Чистый свет любви
Чистый свет любви читать книгу онлайн
Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга. Однако объяснение в любви все время откладывается, поскольку обоих мучают подозрения, что чувство не взаимно…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет, но к моему мнению никто не прислушивался. Мои отец и дед воспитывались в школах закрытого типа, поэтому и меня по традиции, сложившейся в нашей семье, отдали в интернат. Но я намерен разрушить эту традицию, — решительно заявил Гилберт. — Я хочу, чтобы мои дети воспитывались дома и ходили в обычную школу.
Гилберт говорил о своих будущих детях таким тоном, как будто уже хорошо обдумал этот вопрос. Джинни было неприятно слышать это, потому что перед ее мысленным взором сразу же возникал образ женщины, с которой Гилберт свяжет свою судьбу и заведет детей.
— Ты прекрасно готовишь, Джинни! — похвалил он, попробовав мясо. — Кто научил тебя кулинарному искусству?
— Бабушка и мама, — покраснев, смущенно ответила Джинни.
— Значит, поварское мастерство перешло к тебе по наследству. В таком случае, когда Кэтрин поселится отдельно, я перееду к тебе! Не пропадать же твоим кулинарным способностям.
Джинни понимала, что это всего лишь шутка, и все же она не могла скрыть охватившее ее волнение. Ее лицо стало пунцовым. Как было бы здорово, если бы Гилберт действительно жил с ней под одной крышей! Она имела бы возможность постоянно видеть его, разговаривать с ним, смеяться над его шутками и заниматься с ним любовью! Но Джинни знала, что чудес не бывает и ее мечта никогда не сбудется. Не надо травить себе душу и мечтать о неосуществимом.
— Может быть, проще нанять хорошего повара? — с улыбкой спросила она.
— Да, проще, но не лучше, — ответил Гилберт, не сводя с нее глаз.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я хочу сказать, что человек должен испытывать радость от того, что живет на свете. А для этого ему надо жить и общаться с тем, кто ему приятен.
У Джинни перехватило дыхание. Неужели Гилберт хочет сказать, что ему приятно ее общество? Что он не приехал бы сюда и не принял бы приглашение на обед, если бы она не нравилась ему?
Но Джинни сомневалась в том, что правильно поняла смысл его слов. Она не хотела обольщаться. Не забывай, говорила она себе, Гилберт стремится только к одной цели: обеспечить счастье своего младшего брата.
— Не каждый может позволить себе общаться с теми людьми, которые ему приятны. Это большая роскошь, — грустно заметила она.
Гилберт бросил на нее задумчивый взгляд.
— Тебе трудно ладить с коллегами?
Честно говоря, Джинни в последнее время не раз думала о том, что ей следует уволиться из фирмы Рейли. И дело было не столько в коллегах, с которыми она всегда находила общий язык, сколько в Энтони Рочестере, постоянно угрожавшем ей. Может быть, ей действительно пора сменить место работы. Ее жизнь все равно должна круто измениться после свадьбы Кэтрин и Алберта.
Джинни опустила глаза, чувствуя на себе испытующий взгляд Гилберта.
— Думаю, что рассказ о моих проблемах будет неинтересен тебе, — промолвила она. — Ешь, а то остынет.
Гилберт пожал плечами и принялся за еду.
Некоторое время они молчали. Джинни с трудом глотала пищу, кусок застревал у нее в горле, Гилберт, напротив, ел с большим аппетитом. Тушеное мясо с овощами казалось ему очень вкусным. Джинни испытывала облегчение от того, что он прекратил расспрашивать ее.
— Ты угостила меня роскошным обедом, Джинни, — сказал наконец Гилберт, кладя нож и вилку на тарелку.
Джинни встала, чтобы убрать со стола посуду. Сама она едва притронулась к еде.
— Час поздний, — сказала она. — Думаю, мы обойдемся без десерта.
— Я никогда не ем за обедом десерт, — заверил ее Гилберт, откинувшись на спинку стула. — Как ты думаешь, Джинни… — начал было он, но тут в дверь позвонили.
Джинни поспешила в прихожую и вскоре вернулась в сопровождении Энтони Рочестера. Его неожиданный приход привел ее в полное замешательство.
Зачем он явился?
Энтони, казалось, ничуть не удивился, увидев Гилберта Уэлдона. Возможно, он заметил стоявший у дома «ягуар» и понял, кому он принадлежит. В таком случае, почему Энтони, зная, что в гостях у Джинни Гилберт, все же явился к ней в дом? Пока Джинни размышляла над этим вопросом, Гилберт медленно встал из-за стола.
