Упрямая гувернантка
Упрямая гувернантка читать книгу онлайн
Виктория Монро, очаровательная англичанка, неожиданно узнает, что ее возлюбленный женат. Потрясенная, она втайне от него уезжает в Австрию, чтобы стать гувернанткой Софи, десятилетней дочери барона Хорста фон Райхштейна. Софи оказалась трудным и упрямым ребенком. Но Виктория не собирается сдаваться, ведь ей известно, что девочка тяжело переживает предательство матери…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Неожиданно барон отвернулся.
— Возможно, придется, фройляйн, — резко пробормотал он.
Виктория ошеломленно покачала головой:
— Почему?
Он глянул через плечо.
— Идите, фройляйн. Ваше извинение принято к сведению! — Ответ был краток и холоден.
С пульсирующей болью в голове Виктория двинулась к двери. Она была взволнована и явно не в своей тарелке. Внезапные изменения в настроении барона ставили в тупик, и, хотя он отпустил ее, у Виктории возникло странное чувство, что барон хочет сказать что-то большее. Но он не пытался ее задержать. Со словами «Спокойной ночи, герр барон» Виктория покинула комнату.
Следующим утром барон пришел в кабинет, когда Виктория и Софи занимались. Впервые он прервал их, и Виктория взглянула осторожно, гадая, почему выбран именно этот момент. Пробудить интерес Софи к учебе сегодня оказалось труднее обычного, и, когда хозяин вошел, ей как раз удалось заставить девочку серьезно работать.
Софи радостно подняла голову и улыбнулась отцу.
— Ты пришел взять меня на прогулку? — взволнованно спросила она.
Барон отрицательно покачал головой:
— Нет, не сейчас. Я пришел предложить тебе и твоей гувернантке отправиться в Хоффенштейн. Мы могли бы сесть на поезд, отходящий после полудня. Ленч будет в самом Хоффенштейне.
Виктория вертела в руках карандаш, а Софи усердно кивала:
— Да, папа, давай так и сделаем! Фройляйн Монро, вы же не против?
Впервые Софи сделала попытку спросить разрешения гувернантки, и Виктория оценила, даже если причиной этого послужило присутствие отца. Но сама Виктория чувствовала меньше энтузиазма. Она слишком много думала о бароне фон Райхштейне, и несколько часов в его обществе, с одной лишь девочкой в качестве буфера, представляли серьезную опасность.
— Софи, конечно, пусть едет, — сказала она. — Но если не возражаете, я останусь в замке. — Она смягчила отказ улыбкой.
Но от барона так просто отделаться не удалось.
— Возражаю, — настаивал он, холодно глядя на Викторию. — Экспедиция будет полезным уроком для Софи. В Хоффенштейне есть музей, очень интересный, с превосходными экспонатами из византийской культуры и искусства.
Виктория сжала губы.
— Уверена, что Софи он так же понравится и без меня, — осторожно сказала она. — К тому же ваши познания в краеведении намного больше моих, герр барон.
Барон сложил руки.
— Почему вы упорно перечите мне, фройляйн? — сердито спросил он. — Какая причина заставляет вас остаться в Райхштейне, когда я предлагаю возможность увидеть пейзажи моей родины? — Его брови сомкнулись. — Если только вы не назначили свидание с вашим другом доктором!
Виктория встала.
— Я ничего не назначала, герр барон. — Она крепко ухватилась за край стола. — Просто мне кажется, что мое присутствие не будет полезным!
— А что, если я настою на своем? — отрывисто бросил он.
Софи удивленно смотрела на них. Она чувствовала, что за этим спором стоит нечто большее, чем просто вопрос о поездке в Хоффенштейн, и дернула отца за рукав.
— Папа, если фройляйн Монро хочет остаться, я не возражаю, — сказала она.
Барон загадочно посмотрел на нее.
— Нет? — Он щелкнул пальцами. — Очень хорошо, мы едем одни!
Глаза Софи расширились:
— Спасибо, папа.
Барон покачал головой, метнув в сторону Виктории пронизывающий взгляд.
— Не благодари меня, — бесстрастно обронил он и вышел, не сказав более ни слова.
После его ухода Виктория снова села за стол и бодро сказала:
— Ну, Софи, раз тебя не будет днем, тебе следует лучше поработать утром!
Софи кивнула, постукивая карандашом по зубам;
— Вы не очень-то любите моего отца, фройляйн?
Виктория зарделась.
— Ни то, ни другое, — решительно сказала она.
