-->

Долгожданный рейс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Долгожданный рейс, Бити Бетти-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Долгожданный рейс
Название: Долгожданный рейс
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 244
Читать онлайн

Долгожданный рейс читать книгу онлайн

Долгожданный рейс - читать бесплатно онлайн , автор Бити Бетти

Юная Памела отчаянно влюбилась. И не в кого-нибудь, а в самого строгого преподавателя курсов подготовки стюардесс Роджера Карсона. Казалось, симпатичный педагог не обращал на девушку никакого внимания, зато никогда не забывал придраться к ней по пустякам. Обиженная Памела решилась на отчаянный шаг и приняла ухаживания молодого пилота Чипса. Неопытная красавица не ожидала, что ее поступок повлечет за собой цепь непредсказуемых событий…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Потом ей стало любопытно, знает ли он, что она летит стюардессой в этом рейсе. А если знает, то сожалеет ли он, что это не мисс Уэнворт?

Вздохнув, Памела продолжила разносить по салону гигиенические салфетки, брошюры и одеяла. Кроме этого, она разложила специальные сертификаты — ярко раскрашенные свитки с изображениями русалок и дельфинов, — которые подтверждали, что его обладатель действительно пересек Атлантический океан. Эти сертификаты остались с тех давних времен, когда подобные перелеты были довольно опасным мероприятием и пилоты после успешного приземления подписывали доллар на память пассажирам.

Резко распахнулась дверь кабины пилотов. Памела вскочила. К ней подошел командир и безрадостно сообщил:

— Боюсь, что летим через Исландию. — Он был одним из самых старших среди пилотов компании, спокойный, замкнутый, опущенные уголки губ придавали его лицу печальное выражение.

— Когда мне подавать обед, сэр? — спросила Памела.

Он смотрел на нее так, как будто хотел дать ей понять, что вопрос о том, когда подавать обед пассажирам, был ничтожной проблемой по сравнению со сражением, которое ему предстоит вести с ветром в восемь баллов и грозовыми облаками, обладающими опасным потенциалом, равным паре атомных бомб.

— Я оставляю это на ваше усмотрение, мисс… э-э-э…

— Хагис, сэр.

— Да, конечно. — Командир пошел по салону обратно и спустился вниз по пассажирскому трапу.

Провожая его взглядом, Памела увидела то, что компенсировало и плохую погоду, и Исландию, и замкнутого командира. Большая фигура Роджера Карсона двигалась вдоль широкого серебристого крыла. Она почувствовала себя лучше не только потому, что он ей нравился (иногда), но и потому, что была уверена, что даже шторм над Атлантическим океаном встретит достойный отпор в лице этого спокойного сильного человека.

Из-за поздней доставки почты в Канаду самолет немного задержался. Когда они наконец взлетели, то взяли курс на северо-запад. Все небо вокруг было затянуто черными и серыми облаками.

Памела начала подавать чай. Некоторые пассажиры просили алкогольные напитки, которые были сейчас свободны от налогов. Таким образом они пытались утешить себя, узнав о вынужденной посадке в Исландии, — это всегда раздражало пассажиров, а от стюардесс требовало много времени и терпения, чтобы все уладить. Если смотреть на карту, то казалось глупостью лететь все время на север, чтобы потом возвращаться на юг, к Монреалю. Памела не очень разбиралась в локсодромии и полярных кругах. И хотя она уверенно объясняла, что они отклоняются из-за встречного ветра и это совсем не страшно, потому что поверхность земли изогнутая, сама тем не менее боялась, что кто-нибудь втянет ее в техническую дискуссию по этой проблеме.

Среди пассажиров был мужчина с гигантскими закрученными усами и большим красным лицом. Про себя Памела уже окрестила его бывшим военным летчиком. Он постоянно спорил с ней по техническим вопросам и рассказывал соседям, что очень много летает и поэтому знает о полетах через Атлантику больше, чем весь экипаж авиалайнера «Дядюшка Бейкер», вместе взятый. Памела делала все, что было в ее силах, не желая беспокоить командира или второго пилота по этому поводу, потому что и без этих проблем рейс обещал быть сложным.

Остальные пассажиры оказались симпатичными людьми, как и предполагала Памела, и они с юмором восприняли сообщение о том, что им придется провести в Исландии дополнительные два часа. Все, кроме пассажира на двадцать седьмом месте. Это был мистер Марриотт, молодой бизнесмен. Он не ворчал, не сердился и не говорил ничего. Он просто волновался. Мистер Марриотт должен был встретиться с канадским нефтяным магнатом в 12.30 по монреальскому времени (оно на пять часов отстает от лондонского). И хотя Памела сочувственно уверяла его, что в запасе остается еще много времени и он легко успеет на встречу, пассажир продолжал нервничать.

