Еще один шанс
Еще один шанс читать книгу онлайн
В ранней юности Полли встретила человека, которого полюбила, но ее избранник не ответил на чувства девушки, и вот теперь, по прошествии нескольких лет, им предстоит новая встреча. Даже самой себе Полли боится признаться, что Джеймс все еще дорог ей. Она не желает, чтобы он узнал ее и… снова отверг. Страх заставляет Полли изменить внешность, назваться другим именем, но даже таким способом невозможно избавиться от любви и лишить сердце надежды на счастье.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты не представляешь себе, до чего я рада! — воскликнула Эстер. — Расскажи же все по порядку. Когда свадьба? Где будете праздновать? Кого планируете пригласить? — У нее оживленно блестели глаза, а с губ не сходила улыбка. Жаль, что у нее нет своих детей, невольно подумала Полли. Она была бы прекрасной матерью: веселая, добрая, всеми любимая…
— В подробности мы вас посвятим, когда соберемся все вместе, — сказала она. — Так решил Джеймс, а я с ним согласилась.
Эстер прикинулась обиженной:
— Я умру от любопытства.
Этот вечер они провели вдвоем. Полли долго рассказывала о своей лондонской жизни, а потом слушала новости Эстер. Ей было приятно находиться в отцовском доме, беседовать с женщиной, соединившей с ним судьбу, однако очень не хватало Джеймса, без которого в последнее время не могла прожить и дня.
Они встретились на следующее утро и отправились осматривать красоты его любимого города. А когда, утомившись от прогулки, зашли в ресторан, расположенный в Кардиффском замке, устроились за столиком и сделали заказ, Полли задумчиво поинтересовалась:
— А тебя не тянет на родину? Не хочется оставить Лондон и вернуться сюда?
Джеймс вздохнул:
— Бывает, хочется. Но я уже привык к Лондону, да и работа в «Тауэре» меня вполне устраивает. К тому же теперь я завишу не только от личных желаний. — Он подмигнул ей. — Моей невесте слишком дорог Лондон. И та должность, которую она занимает.
Полли, грустно улыбаясь, кивнула.
— Спасибо, что не забываешь об этом. — Она задумалась. — Но, знаешь, я начинаю чувствовать, что беда отпускает меня.
Джеймс посмотрел на нее вопросительно.
— В общем, я как будто выздоравливаю, — пояснила Полли. — Мамы давно нет, но ведь есть отец, Эстер, а теперь и ты… Я слишком долгое время пребывала в каком-то мраке и вдруг осознала, что жить надо не скорбью об умерших, а радостями и горестями живых.
Она замолчала. Официант принес заказанные блюда и вино.
— Я к тому все это говорю, что, если тебе вдруг захочется вернуться в Кардифф, я смогу оставить «Тауэр», несмотря на то что там работала мама.
Джеймс взял ее руки в свои и легонько пожал.
— Спасибо тебе, милая. Я буду иметь это в виду. Ну как тебе понравился мой город?
Полли с улыбкой обвела взглядом средневековый зал.
— Я, можно сказать, влюбилась в него, — ответила она. — Первое впечатление оказалось обманчивым.
— Как хорошо, что теперь есть второе, — с довольным видом заметил Джеймс.
Полли кивнула.
— Мама и Барбара пришли в полный восторг, когда я сообщил, что собрался жениться, — сказал Джеймс.
— Правда? — Полли очень пугало предстоящее знакомство с его родственниками. Хотелось прийтись им по душе и беспокоила мысль, что она почти не знает, как ей надлежит вести себя с его матерью и сестрами. — Признаться, мне как-то боязно. Вдруг мы не найдем с ними общий язык? Вдруг твоя мама мечтает совсем о другой невестке?
Джеймс рассмеялся.
— Уверяю тебя, моя мама достаточно умна, чтобы понять: дети делают выбор, учитывая свой вкус, а не ее. Обе мои сестры замужем. Мама прекрасно ладит с зятьями.
— Одно дело зятья, совсем другое — невестка, — пробормотала Полли. — Говорят, к сыну у матери особое отношение. Это мужчина, которого она родила, вырастила, в которого вложила то, чего, ей, быть может, недоставало в муже, в избраннике.
— В моем отце, во всяком случае, как мне кажется, было все, в чем нуждалась мама, — серьезно произнес Джеймс. И вдруг до того ласково улыбнулся, что Полли мгновенно успокоилась. — Ну не переживай, прошу тебя. Готов поспорить, ты им понравишься. Тем более они тебя давно знают по рассказам Эстер. — Его лицо сделалось лукавым. — Кстати, мама наверняка схватилась за телефон, как только я вышел из дома. Не удивлюсь, если они с Эстер до сих пор обсуждают великую новость.
