-->

Законная наследница

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Законная наследница, Оллби Айрис-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Законная наследница
Название: Законная наследница
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 311
Читать онлайн

Законная наследница читать книгу онлайн

Законная наследница - читать бесплатно онлайн , автор Оллби Айрис

Пэгги Макинрой выросла в сиротском приюте, куда ее в пятилетнем возрасте отдал отец. Ребенком она мечтала, что он скоро заберет ее домой. Однажды он все же приехал — в тот день Пэгги окончила школу. Прослушал торжественную церемонию, а потом исчез, даже не поговорив с ней. Последнее письмо от отца Пэгги получила, когда стала совсем взрослой. Он писал, что ей нужно обязательно поехать в Реджвуд. Но где он, этот Реджвуд?

Если бы Пэгги не захотела узнать, где родилась, кто ее родители, почему они бросили ее, то кто знает, как сложилась бы ее дальнейшая жизнь?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Брюс обнял девушек за плечи, увлекая их к месту для почетных гостей. Здесь командовала Бетси Шарон. Перед ними тотчас появились тарелки, наполненные бараниной, кукурузным, зеленым и картофельным салатами, зеленью. Лепешки, кулебяки, фаршированные орехами баклажаны… настоящее пиршество.

— Чем не свадебное угощение? — своим раскатистым голосом сказала пасторша, поглядывая на сидевших тут же доктора Алана Бейтса и Джесси Морден, которые о чем-то тихо беседовали. — Сорок лет я вижу милую моему сердцу пару и в застольях, и на похоронах, помню их даже за одной школьной партой… Почему бы вам наконец не посетить вашу старинную подругу Бетси Шарон в четверг? — лукаво закончила она.

— Почему в четверг? — удивленно спросила Пэгги Брюса.

Тот рассмеялся.

— По четвергам в дорфилдском храме свадьбы.

Алан Бейтс запротестовал.

— Вечно вы, Бетси, со своими шутками.

— А я не шучу. Записываю вас на последний четверг месяца и точка. Боюсь, иначе мне придется ждать еще столько же. — Тут пасторша обернулась к Брюсу и Пэгги. — Раз уж я их записала, может, устроим двойную свадьбу?

Пэгги думала, что ослышалась, ей трудно было преодолеть замешательство: неужели со стороны видно, какие чувства испытывает она к кареглазому великану, чья притягательная сила переполняет ее сердце сладостной надеждой.

— Подождите, ваше преподобие, — чуть хрипло сказал Брюс. — Прежде чем говорить о четвергах, стоит спросить у Пэгги Макинрой, каковы ее планы на ближайшие пятьдесят лет!

— Так спросите! Или вы, как Алан и Джесси, намерены тянуть резину?

Пэгги не помнила, как выскочила из-за стола, опрометью бросилась прочь, ноги сами принесли ее к скамье у могучего дуба, откуда открывалась долина, лежавшая у подножия реджвудского холма. Гулявший здесь ветерок чуть охладил разгоряченное лицо.

— Пэгги, я действительно хотел узнать о ваших планах на будущее, — тихо сказал Брюс, подходя к ней.

— На ближайшие пятьдесят лет?.. Я так далеко не заглядывала, разве что в завтра…

— Завтра так завтра, — глухо пробормотал он.

— Утром я как раз собиралась посоветоваться с вами насчет того, кого бы вы порекомендовали на должность управляющего Реджвудом. Вы столько лет тянули этот воз, хотя у вас со своим личным хозяйством забот хватает. Теперь вы с чистой совестью можете развязать руки. — Пэгги говорила, стараясь не глядеть в его сторону, выдерживая дружески деловой тон.

— Вообще-то, — начал было Брюс и тут же замолчал. — У меня есть на примете один человек, хотя я не уверен, согласитесь ли вы…

— Кто он? Из местных?

— Да… — протянул Брюс. — У него большой фермерский опыт. Считается хорошим специалистом в области селекции, работал управляющим.

— Судя по всему, идеальная кандидатура. Как его зовут?

— Брюс Патерсон.

Пэгги бросила на него испытующий взгляд.

— Так я и думала. Внешне вы рыцарски протягиваете мне руку помощи, а на уме у вас совсем другое.

— И на уме, и в сердце — ты, — сказал Брюс, стремительно прижимая Пэгги к себе. — Ты — рыжее солнышко, заставившее вспыхнуть пожар, который я не в силах погасить.

Он поцеловал ее так сильно, что она едва не задохнулась. Губы запылали, сердце бешено заколотилось, волна дрожи охватила тело. Подозрения и сомнения, гнездившиеся на периферии сознания, улетучились под напором страсти, передававшейся от него к ней, будто ток по оголенным электрическим проводам.

— Клянусь, я не переживу, если ты откажешь мне, — с трудом оторвавшись от Пэгги, вымолвил Брюс.

— С работой? — прошептала та в ответ. — Она твоя.

