Супружеские обязанности
Супружеские обязанности читать книгу онлайн
Бесстрашно бросаясь с борта яхты спасать тонущую в море девушку, Деннис не подозревал, что с этой минуты его жизнь круто изменится. Провидение свело их вместе, обстоятельства заставили стать мужем и женой — ни Деннис, ни Оливия не сомневались, что их фиктивный брак, сулящий каждому определенные выгоды, будет расторгнут. Но любовь, зародившаяся в их сердцах, помогла понять: они по-настоящему нужны друг другу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Как видишь. Зачем ты здесь?
В голубых глазах Денниса молнией сверкнула угроза.
— Ты знаешь зачем. Эрмина известила меня, что ты собираешься утром в Лондон, и я пришел узнать, что ты затеяла.
— Эрмина тут ни при чем.
— Почему ты уезжаешь, Оливия, ничего не сказав мне? Может, все же объяснишь, в чем дело?
— Хорошо, я постараюсь. — Оливия отчаянно старалась сохранять спокойствие, хотя от его холодной надменности ее бросало в дрожь. — Но Эрмина наверняка все тебе уже рассказала.
— Да, однако я хочу это услышать из твоих уст. Похоже, ты вне себя.
— Изволь. Прогуливаясь по окрестностям, я набрела на великолепный дом — его невозможно не заметить, правда, Деннис? — Оливия посмотрела ему в глаза. — Я понятия не имела, чей он, пока не увидела твоих гостей и тебя, встречающего их. — Оливия улыбнулась, скрывая боль, которую ей доставляли воспоминания. — Тогда до меня дошло, что ты хозяин этого дома и прекрасно себя там чувствуешь без меня.
— Значит, ты подсматривала?
Деннис сунул руки в карманы брюк и стал нервно вышагивать по комнате. Он не ожидал, что поведение Оливии разозлит его даже больше, чем неожиданный приезд Терезы. Он вскипел, получив известие о том, что Оливия собирается уехать в Лондон, ничего не сказав ему, и примчался в «Холлбрунн».
— Нет, все вышло само собой. Я не шпионила за тобой, просто мое внимание привлек красивый дом. Неожиданно появился ты, да еще стал целовать эту женщину и ребенка. Как, по-твоему, я должна была реагировать?
Деннис молчал.
— Эта женщина вела себя с тобой, как собственница, и, похоже, ты не особенно возражал, — припечатала Оливия.
— Я понятия не имел, что Тереза посмеет явиться вместе с дочерью, я не приглашал ее, — попытался защищаться Деннис.
— Почему ты ничего не сказал мне о Терезе и о дочке? — Оливия пытливо смотрела на него, надеясь заметить хоть тень раскаяния на его лице, но тяжелый взгляд Денниса оставался холодным и лишенным эмоций.
— Что это изменило бы?
— Очень многое. — На щеках Оливии проступили красные пятна. — Почему ты не был честен со мной? Я ни за что не вышла бы за тебя замуж, если бы знала правду.
— Но ты же вышла. — Деннис насмешливо вздернул брови.
— И теперь страшно сожалею об этом. Если бы в моей власти было повернуть время вспять…
— Я скрыл все, заботясь исключительно о тебе. Черт возьми, Оливия, я хотел помочь тебе и теперь оказался в дурацком положении! Не забывай, ты пришла ко мне и умоляла взять тебя замуж.
— Я вовсе не умоляла тебя! — вскипела Оливия. — Неужели ты думаешь, что мне было приятно унижаться? Как же ты, должно быть, смеялся, когда я предложила тебе эти несчастные тридцать тысяч!
— Напротив, я был тронут, — серьезно возразил Деннис.
Он смотрел на Оливию и не верил своим глазам — неужели это та самая женщина, с которой он недавно занимался любовью? Она совсем не походила на прежнюю Оливию, нежную и любящую, которую он знал. Деннис отчаянно пытался подавить в себе раздражение и злость, но безуспешно.
— Значит, ты решила сбежать в Лондон.
— Я не сбегаю, просто мне невыносимо оставаться здесь. Да и тебе так будет лучше. Наши первоначальные договоренности остаются в силе.
Деннис приблизился к Оливии, его взгляд оставался невозмутимым и твердым, губы растянулись в дьявольской улыбке.
— Не совсем.
Догадываясь, на что он намекает, Оливия опустила глаза.
— Тем не менее наша сделка остается в силе.
— В глазах закона и общества ты моя жена.
— И все же наш брак — временная сделка.
— К черту все сделки! Кажется, мы с тобой все решили…
— Тогда я ничего не знала о Терезе. Кстати, а она знает обо мне?