По изменившемуся выражению его лица Джинни поняла, что Гилберт сделал свои выводы. У нее упало сердце. Зачем она намекала на то, что еще не избавилась от нежных чувств к Энтони?! Теперь Гилберт никогда не поверит ей, что это была невинная ложь! Поздний визит Энтони в глазах Гилберта был доказательством того, что Джинни еще не порвала отношения с ним.
Энтони широко улыбнулся.
— Добрый вечер.
Джинни бросила на незваного гостя неприветливый взгляд, но это не смутило его. Энтони был слишком самоуверен, чтобы обращать внимание на то, что его приходу не рады. Джинни подмывало залепить пощечину этому самовлюбленному мерзавцу, причинившему ей столько страданий.
— Я не застал тебя в офисе, ты сегодня раньше обычного ушла с работы, — сказал Энтони, — и поэтому я решил заехать к тебе и пожелать счастливого Рождества!
Что он такое плетет? — изумилась Джинни. Джеймс Рейли отпустил сегодня сотрудников фирмы на рождественские каникулы, поэтому Джинни уехала с работы в пять часов, хотя ее коллеги остались на традиционную вечеринку в честь наступающего праздника. Но Джинни было не до веселья. Кроме того, ей не хотелось видеть Энтони. Однако этот наглец без приглашения явился к ней домой!
— Ты мог бы поздравить Джинни в сочельник, — сердито сказал Гилберт. — Мои родители устраивают вечеринку в честь помолвки Эла и Кэтрин. Ты и Дороти, несомненно, тоже получили приглашение.
Энтони самодовольно ухмыльнулся.
— Конечно, мы тоже приедем на эту вечеринку, но там будет слишком много народу. А мне хотелось поздравить Джинни в теплой домашней обстановке, ведь мы с ней — близкие друзья!
Джинни задохнулась от негодования. Да как он смеет в ее присутствии лгать Гилберту в глаза?!
— Вы пили шампанское? — непринужденно спросил Энтони, заметив пустую бутылку. — Наверное, что-то отмечали?
И он с видом заговорщика подмигнул Джинни. Энтони, по-видимому, все еще считал, что Джинни охотится за богатым женихом и старается заманить Гилберта в свои сети.
— Мы отмечали помолвку Кэтрин и Эла, — холодно сказала она.
— Поня-я-ятно, — с многозначительной улыбкой протянул Энтони.
Джинни смотрела на него с нарастающей тревогой. Почему он не уходит? Энтони уже добился своего — осложнил ее и без того непростые отношения с Гилбертом — чего еще он хочет? Неужели ему мало этого?
— Теперь мы все одна большая дружная семья, — продолжал Энтони.
— Да, мы с Джинни скоро станем родственниками, — ледяным тоном промолвил Гилберт. — А что касается тебя, то на твоем месте я не был бы столь самоуверен.
— У меня складывается впечатление, что ты не очень-то жалуешь меня, — заметил Энтони обиженно.
Однако вопреки ожиданиям Энтони его оскорбленный вид не тронул ни Джинни, ни Гилберта.
Нервы Джинни были напряжены до предела. Сейчас ей хотелось только одного — чтобы оба ее гостя немедленно ушли и оставили ее наконец в покое. Сложившаяся ситуация пугала ее. Джинни не знала, что в следующее мгновение сделает или скажет Энтони и как на это отреагирует разъяренный и из последних сил сдерживающийся Гилберт.
Мужчины стояли посреди кухни лицом к лицу, как гладиаторы на арене цирка.
— Мне никогда не нравились парни, способные ударить женщину, — процедил сквозь зубы Гилберт, сжимая кулаки.
— Ударить женщину? — с недоумением переспросил Энтони. На этот раз он даже немного растерялся. — Джинни, что ты наговорила обо мне Гилберту?
— Она мне ничего не рассказывала, потому что в этом не было никакой необходимости, — сказал Гилберт. — Я видел синяки, оставшиеся на ее руке после встречи с тобой в ресторане и в доме Рейли. В следующий раз ты будешь иметь дело со мной, запомни это, Рочестер!
И он впился ненавидящим взглядом в Энтони. Джинни чувствовала, что ситуация выходит из-под контроля. Еще немного, и мужчины набросятся друг на друга с кулаками. Надо было что-то делать. И Джинни решительно встала между ними.