-->

Поцелуй невидимки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поцелуй невидимки, Вулф Энн-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поцелуй невидимки
Название: Поцелуй невидимки
Автор: Вулф Энн
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Поцелуй невидимки читать книгу онлайн

Поцелуй невидимки - читать бесплатно онлайн , автор Вулф Энн

Она обожает розыгрыши, яркую одежду и веселых друзей. И в то же время она мечтает о серьезной любви. Но и в поисках большого чувства она не обходится без маскарада. Как узнать, кто любит ее по-настоящему? Конечно, устроить карнавал! Надеть маску, стать незнакомкой! Пусть ее полюбят, не видя, пусть узнают по стуку сердца! Но шалунья попадается на собственный розыгрыш, как рыбак на свой крючок. Кто поцеловал ее во тьме карнавальной ночи? От чьего поцелуя таким неуемным пламенем разгорелось ее сердце? Ответ будет неожиданным для нее.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Подсвечники из яблок она, пожалуй, оставит на завтра — за ночь яблоки могут потемнеть и съежиться. Шелли вспомнила, что по английским традициям в хэллоуинскую ночь девушка клала яблоко под подушку, чтобы ей приснился жених. Может быть, ей стоит последовать примеру английских девушек? Хотя сейчас, наверное, эта традиция уже умерла, как и многие другие древние поверья... Но как можно не верить сказкам, когда так хочется заглянуть в свое будущее?

— Ну же, давайте, давайте! — весело кричал Руди, подначивая игроков, пытающихся вытащить из широкой деревянной кадки, наполненной водой, побольше яблок.

Вокруг кадки сгрудилось пять человек. Их руки были связанны за спиной, а головы опущены в кадку, из которой они, вертясь и выкрикивая в азарте отдельные словечки (не всегда пристойного характера), пытались извлечь зубами мокрые неподатливые яблоки. Эта игра проводилась на каждый Хэллоуин, но, несмотря на такое постоянство, все веселились и переживали так, как будто играют в нее впервые и как будто от этой игры зависит их будущее.

Руди смеялся от души, наблюдая за происходящим. Две ведьмы, сам Сатана, граф Дракула и Фредди Крюгер толкали друг друга плечами и выныривали из кадки с яблоками в зубах. Сам Руди облачился в костюм палача. Это настолько не соответствовало его характеру, что мало кто смог бы узнать под красно-черным балахоном и черной маской дружелюбного и веселого Руди Маггота.

Шелли он узнал бы сразу среди тысячи лиц и нарядов. Она оделась Девой из Озера, и ей это очень шло. На ней было длинное струящееся платье из тонкой бирюзовой ткани, поверх которого красовалась расшитая серебряными нитями накидка, разделенная на две части — голубого и зеленого цвета. Платье, увитое зелеными нитями-водорослями, украшали длинные рукава, какие, наверное, носили женщины когда-то в старину. Платье и накидка были покрыты блестками — кажется, Шелли истратила не один флакон на эту красоту. Глаза у нее тоже сияли, правда, не от блестящего лака, а от радости, — это было заметно даже под голубой атласной маской, усыпанной разноцветным бисером. Руди увидел, что на ее безымянном пальце, иногда выныривавшем из-под длинного рукава платья, сияет подаренный им перстень. Она не сняла его — и это было лучшей благодарностью за подарок. У Руди потеплело на душе: значит, не зря он пришел к той странной старушенции...

Участники яблочного соревнования наконец извлекли из кадки все до последнего яблоки. Победителем в игре был объявлен Фредди Крюгер, который вытащил из воды целых десять румяных яблок. Собравшиеся аплодировали победителю. Народу было немало — в дом Говарда Челторна пришли почти все, кого пригласила Шелли. Дуглас Конхэйм так и не появился, но Шелли заставила себя свыкнуться с этой мыслью еще когда писала приглашение, поэтому ее настроение не было безнадежно испорчено.

Руди попросил Кэтти Доблтоун и Энджи достать из шкафа бокалы. Шкаф находился на втором этаже, поэтому девушкам пришлось подниматься по лестнице. Через несколько минут дом огласился дикими визгами — словно целая орда кошек взбунтовалась от нехватки внимания со стороны котов. Стоящие в гостиной недоуменно переглянулись, а потом, не сговариваясь, ринулись наверх. Уловка Руди сработала — вместо бокалов из шкафа выскочил пластиковый скелет, который так напугал девушек.

Настроение собравшихся поднималась с каждой минутой — веселье передавалось от человека к человеку, как бокалы, наполненные диковинными коктейлями и не менее диковинным льдом с глазами-виноградинами внутри. Ровно в одиннадцать заухал филин, выскочивший из часов, висевших над дверью в гостиной, — это событие тоже вызвало вначале массовый переполох, а затем — смех.

