Уроки доверия
Уроки доверия читать книгу онлайн
Преданная женихом, подающая надежды модель решает отказаться от всего, что ей прежде было так дорого. Ничто, казалось, не могло вывести ее из состояния мрачного отчаяния. Но неожиданное заманчивое предложение незнакомца, представившегося фотографом, заставляет Натали Мейпл вернуться к прежнему образу жизни. На время, как полагает она.
Однако очень скоро и она сама, и ее новый знакомый уже готовы благодарить судьбу за то, что та свела их вместе, и, похоже, навсегда.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да ты что, смеешься надо мной? — возмутился тот.
Эндрю мрачно усмехнулся. Почему всем вдруг стало казаться, что он только тем и занимается, как над ними потешается?
— Нет, мне совсем не до смеха, — ответил он удрученно. — Если хочешь, уволь меня. Я даже не обижусь.
Отец посмотрел на него так внимательно, как, наверное, никогда в жизни.
— Сядь и расскажи, что у тебя стряслось, — велел он.
Эндрю послушно сел и сказал:
— В общем… ничего особенного. Просто теперь мне все равно, добьюсь я успехов в бизнесе, смогу оправдать твое доверие или нет. Прости… Еще совсем недавно я лишь об этом и мечтал, но теперь все изменилось.
— А-а, понял… — протянул Алан Харпер исполненным обреченности голосом. — Ты встретил ее.
— Кого? — Эндрю сдвинул брови, задумываясь, откуда в последнее время все его тайны становятся известны любимым людям.
— Единственную любовь, — ответил отец уверенно. — Когда-то это должно было случиться.
Эндрю натянуто засмеялся.
— С чего ты взял, что любовь у меня единственная? Может, я уже пережил их с десяток? Моя личная жизнь никогда тебя не занимала, разве не так?
— Не так! — отрезал Алан. — Не занимала, потому что я твердо знал: ты влюбишься раз и навсегда.
Эндрю снова усмехнулся.
— Что за ерунда? Люди сходятся, расходятся, встречают кого-то еще, потом опять расстаются и находят третьего, четвертого, пятого партнера. Так устроена жизнь.
— Правильно, но некоторых из людей почему-то называют однолюбами, — заметил Алан.
Эндрю уже четко знал, что к этим самым однолюбам он как раз и относится, но продолжал спорить:
— Встречаются и такие. Но, согласись, это большая редкость.
Плотно сжатые губы Алана Харпера тронула таинственно-печальная улыбка, и его суровое лицо, просветлев, стало похоже на лик волшебника. Эндрю смотрел на него во все глаза, будто стал свидетелем чуда. Отец улыбался крайне редко, а мечтательной задумчивости на людях не предавался вообще никогда. Во всяком случае, в сознательном возрасте сын за ним такого ни разу не замечал.
— Открою тебе один секрет: в нашем роду все однолюбы.
Эндрю замотал головой, отказываясь верить в отцовское заявление и начиная извлекать из памяти с детства знакомые любовные истории Харперов.
— Я долго надеялся, что в твоем случае все сложится иначе, — со вздохом произнес Алан. — Думал, если любовь не обрушится на тебя, как на меня и деда, в юности, ты заживешь нормальной жизнью: спокойно сойдешься с какой-нибудь женщиной, не понравится — разойдешься. Потому и внушал тебе не торопиться с этим, окрепнуть, встать на ноги. А теперь понимаю… — он прищелкнул языком, — судьбу не проведешь. Ты влюбился в зрелом возрасте, но, насколько я вижу, так же сильно и бесповоротно, как я.
Эндрю подумал о том, что до сегодняшнего дня совсем не знал своего отца. Ему казалось, что рассуждать о возвышенном, о закономерностях и странностях любви, быть столь проницательным и понимающим тот просто не способен, не наделен соответствующими талантами. Как же жестоко он ошибался! Перед ним сидел человек, всю жизнь хранивший верность любимой женщине — давно умершей матери единственного сына.
— Предупрежу тебя сразу: эта участь не из легких, — сказал Алан, глядя куда-то в одну точку перед собой. — Однолюбам приходится в жизни гораздо сложнее, чем другим людям.
— Почему? — удивился Эндрю.
— Потому что ты должен посвятить ей одной всего себя, — ответил Алан спокойно. — Не думать после каждой ссоры: «А на кой черт она такая мне сдалась? Пойду и найду себе другую, более сдержанную, улыбчивую или покладистую». — Он перевел на сына взгляд и посмотрел ему в глаза строго, серьезно и с любовью, впервые проявляя ее так открыто.
