-->

Любовь в придачу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь в придачу, Рейдо Диана-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Любовь в придачу
Название: Любовь в придачу
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 227
Читать онлайн

Любовь в придачу читать книгу онлайн

Любовь в придачу - читать бесплатно онлайн , автор Рейдо Диана

Майкл Лини и Робин Морриган дружили с самого детства и лишь недавно пришли к выводу, что созданы друг для друга. Казалось, ничто не может омрачить их безоблачного счастья. Но родная сестра Майкла Линда чувствует себя не слишком-то уютно: по сути, Майкл был ее единственной семьей. Что же делать? Робин с присущей ей энергией берется за дело: разумеется, нужно как можно скорее устроить личную жизнь подруги!..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Не заговаривай мне зубы, — сказала Линда так спокойно, как только могла. — Прежде всего я хочу, чтобы ты объяснила мне…

— Объяснила что?

— Что за свистопляску вы устроили вокруг меня?

Робин тяжело вздохнула.

— Наверное, все-таки не мы, а я… Я одна.

— Не важно! Меня интересует суть.

— Что ты хочешь знать?

— Все.

— Ладно. Мы с Майклом поняли, что бросаем тебя одну, переезжая. Мы оба знали, что у тебя никого нет. Никакой личной жизни. И мне показалось, что самое простое… Нет, не так: самое правильное будет выдать тебя замуж.

— Меня? Замуж?

— Разве ты против?

Линда фыркнула:

— Я предпочитаю сама выбирать для себя мужей… вернее, мужа.

— В том-то все и дело! — горячо возразила Робин. — Когда ты в последний раз была на свидании?

Линда промолчала.

— Я перебрала все возможные варианты. Где-то я, конечно, могла попасть впросак…

— Везде, — жестко проговорила Линда, — ты попала впросак абсолютно везде! Выкладывай по порядку. Слишком много странного происходило в последнее время. Я хочу понять, что из этого было связано с тобой.

Робин вздохнула:

— Особенно рассказывать нечего. Мы с Майклом составили список из ста пунктов.

— Вы? С Майклом?! Значит, он тоже принимал в этом живое участие…

— Он не виноват, — вступилась Робин. — И вообще на каком-то этапе операции он стал против…

— Понимаю, — усмехнулась Линда, — но это не слишком-то помогло. Зато я не понимаю, как вы умудрились решить — какой именно партнер мне нужен?

— Мы допускали какую-то погрешность.

— Парень с букетом возле нашего бизнесцентра — твоя работа?

— Высокий, нескладный? Если да, то это моя работа. Это Тим. Мой коллега. Не сердись, он был пробным шаром.

— Он испугал меня! Если бы не Бретт…

— А что он сделал? Тим, не Бретт. Он мне не рассказывал.

— Видимо, готовился к новой попытке знакомства. Он набросился на меня с букетом, твердил о свидании… Мне было некогда. И не по себе. Между прочим, о тебе Тим не обмолвился ни словом.

— Это я попросила. — Робин отодвинула стул и нерешительно села. — Я боялась, что ты убьешь меня, если узнаешь…

Линда усмехнулась:

— Боялась ты в общем правильно… Но зачем же тогда делала?

— Сил не было видеть тебя грустной и одинокой. Хотелось как-то помочь.

— А этот, как его… Тони? Сегодня утром он прислал мне цветы.

— И чем это плохо?

— Бретт сказал, что мне такие не подходят.

— Тебе так важно, что он говорит?

Линда кашлянула:

— Так… Впрочем… Дело не в этом! Я согласилась вам помочь, распечатала срочные документы… Признайся, они вообще нужны были?

— Нет. Не нужны. Мы не знали, как лучше устроить вашу встречу с Тони.

— Спасибо, устроили. Он хватал меня за руки в кофейне и умолял не уходить. Хорошо, что вмешался Бретт. Я не ожидала ничего подобного. Парень выглядел вполне уравновешенным.

— Да, обычно он довольно спокойный, — согласилась Робин. — Значит, цветы он прислал в знак извинения…

— Похоже на то.

— Рада, что мы разобрались. Если честно, не хотела доставлять тебе таких волнений. И вообще… Знаешь, ни один из них не сообщал мне о произошедшем.

— Боялись, наверное. Зато сегодня днем у меня была большая радость!

— Какая?

— Я воочию увидела Джуда, — возвестила Линда.

Глаза Робин расширились:

— Но это невозможно! Я имею в виду — я еще не давала ему никаких контактов! Ни телефонов, ни адресов… Да и вообще… Я пока не планировала переносить это общение в реальную жизнь…

— Сегодня утром я встретилась с ним в офисе, — проинформировала Линда. — Он один из ведущих сотрудников Бретта Макензи. Кстати, в жизни Джуд выглядит несколько иначе… Я понимаю, Робин, что ты руководствовалась благими намерениями, но… Не могла бы ты несколько поумерить свой энтузиазм?

