Майклу. Я мог бы и раньше об этом сказать, но ты бы все равно мне не поверила.
Гарри Финн оказался настолько наблюдательным? Он знает, что творится у нее в голове? А вдруг Майкл тоже все знает?
О нет! Она этого не переживет…
— Не волнуйся, — сказал Гарри успокаивающе. — Ты можешь продолжать работать у Майкла, он все равно ни о чем не догадывается. У него слишком узкое мышление, он поглощен работой. А если мой брат сосредоточен на чем-то, остальной мир для него просто не существует.
Элизабет вздохнула с некоторым облегчением. Хорошо, что хотя бы Майкл не знает… Но как же Гарри догадался о ее чувствах? Неужели он читает ее мысли?
— С другой стороны, — продолжал Гарри, — лучше было бы, если бы ты уволилась. Сложно видеть каждый день напоминание о собственных ошибках. Зато тебе не нужно искать новую работу. Ты просто можешь перейти работать ко мне.
«Работать на Гарри? — подумала Элизабет. — Никогда!»
— Позволь сказать тебе, Гарри Финн, — начала Элизабет. — Я всегда отлично справлялась с тем, что поручал мне твой брат. И ты мне абсолютно не нравишься — ни как руководитель, ни как мужчина.