Арена любви
Арена любви читать книгу онлайн
На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.
Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.
И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него. Однако на пути к счастью героине выпадает немало испытаний. Поможет ли Вере ее любовь?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Виола на мгновение задумалась, не сводя с нее внимательного взгляда.
— Боюсь, у меня нет четких и быстрых ответов на твои вопросы. Но признаюсь тебе, со мной тоже такое бывало. Я об этом думала и не считаю, что ты городишь чепуху. На самом деле… — Она помолчала. — Нино и Мария, скорее всего, меня не одобрили бы, но я несколько раз была у одной замечательной женщины. Она что-то вроде психотерапевта. Мне не пришлось испытать это на себе, но она помогает совершать визиты в прошлое.
Женщины не сводили друг с друга глаз. Они как бы мысленно переговаривались, не произнося при этом ни слова.
— Мелисса Кэмпбелл, — прервала наконец молчание Виола. — Англичанка… Сейчас она живет в Сан-Ремо. Если хочешь, можем поехать к ней сегодня.
Идея посоветоваться со специалистом, какова бы ни была его квалификация, была слишком привлекательной, чтобы от нее отказаться.
— Не уверена, что захочу попасть в прошлое, — с опаской проговорила Вера. — Наверное, это похоже на мои галлюцинации. Но я не прочь побеседовать с ней и выслушать ее мнение.
Виола кивнула.
— Разумно. Сначала тебе надо посмотреть на нее, а уж потом будешь решать, как тебе поступить.
— А Джулио? Мне бы не хотелось оставлять его без присмотра.
— Попросим Джину.
Вера помолчала.
— Хорошо.
У Виолы заблестели глаза в предвкушении приключения.
— У моей приятельницы немного клиентов. Я позвоню ей, чтобы она назначила нам время.
Удача улыбнулась Вере, так как у Мелиссы Кэмпбелл нашелся свободный час в тот же день.
— Поговорю-ка я с Джиной, — вызвалась Виола. — А ты пойди наверх и принеси рисунок, который сделала с портрета в Чикаго. Мне бы хотелось взглянуть на него.
Путешествие в «фиате» Виолы — единственной в семье машине, выпущенной не семейной компанией, — оказалось на редкость приятным. Хотя уже стояла осень, они ехали в направлении Средиземного моря и не могли пожаловаться на погоду. Дорога шла в горах и по побережью, и у Веры дух захватывало от открывшейся ей красоты.
Сделав очередной поворот, они увидели Сан-Ремо. Дом Мелиссы Кэмпбелл находился на обсаженной пальмами центральной улице, по обеим сторонам которой расположились дома с дорогими квартирами, виллы и средней величины отели. Однако на Мелиссу Кэмпбелл это окружение никак не повлияло, поэтому ее квартира на пятом этаже, уставленная бесчисленными безделушками, была на удивление английской в этом итальянском раю.
Миссис Кэмпбелл не заставила себя ждать.
— Здравствуйте, синьора Манчини, рада вас снова видеть, — входя, воскликнула веселая толстушка лет пятидесяти и уселась напротив за небольшой квадратный стол. — А вы — Вера, правильно? Рада познакомиться с вами, дорогая. Чем могу помочь?
Вера и Виола переглянулись.
— Не возражаете, если я подожду в другой комнате? — предложила Виола. — Мне кажется, вдвоем вам будет свободнее.
Вера схватила ее за руку.
— Нет. Останьтесь. Прошу вас.
Несколько путаясь вначале, Вера рассказала Мелиссе Кэмпбелл все то, о чем Виола уже знала, и показала ей портрет аристократа эпохи Ренессанса. Когда она в первый раз повествовала о своих эмоциях, то совсем забыла упомянуть портрет кардинала Учелли. С осторожностью относясь к чувствам окружающих ее людей, Виола не стала перебивать Веру и напоминать ей об упущении.
— Едва я появилась здесь, как мне всюду мерещится что-то знакомое, — заключила она свой рассказ. — Я хочу знать, возможны ли контакты с прошлым… и имеет ли под собой основание теория реинкарнации.
Мелисса не сводила с нее глаз.
— Да и да. По крайней мере, я так считаю. У меня сложилось впечатление, будто в далеком прошлом произошло событие, которое теперь не дает вам покоя. Вы не думали о том, чтобы перенестись в прошлое?