— Да, конечно, — пробормотала Робин. — Прости, пожалуйста. Прости, что причинила тебе столько хлопот и неудобств. Я ведь хотела как лучше… Кто мог предвидеть, что из всех моих начинаний выйдет такая ерунда? Лучше бы больше работала у Молли…

— Вышла вовсе не ерунда! — объявил звучный голос.

Девушки обернулись на звук.

— Простите меня… но я не удержался. Это нельзя назвать подслушиванием. Просто я хотел быть неподалеку. На случай если Линде вдруг понадобится помощь.

— Бретт, у нас все в порядке, — немного нервно выговорила Линда. — Все уже прояснилось. Теперь, я надеюсь, на земле воцарятся мир и спокойствие. По крайней мере, вокруг Меня больше не будут вертеться странные мужчины с параноидальными наклонностями!

— Я очень на это надеюсь, — кивнул Бретт, — во всяком случае, им вскоре придется убраться с горизонта.

— Почему?

— Потому, что вся эта веселая публика навела меня на размышления. Результат этих размышлений был… не совсем веселым.

— Ты решил, что я не больно-то ценный специалист? — с замиранием сердца уточнила Линда. — И решил со мной расстаться?

— Наоборот. Я вовсе не готов расставаться с тобой. Чрезмерное мужское внимание к твоей персоне в эти дни напрягало меня. Да, напрягало, и теперь я могу в этом признаться. Понимаешь, Линда…

— Я пока ничего не понимаю.

— Ты была для меня не просто ценным кадром. Да, ты отличный специалист и успела сделать неплохую карьеру даже без учета моей корпорации. Но кроме твоих аналитических выкладок меня также очень сильно затягивали твои глаза.

— Мои… что?

— Линда, я давно бы начал ухаживать за тобой. Но не решался. Да и потом… Как я мог это осуществить? На твоей прежней работе, где и у стен есть уши? Я не мог рисковать своей репутацией. Да и тебя могли уволить. Заигрывания с одним из лучших клиентов? Если бы я принялся приглашать тебя на свидания, боюсь, мне пришлось бы выслушать в свой адрес что-то вроде «Он пытается выбить скидку на наши услуги»…

— Поэтому вы решили играть на своей территории? — подала голос Робин.

Линда возмутилась:

— Что она понимает такое, чего пока не поняла я?!

— Она поняла, что на работе к тебе не подступиться. В том числе и из-за твоего характера, Линда. Твои глаза красивы, но слишком часто напоминают ледышки. Я готов был ждать. Я терпеливее, чем кажусь. Я пригласил тебя работать к себе. На моей, как выразилась Робин, территории никто не посмеет сказать мне ни единого слова. Я хотел сначала подружиться с тобой. Завоевывать твое сердце не торопясь. Кто смешал мои планы, тебе уже известно.

Робин хихикнула.

— Бретт, что ты хочешь этим всем сказать?

— Линда… Я хочу сделать тебе предложение.

— Опять?

— Это предложение иного характера. Послушай, пока все твои поклонники не опомнились и не пошли на новый приступ… выходи за меня замуж. Я устал отгонять их от тебя. И мне не хотелось бы увольнять Джуда, но если у меня не останется другого выхода…

— Ты хочешь сделать мне предложение?

— Если бы ты соображала так же медленно и на совещаниях, я уволил бы тебя в тот же день! Да, Линда Лини, я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж! Проделки твоей подруги несколько ускорили ход событий. Я не хотел торопиться с признанием, но…

Линда снова перебила своего босса:

— Ушам своим не могу поверить! Неужели ты меня любишь?

— Да, черт подери, люблю! И сам не могу поверить, что произношу эти слова — так скоро, в такой обстановке, без кольца в кармане…

— Значит, это не сон, — вполголоса произнесла Линда, пощипывая себя, за мочку уха.

— Нет, — согласился Бретт, — ну или мы спим все трое…

— Тогда почему ты до сих пор не поцелуешь меня?!

Линда бросилась Бретту на шею. Их первый поцелуй, нежный, страстный, длился долго, очень долго.

Робин со слабой улыбкой переводила взгляд с одного на другого и обратно.

— Теперь, когда у вас все так благополучно разрешилось, я пойду, пожалуй, — пробормотала она.

— Куда? А торт? А шампанское?! Мы срочно отправим кого-нибудь…

— Боюсь, что мне сейчас не до торта.

— Молли загрузила работой? — сообразила Линда.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название