Леди Любовь
Леди Любовь читать книгу онлайн
О чем мечтают все девушки? О любви, конечно! А вот молодая англичанка Дженифер собирается до конца жизни не выходить замуж и жить в замке, где и родилась. Одна беда — замок ей больше не принадлежит, а владелец собирается его продать. Что делать? Разумеется, бороться! — решает Дженифер. Но на ее пути встает много препятствий, главное из которых не вовремя пожаловавшая леди Любовь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А кто эта молодая интересная особа? — бесцеремонно уставившись на Дженифер, спросила дама по имени Генриетта и вдруг всплеснула руками. — Боже мой, неужто Дженни Фарелл?! Вылитая мать! Твоя сестра пошла в отца, а ты просто копия матери. Барбару-то я недавно встречала, а тебя — только в детстве. А меня ты помнишь?
Дженифер смущенно пожала плечами.
— Ладно, не конфузься. Ты еще маленькая была. Да и кто мог представить, что я так растолстею. Тебе не кажется, Мэгги, что за последние месяцы я еще раздалась? — обратилась Генриетта к миссис Харрисон. — Превратилась в настоящего слона…
— Что вы, тетя Генриетта, вы всегда прекрасно выглядите, — учтиво возразил Харрисон.
Дженифер не могла с ним не согласиться. Полнота Генриетту совсем не портила, только делала ее по-домашнему уютной.
— Не вспомнила? — опять спросила Генриетта Дженифер. — Я Генриетта Хейли. Ты у меня совсем малышкой на свадьбе была с родителями.
Вспоминать о той злополучной свадьбе Дженифер не хотелось, но она согласно кивнула, подтверждая слова Генриетты.
— А ты что приуныла? — повернулась Генриетта к Гвен. — Ой, да, я смотрю, у тебя глаза на мокром месте. И из-за кого слезы льем? Небось из-за прекрасного принца? Брось, не унывай! Недостоин он тебя!
Гвен обняла Генриетту.
— Какая же ты хорошая!
Театр абсурда! — подумала Дженифер. Мать и тетка делают комплименты Гвен, не обращают внимания на ее жениха, который им как-никак одной сыном, другой племянником приходится, а сам Крис прекрасно себя чувствует, даже не обижается.
— Шампанское! — возвестил вновь появившийся дворецкий.
— Ах! — воскликнула Генриетта. — Мошенники какие! Все от меня скрыли! — И она почему-то погрозила пальцем Дженифер. — Ну что ж, давайте пить!
Дворецкий воспринял призыв Генриетты как сигнал к действию. Он ловко откупорил бутылку и разлил по бокалам.
— За здоровье жениха и невесты! — Дженифер подняла бокал. Что ж, видимо так сулили боги! Пусть Гвен и Крис будут счастливы, а она уж как-нибудь перебьется… Дженифер прикрыла глаза. Видеть целующего Гвен Криса было выше ее сил.
— А помнишь, Дженни, как ты хотела сделать Криса своим кавалером? Над вами еще все смеялись. Еще кричали «тили-тили тесто»… Помнишь? Вот вы и стали женихом и невестой! — услышала Дженифер голос Генриетты и от ужаса широко распахнула глаза.
Все присутствующие замерли и смотрели на Дженифер. Миссис Харрисон недовольно поджала губы. Крис нахмурил брови.
— Так это из-за этой настырной девчонки меня дразнили все школьные годы? — процедил он сквозь зубы.
— Терпеть эту идиотку в семье?! — воскликнула Гвен.
Бокал медленно выскользнул из рук Дженифер.
23
Дженифер медленно открыла глаза. Первое, что она увидела, было склоненное над ней встревоженное лицо Криса. Неужели я грохнулась в обморок? — медленно зашевелилось в мозгу Дженифер.
— Как ты себя чувствуешь? Пришла в себя? — В голосе Криса отчетливо звучала нежность.
Дженифер помотала головой, словно проверяя, не во сне ли с ней все это происходит. Ни Крис, ни все остальные никуда не делись. Дженифер медленно села на диване, на который ее, видимо, уложили.
— Что я такого сказала? Или вы еще не обнародовали помолвку? — заговорила Генриетта.
— Ну как, Дженни, обнародуем или нет? — улыбнулся ей Харрисон.
— Ты собираешься жениться на ней? — хором воскликнули миссис Харрисон и Гвен.
— А что? Прекрасная пара! Вот бы ее мать обрадовалась, доживи она до этого момента, — изрекла Генриетта.
— Нет! — Тон миссис Харрисон не допускал никаких возражений. Она произнесла это слово, точно объявила приговор суда.
