Музыка любви
Музыка любви читать книгу онлайн
Как женщине встретить мужчину своей мечты? Наверное, к этому ведут разные пути. А вот Лекси Джордан, талантливый преподаватель игры на фортепиано, увидела его на фотографии. Красавец ученый Спенсер Прайс олицетворял декабрь, канун Рождества. Не сразу молодые люди понимают, что встретили настоящую любовь. По какое это имеет значение, если теперь они вместе на всю жизнь!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Неужели я так плохо играла? – нахмурилась девушка.
Улыбнувшись, Спенсер поцеловал ее в макушку.
– Миша прошелся по зданию факультета вместе с Робардсами. Он был, скажем так, ошеломлен увиденным.
– Не знала, что он успел посетить наше заведение. Вот неудача! А я-то надеялась уговорить его патронировать факультет. Ну, ничего не поделаешь.
– Не торопись, я думаю, не все так плохо.
– Ой, посмотри на часы, – опомнилась Лекси. – Франческа вот-вот вернется. Нужно одеваться. Молодой человек погладил ее по плечу.
– Она, как мне показалось, не из тех, кого легко смутить.
– Это точно.
– Тогда зачем одеваться?
– Не знаю.
– В таком случае, – он приподнялся на локте, – чего бы ты хотела на завтрак?
– Это лучшая новогодняя вечеринка в моей жизни! – Франческа забежала в кухню и открыла еще одну коробку чипсов. – Количество мужчин на одну женщину в нашей компании просто невероятно. Боб и Гордон установили видеомагнитофон. Дэн и Стив подключают стереосистему к телевизору с плазменным экраном, который мы взяли напрокат. А что, ужин еще не готов? Ребята проголодались.
Лекси и Спенсер должны были приготовить закуски, но заспорили о количестве приправ, потом начали целоваться и забыли о еде.
– Вы даже сметану туда не положили! Теперь я понимаю, почему говорят, что влюбленные ни к чему не пригодны, – возмутилась Франческа.
– Кстати, звонил Мэрри. Сказал, что скоро будет.
– Да? А разве он не здесь? – с деланным безразличием спросила Фрэнки. – Я и не заметила, мы с Рипом наблюдали за звездами.
Спенсер улыбнулся, посмотрев на Лекси.
– Мэрри пришлось заехать на вечеринку к заведующему кафедрой химии. Его попросили привезти сухого льда.
– Мне абсолютно безразлично, чем он занят, если ему там интереснее, чем с нами. – Франческа вскинула голову.
– Фрэнки, сейчас только восемь часов, он скоро приедет.
Словно по сигналу зазвенел звонок и раздался нетерпеливый стук в дверь. Забыв о своем безразличии, Франческа бросилась открывать.
– Спенсер! – ворвался в квартиру Мэрри. – Я только что обнаружил... Вот это да! – протянул он, увидев Фрэнки.
Лекси улыбнулась, вспомнив, что подруга решила пустить в дело «тяжелую артиллерию» – тигровый комплект, заявив, что Мэрри настоящий хищник по натуре и ему это понравится.
– С Новым... – только и успел проговорить он, прежде чем Франческа накинулась на него с поцелуями.
– Пожалуй, нужно его спасать, – прошептал Спенсер. – Мэрри, что ты хотел мне сказать?
Фрэнки, наконец, отпустила его, и он стоял, потрясение хлопая глазами.
– Сказать? Ах, да! Когда я приехал на ту вечеринку, там все только и говорили о гранте и ремонте здания музыкального факультета.
– Что? – хором спросили Лекси и Спенсер.
– Да. Там были члены Совета Фонда. Они рассказали мне, что Совет единогласно проголосовал за это. Вы что, ничего не знаете?
– Нет.
В распахнутую дверь снова постучали.
– Может быть, я смогу рассказать подробности? – спросил знакомый голос.
– Папа? Мама? – удивилась Лекси.
– С Новым годом, Александра! – Миссис Джордан расцеловала дочь. – Лоренс!
– Мы думали, что найдем вас обоих в «Уэйнрайт-Инн», но, оказалось, ты сегодня не работаешь.
– Да, – все еще не понимая, подтвердила Лекси.
– Нам нужно туда вернуться. Но сначала мы отдадим вам это. – Мистер Джордан протянул Спенсеру конверт.
Молодой человек вытащил из него бумагу и развернул ее.
– Здесь написано, что Фонд дает нам долгосрочный грант на переустройство корпуса музыкального факультета и приобретение нового оборудования.
– Ушам своим не верю. – Лекси заглянула в бумагу, чтобы удостовериться. – Здание будет отремонтировано?
– Совет проголосовал сегодня днем, – пояснил Лоренс.
– Давно пора, – заметила Франческа и, взяв Мэрри за руку, повела его в комнату.
– Это... это... – Спенсер не мог подобрать слов и только качал головой.
– Александра, хочу, чтобы ты знала: я очень горжусь тем, что ты разглядела потенциал разработки Спенсера, – сказал мистер Джордан. – Твоя проницательность поразила меня. Умница!
Молодой человек обнял Лекси за талию и прижал к себе.
– Слышишь, что говорит тебе отец? – Кэтрин с обожанием посмотрела на мужа. – Он прав.
Девушка улыбнулась. Еще месяц назад, услышав это, она была бы на седьмом небе от счастья, а теперь они ничего не меняли. И все благодаря Спенсеру.
Мистер и миссис Джордан еще немного поговорили с дочерью и ее друзьями и уехали в «Уэйнрайт-Инн».
– Кажется, в этом году мы оба будем до крайности заняты, – отметил Спенсер, обнимая Лекси.
– Но друг для друга мы ведь всегда найдем время?
– Да, нам еще предстоит сыграть свадьбу!
– Спенсер, я так тебя люблю!
– Я знаю, – улыбнулся он.
ЭПИЛОГ
Из весеннего номера журнала «Техасцы»...
Удивительные встречи
Дорогие дамы! Если вы хотите встретиться с красавчиками учеными, о которых мы писали в осеннем номере журнала, советуем вам поторопиться. Один из них уже помолвлен! Да-да, Александра Джордан похитила сердце мистера Декабря, Спенсера Прайса. Фотография счастливой пары представлена в начале статьи. По нашим сведениям, еще один участник съемок для знаменитого календаря, Мэрри Бендел, встречается с виолончелисткой с очень серьезными намерениями.
Однако в Техасе осталось немало привлекательных мужчин, которые готовы прийти на свидание именно с вами. Только позвоните нам, и мы с удовольствием предоставим вам их адреса. И, возможно, в следующем номере мы расскажем уже о вашей помолвке!
Прощаюсь с вами до лета, дорогие читатели, ваша Тонья, «Техасцы».