— Конечно нет.
— Ты собираешься ей сказать?
— Да.
— И как, ты думаешь, она отреагирует?
— Насколько я ее знаю, она будет вне себя. Но тебя это уже не касается, раз ты уезжаешь в Лондон.
— Да, действительно. Миссис Недертон и Лора, должно быть, уже вернулись из Ниццы, так что я поживу у них, пока не решу, как мне быть дальше.
— Как ты собираешься добираться до Лондона?
— Поездом, разумеется.
— Нет, я не позволю.
— А я не собираюсь тебя спрашивать.
Деннис глыбой возвышался над ней.
— Несмотря ни на что, я все еще твой муж, так что веди себя соответственно. Запомни, я не позволю тебе ехать поездом.
В негодовании Оливия сжала кулаки, ее грудь лихорадочно вздымалась, глаза яростно сверкали.
— Кажется, ты предоставил мне полную свободу распоряжаться собой и жить, где я захочу.
— Верно, так было до прошлой ночи, — ледяным тоном произнес Деннис, сверля ее пристальным взглядом. — Теперь все изменилось. Если ты посмеешь ослушаться меня и поедешь поездом, тебя вернут обратно, и тогда пеняй на себя. Тебе ясно?
Оливия побледнела, не узнавая прежнего Денниса.
— Ты не посмеешь.
Деннис упер руки в бока и, расставив ноги, угрожающе навис над Оливией.
— Только попытайся, — неожиданно мягко сказал он. — Если ты все же решишь ехать, я пришлю утром за тобой машину. Мне непонятно, почему ты взвилась из-за Терезы.
— Ты прекрасно понимаешь, что дело не в Терезе. Ты должен был меня предупредить. Теперь же меня мучает вина — а что еще я могу чувствовать, зная, что стою между тобой и женщиной, которая по праву должна была стать твоей женой, поскольку она мать твоего ребенка?
В комнате воцарилось молчание, леденящее своей враждебностью. Оливия каждой клеточкой ощущала неудержимый гнев Денниса.
— Ты же понятия не имеешь ни об этой женщине, ни об обстоятельствах, которые нас разлучили.
— Так расскажи мне, — предложила она.
Деннис задумчиво посмотрел на Оливию. Нет, она слишком наивна, чтобы понять женщин типа Терезы — наглых, беспринципных, флиртующих со всеми мужчинами подряд и бесцеремонно использующих их.
— Думаю, тебе это неинтересно, тем более теперь, когда ты решила уехать. А как насчет нас с тобой?
— «Нас» больше нет, Деннис.
— Ты это серьезно? Неужели ты готова забыть все, что между нами было ночью?
Сердце Оливии болезненно сжалось.
— Да, Деннис, ты допустил большую ошибку. У тебя есть дочь, и я не хочу чувствовать себя разлучницей. Если ты честный человек, то должен был жениться на матери своего ребенка.
— Неужели ты считаешь меня негодяем?! Конечно же я предлагал ей оформить наши отношения.
— Эрмина говорила мне об этом. Но ты должен снова попытаться, когда я перестану быть твоей женой.
— У Терезы был шанс, но она не пожелала им воспользоваться. Другого шанса я ей не дам. Между нами теперь все кончено, я ее не люблю, да и вряд ли любил — так же, как и она меня. На самом деле эта женщина стерва с неимоверными амбициями, — категорично заявил Деннис. — Если бы ты знала ее, то поняла бы, что я имею в виду. Короче, я не хочу иметь с ней ничего общего и поэтому принял решение сохранить наш с тобой брак.
— Я не служанка и не собачка, которую ты можешь по собственному желанию удерживать или отдалять от себя! — огрызнулась Оливия.
— Конечно, я собирался согласовать это с тобой, — примирительно сказал Деннис.
— Рада слышать. Ты слишком самоуверен, преподнося свое решение как подарок и даже не потрудившись спросить меня, хочу ли я принять его. Как ты смеешь решать за меня? Прошлой ночью ты вышел за рамки дозволенного и наши отношения стали другими. Все это пугает и настораживает меня. Так вот: что касается меня, я не собираюсь ничего менять, и ты будешь добиваться аннулирования нашего брака.
— Но я не желаю этого.
— Ты должен ставить на первое место интересы своей дочери и примириться с ее матерью. То, что произошло между нами минувшей ночью, — безответственно и легкомысленно, и если бы ты устоял перед своими желаниями, то не оказался бы сейчас в трудном положении.
Деннис изумленно вздернул брови.
— Но я не в силах изменить прошлое.
Видеть его широкую сияющую улыбку и лукавый взгляд оказалось выше ее сил.