— Хочешь сказать, что ты против, мама? А как же твое желание видеть меня женатым? В Брайтоне, по-моему, уже не осталось ни одной девушки, которую бы ты мне не сватала… Я и так удивлен, что тетя Генриетта не приволокла с собой очередную претендентку на роль моей жены…
— Ты не можешь на ней жениться…
— Почему, мама? — искренне удивился Крис.
— Вот именно, не можешь! — поддакнула миссис Харрисон Гвен.
— Не чудите! — внесла лепту в обсуждение кандидатуры Дженифер Генриетта.
Пока длилась перепалка, Дженифер полностью пришла в себя. Положение выставленной на продажу лошади, которой разглядывают зубы, ей не понравилось. Злость снова поднялась в ее душе.
— Он обязан на мне жениться! — заявила она.
— Как обязан? — ахнула миссис Харрисон. — У тебя будет ребенок?
— Берите выше! — с сарказмом бросила Дженифер.
— Двойня?
— Теплее!
— Тройня? — пролепетала Гвен. От изумления ее глаза почти вылезли из орбит.
— Развлекательный комплекс! Я рожу развлекательный комплекс! Теперь вам понятно?
— Дженни, успокойся. В твоем положении тебе нельзя волноваться! — бросилась к Дженифер Генриетта.
— А еще у меня скоро будет аэропорт! — не могла остановиться Дженифер.
— Замолчи, Дженни! — прикрикнул на нее Харрисон.
— Страшно стало? Вывела тебя на чистую воду, да? А ты хотел все сохранить в тайне? Чтобы она, — Дженифер махнула рукой в сторону Гвен, — ничего не узнала? Женился бы на мне втихомолку, а потом утопил бы в соседнем болоте? И к ней снова неженатым явился бы? Так должны были развиваться события по плану «Замок» или я ошибаюсь?
— Заткнись, идиотка! — заорал Харрисон.
— Что такое она говорит? Я ничего не понимаю, — растерянно прощебетала миссис Харрисон.
— У беременных бывает временное помешательство. Это нормально, — пояснила Генриетта.
— Прошу вас, выйдите все на минутку. Мне надо с ней поговорить, — уже спокойным тоном попросил Харрисон.
К удивлению Дженифер, все беспрекословно ему подчинились.
— Хочешь придушить меня прямо сейчас? Или собираешься уговорить на замужество? Проси, я, может быть, соглашусь. Я же шлюшка!..
— Дженни, мне кажется, тетя Генриетта абсолютно права. У тебя помешательство. Только не знаю, временное ли…
— А ты будешь уверять, что тебе не поручили на мне жениться?
— Дженни, не говори то, в чем совсем не разбираешься…
— Почему же? Если ты думаешь, что я осталась той глупой девочкой, с которой ты лежал под кустом в Оксфорде, ты глубоко заблуждаешься. Я выросла… Понимаешь, выросла… — Дженифер вскочила с дивана и, сжав кулаки, стала наступать на Криса.
Он невольно сделал шаг назад. Лицо его снова посуровело.
— А по-моему, ты не выросла, но поглупела…
— А по-моему, тебе мой замок нужен…
— Можешь идти с ним, знаешь куда… — не выдержал Крис.
— И пойду!
— И иди!
24
Воздух был свеж и прохладен. Лицо Дженифер раскраснелось от быстрой скачки на любимой Красотке. Она подъехала к дверям конюшни и спешилась. Дженифер прерывисто дышала и выглядела довольной жизнью. Она не спеша распрягла лошадь, почистила и задала корм. Красотка весело им захрустела. Дженифер немного полюбовалась на нее и пошла в замок.
— Иди завтракать, Дженни, — сказала появившаяся в холле Уинифред.
— Не хочется что-то, мамми Уинни.
— Как это так, не хочется? Ты же, как встала, еще ничего не проглотила. А я лепешечек напекла. Вкусные…
— Я попозже поем…
Уинифред махнула рукой.
— Посмотри, на кого похожа стала. Одни кости остались. Опять вязать целый день в библиотеке будешь?
— Миссис Макковен сказала, что свитера, те, что наподобие рыболовной сети, хорошо расходятся. И даже заказ есть. Надо срочно выполнять.
— Что мне с тобой делать, Дженни? Может быть, тебе завтрак в библиотеку принести?
— Ладно, мамми Уинни.
День подходил к концу. Дженифер отложила спицы и пошевелила уставшими пальцами рук.
— Тяв-тяв, — раздалось рядом.
— Хочешь ко мне на руки? Подожди, Молли, сейчас возьму. Только чуть-чуть отдохну…
Дженифер с Молли на руках подошла к окну. Это стало у нее чем-то вроде обряда: закончить вязать положенную часть свитера и распахнуть окно.
Сырой, наполненный зимней свежестью воздух приятно бодрил. Видневшиеся вдалеке два вяза, долго хвалившиеся своим золотым убранством, потеряли свою нарядную листву.