Не забыть никогда
Не забыть никогда читать книгу онлайн
Любить и быть любимой — вот краткая формула духовного возрождения, правильность которой подтвердит своей жизнью юная героиня романа — Джолин Роллинз.
Через ошибки и тяжелые испытания девушка придет к своему счастью. Одной ей, конечно же, не справиться с проблемами, которые обрушила на нее судьба. Но есть друзья — они помогут, поддержат, обогреют выстуженную страданиями душу. А главный врачеватель — любовь. Только бы встретить ее и быть достойной высокого чувства. Встретит ли? Каждому дан такой шанс, не пройти бы только не заметив мимо…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Уолт, задача ясна?
— Конечно, мистер Ройял. А не мог бы мистер Хэмптон пойти со мной?
— Хэмптон нужен мне здесь. Но, быть может, Роджер пойдет с тобой, чтобы вместе с нашими людьми осмотреть местность?
— Я готов! — ответил Роджер, польщенный, что ему доверяют ответственное дело.
— Действуй! Я не допущу, чтобы хоть что-нибудь помешало свадьбе.
— Будьте спокойны, босс. Позаботьтесь о невесте, остальное оставьте нам, — доверительно сказал Уолт.
— Спасибо, — улыбнулся Джейк, пожимая ему руку.
Все разошлись, в кабинете задержались лишь Джейк с Чарльзом.
— Я хотел еще кое-что спросить у тебя, Чарльз, — сказал Джейк, закрывая дверь поплотнее. — Зачем ты купил ресторан? И почему под вымышленной фамилией?
— Я сделал это, потому что хотел быть уверенным, что Джолин получит достаточно средств, чтобы не нуждаться ни в чем. Она рассудительная девушка — положила деньги в банк и держала их там, пока не переехала сюда. Сумма не Бог весть какая, но все же может гарантировать ей некоторую самостоятельность.
— А почему под вымышленным именем?
— Ну, сам подумай, зачем мне афишировать свои действия? Главное, чтобы Джо в какой-то мере была защищена финансово.
Джейк не проронил ни слова. Просто подошел к Хэмптону-старшему и пожал ему руку. Помолчали. И все-таки хозяин не вынес недоговоренности и нашел в себе силы искренне повиниться:
— Я был не очень хорошего о тебе мнения, Чарльз, но ты уж…
— Мне ли винить тебя? Я люблю Джо. И ты тоже. Значит, нам вместе заботиться о ней. Свершится ваш брак, и на сердце станет легче — может быть, удалось исправить хотя бы часть прошлых ошибок.
Джейк кивнул, подтвердив его мнение. Затем покинул кабинет и поспешил в свою комнату.
— Джолин!
Путь преградила Линда.
— Сюда нельзя, — сказала она твердо. — Ты больше не увидишь невесту, пока не начнется церемония.
— Похоже, ты получил от ворот поворот, — сочувствующе проговорил Роджер, подходя к Джейку. — Так что уж терпи, пока священник не соединит ваши руки.
Часом позже Линда спустилась вниз к мужчинам. Роджер подошел к ней, поцеловал в щеку и неожиданно предложил:
— А ты не хочешь, Лин, сделать эту свадебную церемонию двойной?
— Я бы не прочь, — засмеялась та, — но это разобьет сердце нашим родителям.
Линда была великолепна в платье из светло-лиловой ткани с кружевным корсажем и пышными рукавами. Чувствуя свою привлекательность, она дала всем возможность полюбоваться собой, потом подошла к Стиву.
— Ах, все так волнующе, Стив! Я так рада за Джолин и Джейка.
— Да, я думаю, что это самый счастливый день в их жизни. Линни, познакомься, пожалуйста. — И он со смущенной улыбкой представил ей большеглазую смуглую девушку с креольскими чертами лица. — Это Танна.
— Какое прелестное имя! Стив, я всегда доверяла твоему вкусу. Танна лишь подтвердила мою прозорливость.
— Спасибо, — сказала смуглолицая красавица. — Я так много слышала о каждом из вас.
— Надеюсь, много хорошего? — засмеялась Линда.
— Стив очень гордится всеми вами. Поверьте, на друзей у него тоже хороший вкус, — сказала девушка и тут же потянула Стива туда, где зазвучала музыка.
Взглянув на часы, священник подошел к Джейку и сказал:
— Пора начинать.
— Очень хорошо. В таком случае я пойду позову всех.
Чарльз поспешил наверх, чтобы в эти минуты быть рядом с Джо. Она открыла дверь, заставив его замереть на пороге, — так прекрасна была Джолин в подвенечном платье.
Она поцеловала его в щеку.