Самолет оставил позади скалистый берег Шотландии и летел над Северной Атлантикой. Здесь, в бесконечном сером небе, его начало трясти и швырять. В кабине пилотов, куда Памела принесла чай, ее встретили сосредоточенным молчанием. Роджер Карсон повернулся к ней, попросил еще бутерброд и тут же продолжил изучать цифры и расчеты, нацарапанные наскоро на листах бумаги, лежащих перед ним.

Пассажиры читали, что-то писали на рекламных карточках, которые компания предоставила им, разговаривали между собой. Салон заполнил голубой сигаретный дым. Возникла очередь в бар. Из-за резких движений самолета Памеле было довольно трудно разливать напитки в рюмки и бокалы…

В темноте аэропорт в Исландии был точно таким же, как и все другие аэропорты мира, только здесь было гораздо холоднее. Точно так же сырое летное поле было залито бледным светом, между взлетными полосами лежал снег, а среди группы нескольких ярко освещенных самолетов, стоявших около здания аэропорта, царила обычная суета.

Памела проводила своих пассажиров в уже переполненный зал ожидания. Подала им кофе и легкие закуски.

— Мы будем обедать, как только взлетим, — сообщила она им.

Было уже почти половина восьмого, и пассажиры хотели есть. Время от времени она поглядывала на часы с надеждой, что сейчас подойдет командир и они направятся к самолету. Мистер Марриотт, стоя рядом с ней, тоже поглядывал на часы, считая каждую пролетающую секунду. Наконец по радио объявили, что их самолет готов к полету, и молодой человек с облегчением улыбнулся. Но когда он услышал, что из-за сильного встречного ветра они должны будут сесть еще раз в Лабрадоре, то снова стал суетиться и нервничать.

— Вот не ожидал, — мрачно сказал он Памеле, — что, покупая билет до Монреаля, я совершу грандиозный тур по всей Арктике!

В холодном воздухе авиалайнер стремительно взмыл в небо. Огни постепенно растаяли под его крыльями. Внизу простирался черный Атлантический океан, над которым им предстояло пролететь полторы тысячи километров.

«Дядюшка Бейкер» превратился в крошечный, ярко освещенный островок, плывущий в бесконечной темноте. Плотные облака закрывали звезды. Четыре пропеллера невозмутимо вращались в плотном тумане. Памела открывала бутылки шерри и щедро разливала его пассажирам, экипажу отнесла по стакану томатного сока и стала готовиться к обеду. Она знала, что аппетитная еда всегда успокаивает. А сегодня обед был особенно хорош: закуска, жареный цыпленок и ананасный крем.

Экипаж проглотил еду, даже не заметив ее. «Они могли съесть все что угодно», — с сожалением подумала Памела. Она слышала, как они говорили между собой о поясе скверной погоды вдоль побережья Лабрадора.

Через час Памела уже собрала, перемыла и аккуратно сложила всю посуду. Кухня снова сверкала чистотой. Потом отнесла в кабину пилотов большие чашки чая — казалось, что мужчины готовы были отвлекаться только на это.

Потом прошла по салону, спрашивая пассажиров, не хотят ли они выключить свет. Помогала откинуть кресла, чтобы они смогли лечь, и предлагала дополнительные одеяла, чтобы укутаться потеплее.

Приглушенный звук моторов действовал на пассажиров как колыбельная. Переключив яркий свет в салоне на слабый синий, девушка села на заднее кресло. Памела чувствовала себя как ночная медсестра в палате, где спали ее пациенты. И, как медсестра, она знала, что один из ее подопечных не сможет успокоиться и заснуть. Мистер Марриотт на двадцать седьмом кресле, в дальнем конце салона, сидел прямо, не думая об удобствах.

— Я могу чем-нибудь помочь вам? — прошептала она, подойдя к нему. — Может, что-нибудь выпить? Или одеяло?

— Эта встреча… — Он покачал головой и в очередной раз начал рассказывать свою историю. — Понимаете, от этого зависит мое будущее. Канадец на самом деле заинтересовался моим предложением. Но после ленча он улетает в Нью-Йорк. Такой человек… Мотается по всему миру. Его почти невозможно застать в одном месте достаточно долго для того, чтобы договориться о встрече. Вы понимаете, что я имею в виду?

Памела кивнула, а про себя подумала: «Так же, как экипажи у нас, в особенности бортинженеры».

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название