-->

Головокружительный роман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Головокружительный роман, Торп Кей-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Головокружительный роман
Название: Головокружительный роман
Автор: Торп Кей
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 269
Читать онлайн

Головокружительный роман читать книгу онлайн

Головокружительный роман - читать бесплатно онлайн , автор Торп Кей

Челси — журналистка. В поисках интересного материала она колесит по свету. Однажды Челси оказалась в Греции, где судьба свела ее с мультимиллионером Никосом Пандроссосом. Весьма искусный в любви молодой грек дарит девушке незабываемые ночи, полные огня и страсти, от которых у Челси голова идет кругом…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Роскошный жилой дом у подножия горы Лисабеттус составлял разительный контраст с простотой виллы на Скалосе. Занимавшая весь верхний этаж квартира Никоса поражала элегантностью дизайна и интерьера.

— Зачем тебе, скажи на милость, три спальни? — усмехнулась Челси, следуя за Димитрисом в просторную, со вкусом обставленную гостиную.

— Такой был проект, — пожал он плечами, словно это все объясняло. — Возможно, оно и к лучшему, поскольку нас как раз трое. Каждому по комнате.

Встретившись с ним глазами, Челси пожалела, что открыла рот.

— Я имела в виду, что после Скалоса этот дом кажется слишком большим.

Никос задумчиво смотрел на нее.

— Большинство женщин с радостью провели бы здесь какое-то время.

— Некоторые — возможно, — согласилась она. — Но не все. Тут великолепно, не спорю, но не хватает… души.

Он рассмеялся, ничуть не обескураженный ее оценкой.

— Я передам твое мнение архитектору. Может, тебе понравится сад на крыше. Мы будем там сегодня обедать.

— И я тоже? — забеспокоился Димитрис. — Я очень проголодался!

Отец с улыбкой кивнул.

— В качестве особого подарка можешь к нам присоединиться. Но только, — добавил он с шутливой строгостью, — если будешь себя хорошо вести.

— Димитрис всегда себя хорошо ведет, — вставила Челси. — В отличие от некоторых. — Только поймав его недоуменный взгляд, она сообразила, как он мог истолковать ее замечание. — Я говорю о своих племянниках, — поспешно уточнила она.

— Действительно, о ком еще? — Никос добродушно хмыкнул. — Возможно, ты бы хотела разложить свои вещи, пока я закажу обед из ресторана. Твоя комната — вторая направо.

Рядом с его комнатой, очень удобно. Интересно, он будет ждать, что она придет к нему ночью, или сам к ней пожалует? Если она, конечно, правильно оценивает ситуацию.

Вид из многочисленных окон открывался потрясающий. От него просто дух захватывало. Когда на город опустилась ночь, повсюду начали зажигаться огни, очертив контур несравненного Парфенона, хорошо видного отсюда Летом в Афинах каждую ночь устраивался праздник цветомузыки, читала где-то Челси. Наверно, любопытно посмотреть при случае, но она предпочла бы вернуться на Скалос.

Сначала она занялась Димитрисом, потом, оставив его играть в любимую игру, начала перебирать свои вещи, гадая, что же надеть вечером. Уже в который раз за последние дни скудность собственного гардероба огорчила Челси. Никос видел ее во всех привезенных нарядах. И без них тоже, между прочим.

Возможно, завтра, пока Никос будет занят, ей удастся выкроить время и пройтись по магазинам и что-нибудь купить. Ничего экстравагантного — эксклюзивная одежда не для нее. Димитрис не откажется заглянуть с ней в пару магазинов, это будет частью нового, волнующего приключения.

Расположенный высоко над забитыми транспортом улицами — настоящий зеленый оазис, не тронутый выхлопными газами, — сад на крыше полностью относился к квартире на верхнем этаже. Челси даже приблизительно не могла представить, сколько стоят подобные апартаменты. Для такого богатого человека, как Никос Пандроссос, цена, видимо, не имела никакого значения.

Праздник цветомузыки начался, когда они заканчивали трапезу.

Блюда и напитки привезли на тележке с подогревом. Сидя за столом с мужчиной и мальчиком, которых любила всей душой, глядя на скользящие огни и слушая далекие звуки музыки, Челси ощутила абсолютное головокружительное счастье. Что бы ни случилось в будущем, эти мгновения у нее никто не отнимет.

Утомленный обилием новых впечатлений, Димитрис начал клевать носом. Челси встала, чтобы снять его со стула, и отрицательно покачала головой, когда Никос тоже поднялся.

— Сиди, допивай свой кофе, — сказала она. — Для этого здесь я.

