Под звездным дождем
Под звездным дождем читать книгу онлайн
Когда самолет затрясло и он резко пошел вниз, все решили, что попали в воздушную яму. Однако дело оказалось намного серьезнее. На помощь принцессе Шанталь Тибоде, находившейся среди пассажиров, пришел ее телохранитель, грек по национальности, Деметрис Мантеакис…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Шанталь.
Она поднялась на цыпочки и прикрыла рукой его рот.
— Пожалуйста. Это тяжело. Но правильно. Я ношу ребенка, который хочет появиться на свет. У меня есть мужчина, которого я люблю, и он заслуживает быть отцом. — Голос Шанталь дрогнул, и она закусила губу, стараясь взять себя в руки. — Пожалуйста, Деметрис, у нас мало времени.
Его глаза горели. Ему казалось, что пламя пожирает все его тело.
— Я люблю тебя.
Шанталь кивнула. Она не могла удержаться от слез.
— Знаю, — прошептала она, коснувшись губами его колючей щеки. — Я тоже не могу жить без тебя.
Он поднял голову.
— Тибоде не оставят тебя в покое.
— Возможно. А может быть, и нет. На моей стороне будет пресса. Ей нравятся интригующие истории. Мы удовлетворим любопытство репортеров. — Шанталь заметила, как загорелись глаза Деметриса. — Я больше ничего не боюсь. Я готова сразиться со всем светом и посмотреть правде в лицо. Жизнь должна быть прожита. Я хочу жить. И я хочу жить с тобой.
— Шанталь, — глухо прошептал Деметрис. — С тех пор как умерла Катина, я ничего не хотел для себя. Я и сейчас хочу только того, чтобы ты была счастлива…
— Тогда сделай меня миссис Мантеакис, — перебила она его. — Обещаю, что это сделает меня счастливой.
Епископ Казандзакис открыл молитвенник и за несколько оставшихся у них минут провел самую простую и короткую брачную церемонию. Не было времени для пастырского наставления и цитат из Священного писания. Они обменялись брачными обетами и кольцами, которые принесла Шанталь. Затем последовало благословение. Но это, подумала Шанталь, когда епископ возложил свою руку на их соединенные руки, самое прекрасное бракосочетание.
— Властью, которой наделил меня господь и греческая ортодоксальная церковь, я объявляю вас мужем и женой, — заключил епископ.
Деметрис обнял Шанталь, и она поцеловала его, отдавая ему свое сердце. Сбывалось все, о чем она когда-либо мечтала!
Дверь открылась.
— Время истекло.
Шанталь поднялась на цыпочки и поцеловала Деметриса в последний раз, пытаясь улыбаться сквозь слезы.
— Скоро увидимся.
Журналисты ожидали ее у тюрьмы. Шанталь пообещала, что сообщит им важную новость, и она теперь воспользовалась представившейся возможностью и, выйдя из тюрьмы, заявила, что отныне она не принцесса Шанталь Тибоде, а миссис Деметрис Мантеакис.
— Как только освободят моего мужа, мы намереваемся уехать в Грецию.
Но одно дело — объявить о своем замужестве падким на сенсацию репортерам и совсем другое — встретиться лицом к лицу с разъяренными Тибоде.
Когда Шанталь приехала в замок, там царил переполох. Не слишком вежливо ее препроводили в дворцовый зал на первом этаже.
— Боже мой, что ты наделала! — дрожащим от возмущения голосом воскликнула Катрин. — Мы собирались помочь тебе. Мы намеревались замять это…
— Я не хочу, чтобы это замяли, — с яростью возразила Шанталь. Она беременна. Умерла ее любимая бабушка. И вместо того, чтобы посочувствовать ей или поддержать, родители мужа запугивают ее. Унижают. Превращают в ад ее жизнь. — Я поступила правильно.
— Правильно? — воскликнул Филипп. — Выйти замуж за греческого преступника — правильно?! А провести пресс-конференцию у здания тюрьмы — неслыханно… эгоистично! Ты хотя бы один раз подумала о Лилли?
— Да. — Шанталь выпрямилась. Она поняла, что со страхом, молчанием и покорностью покончено. — И я обдумала все; я знаю, что это повлияет на Лилли, но она справится. Лилли умна, у нее любящее сердце, и она не потеряет меня.
— Ошибаешься, — Катрин подошла к ней, дрожа от ярости. — Она уже потеряла тебя. Тебя здесь нет. Ты никогда не увидишь ее.
