Леди-служанка
Леди-служанка читать книгу онлайн
Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Здравствуйте, мистер Тэйт-Бувери.
— Я знаю, что вы устали, но это очень важно. Сегодня днем я навещал миссис Кросби. Я не вполне уверен, но из того, что она мне рассказала, заключил, что у нее, возможно, аппендицит. Если это действительно так, его нужно просто удалить. Я договорился с доктором Брайтом в Бэйсе. Он примет миссис Кросби в понедельник после обеда, обследует ее, и если сочтет необходимым, то ее госпитализируют и удалят аппендикс. Это очень простая операция. И через несколько недель она снова будет в норме.
Джеймс Тэйт-Бувери замолчал, а Кейт раздраженно сказала:
— Вы мне говорите все это так, будто ничего страшного не случилось, словно она всего лишь простудилась или порезала руку.
— Простите меня, Кейт. Вы всегда были так разумны и практичны. Я подумал, что могу вам сказать об этом прямо.
— И вы оказались не правы. У меня есть нервы, как и у всех людей, за исключением вас, конечно. Я не думаю, что вы можете испытывать еще какие-нибудь ощущения, кроме удовольствия резать по живому и танцевать с Клаудией. Вы не имеете ни малейшего представления, что значит любить... — Она фыркнула и бросила трубку, но тут же схватила ее, ужаснувшись тому, что сгоряча наговорила: — О, нет-нет, я совсем так не думаю...
Но в трубке были одни гудки...
Что теперь Кейт было нужно, так это найти укромный уголок и хорошенько выплакаться.
Когда девушка пришла домой, мать виновато посмотрела на нее.
— Только что звонил мистер Тэйт-Бувери, — сказала Кейт весело, изображая улыбку. — Я и не подозревала, что ты неважно себя чувствуешь, хотя мне самой следовало бы догадаться...
— Дорогая, ты была так занята. И я совсем не больна. Что сказал Джеймс?
— Я попрошу миссис Брейсвейт отпустить меня. После обеда мы на автобусе поедем в Бэйс. Доктор Брайт осмотрит тебя и, если будет необходимо, госпитализирует. Мы не можем строить никаких планов, пока не выясним, что с тобой.
Кейт обняла мать.
— Прости меня, мама, дорогая, это был подвиг с твоей стороны ни о чем мне не говорить.
— Этот банкет был так важен для тебя, Кейт. Опыт, приобретенный подготовкой к таким приемам, очень полезен. Да к тому же многие гости — местные жители. А слухами земля полнится.
— Все это не имеет никакого значения, если ты нездорова, мама. Я сейчас приготовлю нам с тобой попить чего-нибудь теплого, и ты пойдешь спать. А в понедельник мы все узнаем.
В понедельник утром пришло письмо, в котором сообщалось, куда и в какое время нужно явиться миссис Кросби. И больше ни слова. После завтрака Томбс отвел Кейт в сторонку и сообщил, что миссис Брейсвейт, обеспокоенная недомоганием миссис Кросби, распорядилась, чтобы Бриггс отвез их в Бэйс к доктору и обратно.
Кейт от удивления широко раскрыла глаза.
— Мистер Томбс, как миссис Брейсвейт узнала? Я ведь ничего ей не говорила. Я собиралась сделать это сегодня утром...
— Боюсь, ничего не могу вам сказать, — сдержанно ответил Томбс, помня строгий наказ Джеймса держать источник информации в секрете. Томбс обещал, что будет нем как могила.
Таким образом, Кейт с матерью были доставлены на консультацию к доктору Брайту. Он, осмотрев миссис Кросби, подтвердил диагноз доктора Тэйта-Бувери и предложил ей лечь в больницу, чтобы удалить аппендикс.
— В какую больницу? Видите ли, мы ведь здесь не живем...
— Все это можно устроить. Вы знакомы с мистером Тэйтом-Бувери, не правда ли? Он мой старый друг и коллега, и еще он почетный консультант нашей больницы. Поэтому, я думаю, будет несложно положить вас сюда на семь-десять дней. Миссис Кросби, мне бы хотелось, чтобы вы приехали сюда завтра на осмотр к хирургу, тоже коллеге мистера Тэйта-Бувери. А он уже решит, когда сможет вас прооперировать. И чем скорее, тем лучше. Операция простая, но медлить не стоит. Миссис Кросби растерялась. А Кейт сказала:
— Вы очень добры, доктор.