— А ты?

— И я тоже…

На этот раз Пэгги сама прильнула к его губам, обхватила руками шею, взъерошила непослушные волосы на затылке.

— Я знала, глупо подозревать тебя в меркантильности и интригах, прости, если можешь, — лихорадочно бормотала девушка, осыпая лицо Брюса градом поцелуев.

— Мне ничего, кроме тебя, не нужно. Ты — мое единственное желание, — вымолвил Брюс.

Слезы покатились из ее глаз.

— Почему ты плачешь?

— От счастья…

10

Пэгги ничего не хотела, только бы оставаться в объятиях Брюса. Ее переполняли и любовь, и бесконечная нежность, рвущиеся наружу. Они оба с трудом сдерживались.

— Боже мой, — едва вымолвил Брюс. — Я готов забыть обо всем, обо всем на свете, но ведь нас ждут гости…

— Пусть о них позаботится Энн, — сказала Пэгги, касаясь языком его губ. — Сестры для того и существуют. Хотя мы и не родные по крови, но в душе — сестры. Не спорь со мной, пожалуйста.

— Я вообще не собираюсь никогда и ни о чем с тобой спорить, если ты согласна на мужа-подкаблучника.

— Не прикидывайся. Эта роль не для тебя, да и вообще, такие мужчины не в моем вкусе, — рассмеялась она и вновь приникла к нему, уткнувшись головой в подбородок. — Если считаешь, нам пора идти, так я повинуюсь.

Перед гостями они предстали, держась за руки.

— Ну как? — тут же спросила Бетси Шарон. — Мне резервировать четверг?

Брюс жестом остановил ее и, склонившись к доктору Бейтсу и Джесси Морден, театральным шепотом произнес:

— Да. Мы с Пэгги все решили. А что вы собираетесь делать? Плохой пример для младшего поколения, когда старшие столько лет потихоньку встречаются по углам.

Толпа одобрительно загудела, из задних рядов кто-то крикнул:

— Разве сорока лет недостаточно, чтобы узнать девушку, док? Ну же, спроси ее.

Доктор вскочил и свирепо глянул на шутника.

— Мне не нужны подсказки! Последние тридцать девять с половиной лет я все время просил ее выйти за меня. — Он повернулся к экономке, заглянул ей в глаза: — Джесси, дорогая моя, я женился бы на тебе, даже если бы ты не умела готовить. Пожалуйста, скажи «да».

Джесси Морден потупилась и покраснела, потом, глубоко вобрав в себя воздух, очень четко сказала:

— Я выйду за тебя, Алан.

Гости взорвались аплодисментами. Зазвенели бокалы, послышались тосты в честь двух пар будущих новобрачных, счастливо решивших только что свои судьбы.

Подошла Энн, ее поздравление молодым прозвучало искренне, хотя и чуть грустно.

— Не понимаю, чем ты расстроена? — возбужденная всем происходящим, спросила Пэгги.

— Своей долей, — сказала Энн. — Думала, не ты, а я первая выйду замуж. — Она храбрилась, чтобы не расплакаться. — И все равно можешь во всем на меня положиться. Я по-хорошему завидую твоему счастью, ты и Брюс его заслуживаете.

Довольно скоро гости начали собираться. Поодиночке или семейными группами они подходили к сестрам, желая им благополучия в Реджвуде, а мужчинам — Брюсу и Алану Бейтсу — безоблачной семейной жизни.

Бетси Шарон, явно довольная результатом инициативы, которую сегодня решительно проявила, командовала уборкой пиршественных столов, отстранив Джесси Морден, пытавшуюся ей помочь, рассаживала по машинам гостей, возвращавшихся в Дорфилд.

— А вы куда, Алан? — остановила пасторша доктора, занявшего сиденье в одном из микроавтобусов. — Джесси, неужели ты опять его отпускаешь?

— Я не могу поступить иначе, у него три вызова к больным, — ответила та, заботливо протягивая жениху потертый докторский саквояж. — Возвращайся, как только освободишься, поужинаем вместе. Не разлей кофе, а то твой белый халат превратится в тряпку. Ты вечно плохо завинчиваешь пробку термоса…

Алан Бейтс поцеловал ей руку, чем вызвал восторг старика адвоката.

— Молодое поколение не знает, что такое галантность и взаимное уважение, а напрасно. Могли бы кое-чему и у нас поучиться.

Брюс, обнимавший за плечи Пэгги, от души расхохотался.

— Вы хотите сказать, ухаживать за девушкой нужно сорок лет? Нет уж, у меня не хватит терпения столько ждать собственную свадьбу.

Пока он прощался с отъезжающими, Пэгги направилась к дому. Этот день круто поменял ее судьбу. Поистине, вместе с Реджвудом она получила в наследство счастье, о котором могла только мечтать.

Брюс нагнал Пэгги на пороге спальни.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название