— Спасибо, Джолин, — растроганно проговорил Чарльз, — что выбрала меня посаженным отцом. Ты не представляешь, как это много значит для меня. У меня нет дочери, а если бы была, то такая же, как ты!
Джолин обняла его.
— Если бы мой отец хоть отдаленно напоминал вас, Чарльз, уверена, что у нас с ним были бы прекрасные отношения.
— Правда? Отныне я считаю тебя своей дочерью!
— Приезжайте к нам почаще, Чарльз. Родится ребенок, так мы еще вас и в дедушки произведем.
— Не возражаю. Чувствую, что я буду самым добрым дедушкой в мире. Кстати, я слышу музыку. Наверное, там уже готовы встретить нас. — И они двинулись через холл к лестнице.
На Джо было платье лавандового цвета, с кружевной оторочкой по линии глубокого декольте. Оно плавно расширялось книзу и шлейфом стелилось сзади. Чарльз с важным видом вел под руку прелестную невесту, галантно поддерживая ее под локоть на ступеньках.
Джейк молча любовался спускающейся парой.
И вот почти закончен обряд венчания. Джейк и Джолин, произнеся клятву любви и верности, обменялись кольцами. Священник оторвал глаза от Библии и улыбаясь объявил их мужем и женой.
— Теперь можете поцеловать друг друга, дети мои.
Джейк повернулся к Джолин и поцеловал ее. Гости с поздравлениями окружили их.
— Самая очаровательная и трогательная свадьба, на которой мне доводилось присутствовать! — воскликнул Хэмптон-старший взволнованным голосом, когда все подошли к накрытому столу.
Джолин с восхищением смотрела на своего мужа. Он действительно выглядел сегодня очень эффектно в строгом и элегантном черном костюме и белоснежной рубашке с галстуком-бабочкой.
— Ну вот, милая Джо, все и закончилось, — с притворным разочарованием сказала Линда. — Самая быстрая свадьба в истории! Но это-то и замечательно, поверь мне.
Тут к ним подошел Стив со своей очаровательной, немного смущенной спутницей.
— Я хочу, чтобы ты, Джо, познакомилась кое с кем, — сказал он. — Это Танна Винтерс.
— Привет, Танна, — искренне улыбнулась ей Джолин.
— Я так много слышала о вас, миссис Ройял, — ответила та. — И рада, что мы наконец познакомились.
— Зови меня просто Джо. Я тоже уже немного знаю о тебе, — сказала Джолин, улыбаясь Стиву и легко дружески похлопывая девушку по руке. — Сделай его счастливым, Танна, он того стоит.
— Постараюсь, — улыбаясь ответила та.
Позвали к столу.
— Она прелесть, Стив, не упускай своего счастья.
Стив расчувствовался и, обняв Джо, торжественно провозгласил:
— Я люблю тебя, Джолин Ройял!
— Но я — больше! — закричал, подходя к ним, новоиспеченный муж. — Прошу вас, миссис Ройял, — предложил жене руку Джейк.
— О, дорогой, как мне нравится это имя и как же я люблю тебя!
За столом было шумно, и все пили за здоровье новобрачных.
После обеда гости подошли к особому столу, на котором возвышался роскошный свадебный торт. Большущий торт был настолько великолепен, что, казалось, его разрезать не только жалко, но и невозможно.
— Роза, как ты сумела сотворить такое чудо? — удивилась Джолин.
— У меня было много помощников, — отвечала та, кивнув на женщин, толпившихся у порога.
Джейк и Джолин тем не менее справились со своей задачей — разрезали произведение кулинарного искусства и принялись угощать всех, кто подходил к ним с поздравлениями.
Неожиданно в самый разгар праздника в комнату влетел Уолт с криками:
— Пожар! Пожар!..
Все остолбенели от неожиданности. Первым пришел в себя хозяин. Джейк подбежал к старику, чтобы выяснить подробности — где? что? когда? как?
Уолт задыхаясь проговорил:
— Сушильни, навесы, табак… загорелись недавно, но все в огне… Явный поджог… Брэффорд! Я… видел его. Он появился со стороны трубопровода и сейчас где-то здесь, поблизости…
Роза и Мейсон бросились к телефонам, звонить в полицию и пожарным.
— Стив и Роджер, за мной! — приказал Джейк. — Ты, Чарльз, останешься с женщинами, в дом никого не пускать. Надо спасти от огня все, что можно спасти.
— Джейк, будь осторожен! — закричала Джолин, когда тот бросился к двери.
— Кареглазка… — Он махнул ей рукой и скрылся в ночи.
Подойдя к большому окну в гостиной, Джо увидела вдали ярко-желтые языки пламени. Вскоре она различила в темноте свет фар пожарных машин. Неведение терзало душу больше, чем реальная опасность, Джолин выскочила на крыльцо. Чарльз бросился следом.