Едва Полли переступила порог дома, как услышала голос отца. У нее екнуло сердце. Увидев, как он поседел и заметно постарел за годы разлуки, Полли в порыве нежных чувств бросилась ему на шею.
— Доченька! — прошептал Виктор сдавленным голосом, и она поняла, что он едва сдерживает слезы.
Почему я отдалила его от себя еще тогда, в детстве? — впервые за долгие годы задумалась она. Потому что он не смог окружить меня заботой, в которой я тогда остро нуждалась? Или потому, что своим детским умом я решила, что он в чем-то виноват?
— Какая ты теперь красавица! — воскликнул отец, отступая на шаг назад и оглядывая дочь с ног до головы. — Пойдем! — Он обнял ее за плечи и повел в гостиную. — Эстер ждет нас с ужином.
Когда уже переговорили обо всем на свете и расправились с запеканкой из телячьих почек, Эстер поднялась из-за стола.
— Я, пожалуй, пойду отдыхать, — сказала она, почувствовав, что дочери и отцу необходимо побыть наедине. — Вы уж извините! Спокойной ночи!
Поцеловав мужа, чмокнув в щеку Полли, она удалилась из кухни. Виктор посмотрел на дочь несколько виновато, точно ожидая от нее какого-то вопроса.
— Почему ты отдал меня тогда на воспитание тете? — спросила она, хоть ни о чем подобном и не собиралась с ним разговаривать.
Виктор положил на ее руку свою и стал мрачнее тучи.
— Я тогда совсем потерялся, Полли. Даже лишился работы и запил. Не мог я, не имел права в таком состоянии растить тебя. А сестра твоей мамы… Она, видимо, сразу поняла, что я останусь без почвы под ногами. Потому сама предложила забрать тебя. Я без долгих раздумий согласился. — Он так тяжело вздохнул, что Полли пожалела, что задала свой вопрос. — Наверно, я недостаточно силен духом, — добавил Виктор. — И сильно виноват перед тобой, но знай… я всегда тосковал по тебе и очень тебя люблю.
Полли подошла к нему и обвила его шею руками. Виктор прижался к ней и долго-долго не отпускал.
— Теперь все пойдет по-другому, — сказала она, наконец отстранившись от него и вернувшись на место. — Мы с Джеймсом поженимся и станем с Тиммерманами одной большой дружной семьей.
Потухшие глаза Виктора озарились светом.
— Да, доченька! Все пойдет по-другому!
Встречи с будущими родственниками Полли боялась совершенно напрасно. Мать Джеймса сердечно заключила без пяти минут невестку в объятия. Барбара обняла ее больше для приличия, но после этого так хитро ей подмигнула, что Полли показалось, они знают друг друга много лет. Муж Барбары, улыбчивый и скромный Барри, с чувством пожал Полли руку, а сын Робби сразу похвастался ей новым игрушечным роботом.
Собрались у Джефферсонов. Эстер, не изменившая давним привычкам, организовала праздник так умело и продуманно, что впечатления остались просто волшебные. Как только сели за стол, молодых засыпали вопросами.
Джеймс отвечал на них охотно и подробно. Свадьба состоится через три месяца. Времени на подготовку хватит с лихвой, поскольку ничего грандиозного ни жених, ни невеста устраивать не желают, а среди приглашенных хотели бы видеть лишь самых дорогих и близких.
— Надо полагать, мы входим в это число, — задумчиво произнес Виктор.
Эстер и мать Джеймса принялись бурно обсуждать грядущее событие. Барбара слушала то одну, то другую и все кивала. Виктор повернулся к Барри и пустился в рассуждения о том, как приятно сознавать, что после тебя на этой земле кое-что останется…
Полли смотрела на все эти оживленные лица, слушала обрывки фраз и не верила в свое счастье. У нее появился Джеймс и большая дружная семья в тот самый момент, когда она меньше всего этого ждала.
— Ну что я тебе говорил? — пробормотал Джеймс, осторожно взяв под столом ее руку и положив себе на колено. — Видишь, насколько искренне все счастливы? Лучшего, по-моему, нельзя было даже представить.
— Да, — согласилась Полли. — У меня такое чувство, что я — это вовсе не я.
— Почему? — Джеймс изумленно посмотрел на нее.
— Слишком непривычны для меня теплые семейные праздники и столько счастья сразу, — вполголоса проговорила Полли, чтобы ее слышал только он.