— Вам не удастся помешать нам встречаться, — не сдавалась Шанталь. — Я ее мать, и у меня есть права. Ни одно правительство не может запретить мне проводить с ней время. Если даже она будет жить с вами и ходить здесь в школу, она будет со мной на выходные и праздники.
Внезапно двери широко распахнулись. В зал вошел Деметрис. Он принял душ, побрился и переоделся в темный костюм. Его сопровождали Николетта и король Нури. Николетта несла на руках Лилли, которая с восторгом обнимала любимую тетю.
— Что это? — резко спросил Филипп. — Что вам здесь нужно?
— Забрать Шанталь и Лилли домой, — ответил Деметрис, подходя к Шанталь. Он бросил на нее вопросительный взгляд, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
Шанталь улыбнулась бы, если бы не была так поражена.
— Что ты здесь делаешь?
— Я думаю, что это единственный раз, когда ты можешь поблагодарить прессу, — объяснил Деметрис. — Начальник полиции пожалел меня.
— Но это не объясняет, почему вы здесь, — возразил побагровевший Филипп. — И это не изменяет статуса Лилли. Как наследница…
— Но она не наследница, — спокойно вмешался король Нури. — Она даже не приходится вам законной внучкой.
Большего потрясения Шанталь не могла ожидать.
— Что?
Деметрис указал на Филиппа.
— Он знает. Ему прекрасно известно, что ваш брак никогда не был законным, потому что первый брак Армана не был расторгнут.
Арман был женат? У него где-то была жена?
— У Армана также есть сын от первого брака. Мальчик, которому почти девять лет. Он должен быть наследником, а не Лилли. — Деметрис посмотрел на Шанталь. — Мне жаль, Шанталь.
Филипп открыл рот. И закрыл его.
— Первый брак распался. Его расторжение — всего лишь формальность.
— А брачный контракт — тоже формальность? — насмешливо осведомился король Нури.
Воцарилось напряженное молчание. Затем Филипп заговорил:
— Мы никогда не признавали первый брак. Не принимали эту женщину и не приняли ее сына…
— Очень плохо. Потому что на самом деле он хороший ребенок. Умный, вежливый, который бы только выиграл, если бы у него были любящие бабушка и дедушка.
Катрин прижала руку ко рту. Филипп был в ярости.
— У меня есть внучка. Она наследница.
— Мы любим Лилли, — слабым голосом произнесла Катрин. — Мы любим нашу детку.
Шанталь подошла к Николетте и шепотом попросила ее унести Лилли из комнаты, потому что происходящее все больше расстраивало ребенка.
Когда Николетта ушла и двери зала закрылись, Филипп попытался взять ситуацию в свою руки:
— Давайте сядем и все спокойно обсудим.
— Обсудим? — устало повторила Шанталь. — Тебе не кажется, Филипп, что уже поздно разговаривать?
— Шанталь! — воскликнула Катрин прерывающимся голосом. — Ну, пожалуйста, пожалуйста!
Шанталь задержала дыхание, пытаясь совладать с сердцебиением. Она не хочет причинять им боль, и она не хочет причинять боль Лилли.
— Я не буду препятствовать вашим встречам. Вы останетесь ее бабушкой и дедушкой, но она будет жить со мной. — Шанталь бросила на Деметриса благодарный взгляд. — Она будет жить с нами.
В тот же вечер они возвратились в Грецию, на остров Деметриса. Оказавшись на большой вилле, с которой открывался восхитительный вид на море, Шанталь почувствовала, что успокаивается.
Уложив Лилли спать, они вышли на террасу, залитую лунным светом.
— Так много событий произошло сегодня, — сказала Шанталь. — Трудно поверить, что мы здесь. Не верится, что мы вместе…
— Не веришь, что мы женаты?
Она услышала жесткую нотку в его голосе и лукаво усмехнулась.
— Ты думаешь, я сожалею?
— Возможно, ведь это было довольно поспешное решение.
Шанталь прильнула к нему так, что он почувствовал тяжесть мягких грудей, ее живот, изгиб бедер.
— Наоборот, я счастлива. И знаешь… Возьми меня. Здесь. Сейчас.
Деметрис крепко прижал Шанталь к себе.
— Я не хочу причинить тебе боль.
— Причинить боль? — Она подняла руки, обняла его за шею и поцеловала — легонько, игриво, проведя языком по его верхней губе. — Ты никогда не причинишь мне боль. Никогда в жизни.
Деметрис сжал пальцами ее бедро.
— Осторожнее, дорогая, ты же не хочешь увидеть, как плачет взрослый мужчина.