— Не совсем, — ответил он с лукавым блеском в глазах, отчего сердце у нее забилось быстрее. — Вечер только начинается.

Он подошел к ней, когда она вернулась в сад, уложив Димитриса в постель, и поднял с кресла, в которое она уселась, чтобы досмотреть световое шоу.

— Это не то, что я приготовил для тебя на сегодняшний вечер, — многозначительно произнес он.

— Я тоже рассчитывала на другие развлечения.

Никос весело рассмеялся.

— Похоже, мы думаем об одном и том же.

Если бы!.. — пронеслось у Челси в голове, когда он нес ее на руках к двери.

В шесть часов утра, когда она проснулась, Никоса уже не было. Другого Челси и не ожидала, раз они взяли с собой Димитриса, но все равно расстроилась. Лежа в постели, она представила себе, каково это — просыпаться рядом с ним, будить его и предаваться любви в предрассветной тишине. Упрашивать Никоса не пришлось бы. Как он сам сказал накануне, в этом смысле они похожи.

Сидя за столом, стоящим в эркере у широкого окна, Никос заканчивал свой обычный легкий завтрак, состоящий из кофе и печенья в форме подковок под названием koulouria, когда Челси появилась в гостиной. В квартире имелась и столовая, предназначенная, вероятно, для торжественных приемов. За находившимся там столом свободно разместились бы человек двенадцать, а то и больше.

— Тебе далеко ехать? — спросила она, села рядом и потянулась за кофейником.

— Как далеко ты хочешь меня отправить? — пошутил он.

Челси покосилась на него.

— Я хотела спросить, где твой офис!

— Возможно, я не так хорошо владею английским, как тебе кажется.

— Возможно, и свиньи могут летать! — фыркнула она и поспешно добавила: — Только не пойми меня неправильно.

Темные глаза сверкнули.

— На сей раз это не был личный выпад в мой адрес. Хотя должен сознаться, что с трудом выношу некоторые твои выражения. Если я услышу их от Димитриса…

— Ты обрушишься на меня, как тонна кирпича, — закончила она с серьезным лицом и получила в ответ редкую мальчишескую улыбку.

— Потребовалось бы нечто большее, чтобы с тобой справиться. — Никос бросил взгляд на часы, допил кофе и отодвинул свой стул. — Я должен идти. Совет директоров назначен на восемь.

— И президенту не к лицу опаздывать, — вздохнула Челси, не желая, чтобы он уходил.

Она немного утешилась, когда Никос обогнул стол с явным намерением подарить ей прощальный поцелуй.

— Сегодняшний вечер мы проведем вдвоем, — шепнул он. — За Димитрисом присмотрят. В твоем распоряжении будет машина, когда захочешь куда-нибудь поехать. Adio, yineka [8].

Он ушел, прежде чем она нашла что ответить, оставив ее коротать бесконечный день без него. Хотя у нее есть Димитрис. Челси немного приободрилась. Вдвоем они замечательно проведут время!

Так и вышло. С водителем, пожилым мужчиной по имени Костас — такое же распространенное в Греции имя, как Джон в Англии, — они объехали весь город, останавливаясь, где и когда хотели. Димитрис был очарован всем, что увидел, и возбужденно выражал свое любопытство. Челси пришлось прибегнуть к путеводителю, чтобы ответить на некоторые его вопросы.

Помня о том, что многие магазины в городе соблюдали сиесту с половины третьего до пяти, она зашла в пару салонов женской одежды, расположенных недалеко от ресторана, куда они заехали перекусить. Димитрис помог ей объясниться с продавцами, не говорившими по-английски, чем заслужил ее горячую благодарность.

Кроме того, он выразил совершенно определенное мнение насчет вещей, примеряемых Челси, забраковав ярко-желтый саронг, который она надела ради шутки.

— Не твой цвет, — авторитетно заявил мальчик с апломбом, настолько напомнившим Челси его отца, что ей с трудом удалось сохранить серьезность.

В конце концов она купила три платья, получивших одобрение Димитриса, плюс две пары туфель, которые понравились ей самой.

Ее подопечный не выказал неудовольствия, когда она осторожно упомянула о планах на вечер, просто высказал надежду, что человек, который с ним останется, сумеет поиграть в «виселицу».

Диона они заметили, когда вышли из последнего магазина, то есть Димитрис заметил. Тот стоял у витрины магазина напротив и, похоже, был один. Челси хотела схватить мальчика за руку, когда тот ринулся вперед через улицу, но не успела. В ужасе она смотрела, как он лавирует в потоке машин, и вознесла горячую молитву, когда каким-то чудом ребенок добрался до противоположной стороны целым и невредимым.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название