По дороге в Сан-Ремо Вера решила, что ни в коем случае не позволит экспериментировать со своим сознанием. Ей совсем не хотелось отдавать себя во власть другого человека. А сейчас… Искушение было слишком велико. Если ей удастся установить причину своих галлюцинаций и непонятного, неодолимого влечения к Нино, дело того стоит.
— Не могу сказать, что меня очень привлекает эта идея, — призналась она. — Но все-таки, наверное, надо попробовать. Чего мне ждать?
Миссис Кэмпбелл похлопала ее по руке.
— Ничего страшного, ведь вы не переселитесь в прошлое физически, а мысленно побываете в нем, вернее оживите его в своей памяти. Начнем с того, что вы должны расслабиться… Потом будет легкий сон. Когда я вас подготовлю, то попрошу назвать год, любой год. Вы сами должны его выбрать. Лучше всего, назовите тот, который первым придет вам на ум.
А потом я попрошу вас оглядеться. Когда кто-нибудь появится, вы наверняка идентифицируете его с кем-нибудь из сегодняшних людей. Ну, а сами будете ощущать себя, словно вы тоже жительница того времени и участница тех событий. Возможно, вы увидите обычный дом. Возможно, там даже не будет ничего особенного. Так или иначе, пусть все идет само собой. Не исключено, что, ощущая себя персонажем своего сна, вы будете думать, будто все происходит на самом деле. Если так, то вы узнаете его или ее мысли и восстановите забытые чувства…
Вера непонимающе уставилась на нее.
— Его? Вы хотите сказать?..
Мелисса улыбнулась Вере.
— Многие женщины обнаруживают, что в прошлом были мужчинами, и наоборот. Так что не пугайтесь и не расстраивайтесь, узнав в себе мужчину. Принимайте вещи такими, какими они будут. И не вмешивайтесь в происходящее. Не пытайтесь его изменить. Запоминайте подробности, какими бы они ни показались вам пустячными.
Вера помолчала.
— А если эмоции захлестнут меня?
— Я верну вас. Тотчас же. Гарантирую. В моих руках вы будете в полной безопасности.
Взглянув на Виолу, которая не сводила с нее глаз, но не произносила ни слова, Вера вновь задумалась. Ей все еще не хотелось пускаться в авантюры, но, с дугой стороны, соблазн был слишком велик.
— Ладно, — проговорила она наконец. — Почему бы не попробовать?
Миссис Кэмпбелл кивнула.
— Отлично! — весело проговорила она и рукой показала Вере на кушетку. — Будьте так любезны, снимите туфли… Теперь ложитесь и закройте глаза… Начинаем.
Вере было удобно лежать на кушетке миссис Кэмпбелл, словно та заранее знала, как получше угодить ей, но она удивилась, когда англичанка начала делать пассы над ее ступнями, лодыжками, коленями и так далее, пока Вера не ощутила дивный покой, какого не испытывала уже давно. Расслабившись, она стала ждать. И вот тут, когда она ощутила себя легкой как перышко, Мелисса спросила, в какой год ей хочется попасть.
Цифры мгновенно вспыхнули у нее в голове.
— В тысяча пятьсот двадцатый, — прошептала она.
— Что там?
— Не знаю…
Вера увидела юную девушку лет шестнадцати, в длинном платье, которая шла по направлению к открытой двери в комнату с высокими потолками и вдруг остановилась, будто в испуге. Внутри спорили двое мужчин. Они были похожи, словно смотрели в зеркало друг на друга. Но на одном было алое одеяние, а на другом — черное.
— В последний раз говорю тебе… Ты слишком много тратишь. Я не могу давать тебе столько денег, — сказал господин в черном бархатном камзоле.
— Продай земли, которые тебе оставил дед, — возразил другой.
— Об этом не может быть и речи. У меня жена. Надеюсь, будут дети. Ты же Божий слуга, разве не так? Пей меньше вина. Трать меньше на женщин. Живи в пределах наших возможностей.
Господин в алом произнес нечто отвратительное. Увы, его слова достигли ушей девушки. Она едва не закричала, услышав, как ее называют прелестной кобылкой, и вспыхнула, когда господин в алом сказал:
— Жаль, ведь с тобой она станет жирной и ленивой племенной кобылой. Надо будет покататься на ней, пока этого не случилось.
Сверля его огненным взглядом, господин в черном камзоле схватил его за горло, и они начали драться, тогда как девушка, прижав руки к губам, стояла ни жива ни мертва.