Софи нахмурила брови.
— Другим гувернанткам он нравился, — заметила она.
— Тогда они, очевидно, не похожи на меня, — сухо ответила Виктория.
— Да, очевидно, — задумчиво пробормотала Софи. — Меня вы тоже не любите?
Виктория вздохнула:
— Конечно, люблю, Софи. По крайней мере, могла бы, если ты перестанешь вести себя, как героиня готического романа!
— А что это такое?
Виктория покачала головой:
— Так, ничего! Ты меня тоже не любишь — поэтому вряд ли можно ожидать, что я буду тобой восторгаться.
Софи сморщила нос.
— Ну, — протянула она, — иногда вы кажетесь мне забавной.
— Да?
— Да. Когда ссоритесь с папой. Как вчера, например.
— Вчерашний вечер прошел очень неудачно.
— Почему? Из-за ссоры с папой?
— Наверное. Все равно я буду приходить и уходить, когда захочу, и не воображай, что если я извинилась, то буду подчиняться всем прихотям твоего отца.
Софи подперла подбородок ладонью:
— Никогда не видела папу таким сердитым, каким сделали его вы.
— Угу. — Виктория склонила голову. — Начнем?
Софи пожала плечами.
— Ну, давайте. — Она склонилась над своей работой, затем снова подняла глаза. — Учиться не так уж плохо, правда?
— Если ты так говоришь, то правда.
— Вам нравилась школа?
— Не особенно.
Софи усмехнулась:
— Да? Хорошо, а я думала, вы скажете, что нравилась.
— Почему ты так подумала?
— Люди всегда говорят, что им нравилось в школе. Взрослые то есть.
Виктория улыбнулась:
— Я же говорила, что не вру.
Софи снова заглянула в учебник:
— Если вы останетесь, сколько времени это продлится?
Виктория подняла брови:
— Пока ты не начнешь снова ходить в школу.
— В пансион?
— Наверное. Там обычно хорошо учат. Я сама училась в одном. Скоро будут каникулы.
— Родители вас навещали?
— Мои родители умерли, когда я была совсем маленькой. Меня воспитала крестная.
— У вас нет ни отца, ни матери?
— Да. — Виктория насторожилась. — А что?
— Так, ничего. — Софи пожевала конец карандаша. — Расскажите про свою школу.
— В другой раз, — твердо сказала Виктория. Затем смягчилась: — Скажи, Софи, тебе когда-нибудь хотелось носить красивую одежду?
Софи подняла голову.
— Мария вяжет мне платья и кофты, — сказала она.
— Знаю. Но ты хочешь носить юбки… или блузки? Возможно, брюки?
Софи фыркнула:
— Мария не умеет вязать брюки.
— Знаю. — Виктория спрятала улыбку. — Но я могу сшить.
— Вы?
— А что? У меня есть ткань.
— Правда? — Неожиданно для себя Софи заинтересовалась. — Зачем вам это?
Виктория вздохнула.
— Потому что мне хочется сделать тебя привлекательнее, — ответила она. — Наступает весна. Ты не можешь вечно носить вязаные платья.
— У меня есть несколько из хлопка, — сказала Софи.
Виктория могла вообразить, на что они похожи.
— Ладно, — сказала она с напускным равнодушием, — если они тебя полностью устраивают…
— Я этого не говорила, — поправила ее Софи.
— Тогда?
Софи опять нахмурилась:
— Я могу посмотреть материал?
Виктория кивнула, чувствуя себя вполне удовлетворенной.
— Если хочешь. Но не сейчас, а днем ты уедешь с отцом. Завтра, наверное.
— Хорошо. — Софи кивнула и с легкой улыбкой склонилась над книгой. Виктория с облегчением перевела дух. «Мало-помалу», — с легкой улыбкой подумала она.
Барон с дочерью уехали сразу после одиннадцати, но Софи проработала два часа до самого отъезда. Виктория не могла пожаловаться. Девочка начала проявлять интерес не только к своим личным проблемам, и это был хороший знак. Рано или поздно она полностью примирится с положением Виктории в доме, но нельзя торопить события. Она все еще очень подозрительно относилась к гувернантке.
После ленча Виктория немного почитала в своей комнате, но, поскольку ярко светило солнце, она решила пройтись. Заглянула на кухню в поисках Густава, но там оказалась только Мария со своим вязанием.
— Как, по-вашему, ничего, если я возьму на прогулку Фрица? — непринужденно осведомилась она.