В половине двенадцатого принесли угощение — сырное фондю в тыкве, суп с хэллоуинскими крутонами, сделанными в виде ведьминой метлы, колпака и летучей мыши, печенье «Скелеты», на котором белой глазурью были нарисованы кости, и многие другие забавные и вкусные блюда. Когда все вдоволь наковырялись ложками в тыквах, которые использовались не только как подсвечники, но и как посуда, началось очередное соревнование — поедание пончиков, висящих на веревках. Как и во время игры с яблоками, участникам завязали руки. Смешно подпрыгивая, игроки пытались ухватить зубами пончики, висящие, как плоды на ветках.

Шелли хотела было принять участие в игре, но сквозь смех и стук обуви о пол услышала дверной колокольчик, которым они с Руди заменили звонок.

— Здравствуйте... — Она сразу же узнала этот голос и разглядела сквозь маску знакомые серые глаза. — Вы и есть та самая незнакомка, которая прислала мне приглашение?

Дуглас Конхэйм, а это был именно он, оделся в монашескую рясу. Голова была закрыта капюшоном, на груди у него сиял огромный крест, сделанный из серебристой фольги, а на поясе висела котомка, из которой торчали свернутые в трубочку листы бумаги.

— Подозреваю, что ваша отнюдь не святая компания нуждается в индульгенциях. — Он показал в сторону смеющихся вампиров, ведьм, привидений и прочей нечисти. — Вот я их и принес. В первую очередь вам — прекрасной Русалке. — Дуглас вытащил из черной котомки свиток и протянул его Шелли.

Шелли сломала красную печать и дрожащими от волнения руками развернула свиток. Ей не важно было, что в нем написано... Одно только присутствие Дугласа заставило ее потерять контроль над собой. «Поздравляю прекрасную хозяйку этого дома с Днем всех Святых...» — прочитала Шелли.

— Но вы ошиблись, хозяйка дома — не я... — Разволновавшись, Шелли решила пойти на попятный и выбраться из ловушки, в которую сама же себя посадила.

Но Дуглас не попался на эту уловку.

— Хозяйка вы или нет, но вы — самый прекрасный дух на этом празднике. Поэтому я считаю, что пришел именно к вам.

Дуглас Конхэйм оказался весьма галантным ухажером. В каждой фразе, обращенной к Шелли, сквозило восхищение ее красотой, молодостью, свежестью. Она чувствовала, что он хотел бы снять с нее маску и увидеть ее лицо полностью, чтобы убедиться в том, что оно прекрасно именно так, как он себе представляет. Вместо того чтобы радоваться и наслаждаться его присутствием, будучи не узнанной, Шелли испытывала досаду и раздражение. В ее романтичной головке все еще теплилась надежда, что он узнает ее по голосу, по взгляду, по тому, что она говорит. Серая мышка Нэнси Бартон жаждала быть узнанной и оцененной по достоинству. Но этого не произошло — Дуглас Конхэйм не смог сопоставить ее красоту с тем, что видел рядом с собой каждый день — с маленькой, способной и скромной секретаршей, которая изо всех сил пыталась обратить на себя внимание красавца-босса.

Приход Конхэйма не остался незамеченным Руди. Палач взял свой бутафорский топор и угрожающе помахал им перед носом Дугласа.

— Я доверяю вам эту прекрасную Деву из Озера, и не дай бог, хоть один волос упадет с ее златокудрой головы...

Шелли улыбнулась, Дуглас вынужденно засмеялся. В шутке Руди обоим послышалась угроза. Или это только почудилось? Шелли посмотрела на друга умоляюще — сейчас ей совсем не хотелось, чтобы Руди оставил их наедине. А он вел себя так, словно ее роман с Дугласом — дело решенное, и ничего изменить уже невозможно... Хотя зачем Руди что-то менять — ведь она постоянно твердила ему о том, что хочет быть с Дугласом. Теперь он видит, что она добилась того, что хотела, и, как суровый старший брат, наставляет на путь истинный избранника сестры... Шелли стало невыносимо грустно, и она с тоской посмотрела на удаляющуюся фигуру в красно-черном одеянии. Что с ней происходит? Чего она хочет? Что она чувствует? Вопросы, на которые она совсем недавно с легкостью могла ответить, теперь превратились в алгебраические уравнения с несколькими неизвестными переменными.

— Прекрасная Дева, — обратился к ней Дуглас, заметив, что она поскучнела. — Может, нам выйти и подышать свежим воздухом?

Шелли кивнула, бросив прощальный взгляд на Руди, который вернулся в гущу событий и веселил какими-то шутками Кэтти Доблтоун. Кому-кому, а Кэтти сейчас просто необходимо его присутствие, раздраженно подумала Шелли, выходя в дверь, которую Дуглас галантно открыл перед ней.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название