— Не будете ли вы так любезны подождать? — Доктор Брайт проводил их в комнату ожидания, ушел и вернулся минут через десять. — Привозите миссис Кросби завтра в два часа дня. Ее осмотрят и положат в больницу.
Доктор Брайт пожал руки обеим женщинам.
Рассказывая Томбсу об их визите к врачу, Кейт не скрывала удивления, как много внимания им уделили. Девушка боялась, что он будет ворчать, узнав, что на следующий день ей снова нужно везти мать в больницу, но, вопреки ее опасениям, Томбс был очень любезен. Ехать нужно было сразу же после обеда и оставаться в больнице до тех пор, пока миссис Кросби не осмотрит хирург.
— А как же быть с ужином? — спросила Кейт.
— Для этого у вас есть утро, — напомнил ей Томбс. — Приготовьте такую еду, которую Дэзи и Мэг смогут подогреть. А с овощами они и сами управятся. Пока миссис Брейсвейт не заказала какой-нибудь особый десерт, сделайте бисквит. Она их очень любит.
Кейт поблагодарила Томбса и проводила мать в коттедж, чтобы она могла собрать вещи и подготовиться к завтрашнему дню. Кейт не хотелось оставлять ее одну. Но все-таки она вернулась в кухню и занялась ужином. Для прислуги она приготовила жареное мясо и два пирога с почками, один — на следующий день.
На следующий день Бриггс отвез их в Бэйс. Перед завтраком Томбс отвел Кейт в сторонку и сказал, что миссис Брейсвейт сама предложила оказать им такую услугу.
— А когда вы будете готовы вернуться, позвоните мне. Я отправлю Бригтса за вами, — сказал он в высшей степени напыщенно.
Еще большей неожиданностью для матери и дочери было то, что миссис Кросби поместили в маленькую отдельную палату. Кейт озабоченно спросила медсестру, не ошибка ли это.
— Мы не можем себе позволить такую роскошь. Это ведь частная палата, не правда ли?
Медсестра улыбнулась.
— Это единственное свободное место в больнице. И вам не нужно платить за него. А кто будет присматривать за миссис Кросби, когда она выпишется из больницы?
— Я, — сказала Кейт. — Коттедж, в котором мы живем, находится рядом с домом хозяйки. А на то время, пока буду занята, я что-нибудь придумаю.
— Хорошо, — медсестра ободряюще похлопала Кейт по руке. — Не стоит тревожиться. Надеюсь, доктор Брайт сказал вам, что операция простая. Я оставлю вас ненадолго, чтобы устроить миссис Кросби. А потом заходите ко мне в кабинет, поговорить с доктором. Это хирург, который будет оперировать миссис Кросби.
Доктор Сэмюэлс сказал, что операция состоится на следующий день. Возможно, днем.
— Я попрошу кого-нибудь сообщить вам, как она прошла. И если вы захотите увидеть мать, то сможете это сделать.
— Я не уверена, что у меня будет возможность попасть сюда еще и завтра. Мне и так дали много времени на поездки в больницу. Мне, наверное, по телефону могут сказать, как у мамы дела. А я приеду, как только сумею...
— Не беспокойтесь, если вам не удастся выбраться. Мы будем держать вас в курсе. А медсестра разрешит посещения в любое удобное для вас время.
После разговора с хирургом Кейт попрощалась с матерью и позвонила мистеру Томбсу. Он велел ей ожидать Бриггса у входа в больницу.
— Надеюсь, у вас все в порядке? — спросил он. Кейт ответила утвердительно и еще раз поблагодарила за помощь:
— Все здесь так любезны.
Если бы Джеймс мог слышать это, он был бы доволен. Ему пришлось долго объяснять, убеждать, уговаривать, бессовестно используя свое положение консультанта при больнице. И так как коллеги хорошо к нему относились, а Томбс был давно и безгранично предан ему, то его план успешно осуществлялся. Только миссис Брейсвейт удивлялась, почему он уделяет столько внимания матери прислуги.
— Я понимаю, миссис Кросби — приятная особа, — констатировала она. — Но, Джеймс, Кейт ведь всего-навсего повариха.
— Она моя будущая жена. — При этих словах Джеймс услышал тяжелый вздох. — Поэтому, дорогая тетя Эдит, сделайте, пожалуйста, как я прошу.
— А она об этом знает?