Эндрю сидел, боясь пошелохнуться. У него возникло ощущение, что он участвует в некоем таинстве — в получении отцовского благословения, которое даст ему право и силы хоть из-под земли достать Натали и сделать ее навек своей.
— Я даже не стану расспрашивать, кто она и какая, — сказал Алан с несвойственной ему мягкостью. — Какой бы ни была, я приму ее и с радостью стану ей вторым отцом. Говоришь, тебе нужен еще месяц?
Эндрю медленно кивнул.
— Ладно, месяц так месяц. Дела подождут.
— Я просто не верю, что слышу все эти слова от тебя, папа, — пробормотал Эндрю, растерянно улыбаясь.
— А ты поверь, — ответил отец, на глазах становясь по-прежнему суровым.
Эндрю уже направился к двери, но приостановился и повернул голову.
— И все-таки, откуда ты узнал, что я… встретил ее, единственную? Я ведь ни слова не сказал тебе о ней, даже не намекнул.
— Это написано на твоей физиономии, — ответил Алан, уже глядя в бумаги. — Ступай и завоюй ее, чего бы это тебе ни стоило. Удачи!
— Спасибо.
На звонки Натали упорно не отвечала. Дома ее не оказывалось ни утром, ни днем, ни вечером, ни ночью. Эндрю даже несколько раз съездил к университету, но, понятия не имея, на каком отделении она учится, так и не смог ее разыскать.
В четверг ему позвонил Доналд и, спросив, как дела, милейшим тоном пригласил в ближайшую субботу в гости.
— Попьем пивка, как в прошлый раз, а потом, может, куда-нибудь съездим. Идет?
Приятель явно ни о чем и не подозревал. Но его сестра должна была обо всем знать, в этом Эндрю ни секунды не сомневался. Натали позвонила ему сама, пребывая в ярости, ничего не желая слушать. Дело было определенно не только в печати, подруги наверняка побеседовали в тот треклятый понедельник и вместе докопались до истины.
Эндрю понял, что должен встретиться с Кэролайн, все ей объяснить и упросить ее помочь.
— Идет, — ответил он, ни минуты не колеблясь.
— Отлично. Приезжай к пяти, — сказал пребывающий в счастливом неведении Доналд.
Все время, что оставалось до субботнего вечера, Эндрю подбирал для разговора с Кэролайн подходящие слова. Сделать ставку на этот раз следовало исключительно на правду, коварными уловками и ложью он был сыт по горло. На то, что в пять часов в субботу Кэролайн окажется дома, оставалось только надеяться.
Его чаяния оправдались. Кэролайн вышла в холл, едва он переступил порог их восхитительного дома. Доналд как ни в чем не бывало приветливо улыбнулся. Но по колючему взгляду Кэролайн Эндрю сразу понял, что не ошибся в догадках в отношении нее.
— Здравствуй, — сказала она более чем сдержанно.
— Здравствуй, — ответил Эндрю, гипнотизируя ее проникновенным взглядом.
— Эй, сестренка! Ты хотя бы улыбнулась гостю, — сказал Доналд, только сейчас замечая, как странно она держится. — Что это с тобой сегодня? Расстроена, что хлещет как из ведра и очередная вечеринка у Боба не состоится? — Он засмеялся, но быстро замолчал, вновь посмотрев на Кэролайн, потом на Эндрю. — А не завелось ли у вас от меня каких-то тайн, а? Может, мне вас на пару минут оставить наедине?
Эндрю посмотрел на него с благодарностью.
— Да, старик. Пожалуйста.
— Не вопрос. — Доналд повел бровью. — Жду тебя у себя. Дорогу, надеюсь, найдешь?
— Да, конечно, — воскликнул Эндрю, — найду!
— Пройдем в комнату для гостей, туда никто не войдет, — без лишних предисловий сказала Кэролайн, когда Доналд скрылся из вида.
Она была даже более сообразительной, чем Эндрю думал, и это обнадеживало.
Комната для гостей оказалась просторной и обставленной всем, что только может понадобиться собравшемуся отдохнуть человеку: кроватью, удобным диваном, креслами, телевизором, комодом и даже шкафом с книгами.
— Присаживайся. — Кэролайн кивнула гостю на диван, а сама расположилась напротив, в кресле с высокой спинкой и широкими подлокотниками.
Когда Эндрю сел, ее лицо приняло угрожающее выражение: крылья носа раздулись, губы плотнее сжались, в глазах вспыхнули огни злости. Помолчав с минуту, она справилась с собой и заявила:
— Предупреждаю сразу: за Натали я кому угодно глаза выцарапаю. Она не желает тебя знать, хочет как можно быстрее забыть эту идиотскую историю…