Память любви
Память любви читать книгу онлайн
После тяжелой болезни Анабелла потеряла память. Она помнит только, что у нее когда-то был сын.
Но ее муж, Лусио, ничего не знает об этом. Пытаясь помочь женщине, Лусио ищет след исчезнувшего ребенка.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ана выглядела великолепно, и Лусио не мог глаз от нее оторвать.
Боже, какая она красивая! Никто не двигался, как она. Никто не улыбался, как она. Ни у кого не было такого грудного сексуального смеха. При блеске свечей она практически светилась.
Как в день свадьбы.
– Моя жизнь с тобой была похожа на приключение, – сказал он, думая, какое счастье, что он любит ее, несмотря на все разногласия между ними.
Ее глаза загорелись.
– Надеюсь, что оно еще не закончено. Ты сказал, что нам предстоит еще одна безумная затея.
– Вообще-то я надеялся, что мы поедем куда-нибудь, например, в Буэнос-Айрес.
– Или в Патагонию, к леднику Перито Морено.
Там они поженились.
– А зачем нам туда ехать?
Она усмехнулась, ее зеленые глаза засверкали, как изумруды.
– Чтобы возобновить наши клятвы, разумеется.
Лусио рассмеялся.
– Теперь я точно знаю, что ты сошла с ума.
В его голосе слышался сарказм, но Анабелла не рассердилась. Она любила Лусио, ей нравилось, когда он смеялся. Но больше всего она любила вспоминать день их свадьбы.
Это была захватывающая церемония – в Патагонии, над ледником. Было довольно сыро и холодно.
Они произносили свои клятвы посреди моря белого льда. Им обоим казалось, будто это таинство свершалось в храме Матери Природы. Пингвины в черных смокингах были хором, а тюлени, киты и лебеди – прихожанами.
– Ты была красивой невестой, Ана, – тихо сказал он. – Я не жалею, что женился на тебе.
– Тогда о чем ты жалеешь?
– Что потратил так много времени на то, чтобы ты забеременела после выкидыша. Занимался с тобой любовью, только когда у тебя была овуляция. Он напрягся. – Было бы лучше направить эту энергию на нас самих.
– Возможно.
Он скривил губы.
– Не могу поверить, что ты согласна со мной.
– Я долго не могла смириться с тем, что не смогу иметь детей, но теперь я поняла и смирилась. И могу жить дальше.
Не успел Лусио ответить, как зазвонил его телефон. Быстро взглянув на номер, он встал.
– Мне нужно ответить на этот звонок, – сказал он, в то время как подошел официант с их заказом. – Начинай без меня, Ана. Я скоро вернусь.
Но он вернулся только через двадцать минут.
– Извини, – сказал он, – но это был очень важный звонок.
Пока Лусио не было, Ана думала о событиях прошедших дней. Она знала, что вчера все испортила. Она чувствовала ответственность за ребенка и должна была знать, что с ним все в порядке.
– Хочешь кофе? – спросил Лусио.
– Нет, я сыта. Спасибо.
– Тогда поехали домой, – сказал Лусио и попросил счет.
Он чем-то расстроен, думала Ана, пока Лусио оплачивал ужин. Он пытается держаться как ни в чем не бывало, но внутри его что-то угнетает, и этот телефонный звонок…
– Кто тебе звонил? – как можно небрежней спросила она.
Он молчал. Они перешли улицу, и Лусио открыл дверцу машины.
– Возможно, мне придется уехать на пару дней.
У меня есть дела, – наконец сказал он.
– Куда ты едешь?
– На север. В Сальту.
В Сальте он родился.
– Можно мне поехать с тобой?
– Нет.
– Почему?
Ему не хотелось с ней спорить. Он отрицательно покачал головой, включил мотор и выехал на дорогу.
Ему позвонил Алонсо Хантсмен. Это он прервал их ужин в ресторане. Хантсмен узнал от неизвестного источника, что Лусио разыскивает его, и сам позвонил ему.
Алонсо согласился встретиться с ним через три дня в Сальте у собора. Лусио спрашивал себя, знал ли Хантсмен о том, что Сальта – его родина. Хантсмен производил впечатление человека, который многое знает, и это беспокоило Лусио.
– Пожалуйста, Лусио, – продолжала просить Ана.
– Нет! Я должен поехать туда один.
Дома Анабелла переоделась в ночную сорочку.
Ужин обещал быть таким многообещающим, а кончился катастрофой.
Что случилось? Почему они не могли делать что-то вместе?
Она стояла у окна и смотрела на горы. Они были такими темными, что их было сложно различить на фоне ночного неба. Она услышала шаги внизу и выглянула из окна. На веранде был Лусио. Значит, он еще не лег.
Ана накинула шелковый халат и спустилась вниз. Выйдя на веранду, она увидела у него в руке зажженную сигарету. Но он не курил, а просто смотрел на горящий кончик. Услышав шаги, Лусио обернулся.
– Почему ты не хотела усыновить ребенка? – неожиданно спросил он.
– Потому что мы очень старались зачать нашего собственного ребенка.
Ана наблюдала за его лицом, зная, что этот вопрос был одно время яблоком раздора между ними.
Лусио хотел усыновить какого-нибудь ребенка. Она была против. Она все еще надеялась зачать, и думать об усыновлении было невыносимо. Ана хотела родить ребенка, который заменил бы ей того, которого она потеряла несколько лет назад.
– Но я так больше не думаю, – мягко добавила Анабелла. – Если мы найдем Томаса…
– А если нет?
Она не подумала об этом.
– Усыновим кого-нибудь другого.
Лусио посмотрел на кончик сигареты.
– Ты хотела сказать, если мы останемся вместе.
Она почувствовала тошноту.
– Но мы останемся вместе.
– Я не уверен. Думаю, что это невозможно.
– Почему ты так говоришь? Ты устал, расстроен телефонным звонком.
– Да, я устал, но дело не в этом. Ты же знаешь, Ана, я хотел быть там, хотел спасти тебя от этой школы, спасти нашего ребенка. Но я не мог. – Внезапно он раздавил сигарету. – И ты потеряла ребенка. Если честно, я думаю, мы совершили слишком много ошибок.
– Замолчи. – Она с ужасом смотрела на него. Ты не можешь просто так уйти. Мы через многое прошли вместе.
– Слишком многое.
– Если любишь человека, никогда не бывает слишком много. Но если ты любишь другую…
– Не говори ерунды.
Ей захотелось толкнуть его, чтобы он упал на стул, сесть к нему на колени, посмотреть в глаза.
Она знала, что он всегда любил только ее. С самого начала их влекло друг к другу, как ветер и дождь.
Это была неудержимая страсть. Так было и будет всегда. Он не сможет разлюбить ее. Но он может попытаться это сделать, и этим убьет ее.
– Я не дам тебе сделать этого, – тихо сказала она, кипя от ярости. – Я найду способ.
Он бросил окурок в пепельницу на стеклянном столе.
– Год назад я говорил то же самое. Я боролся, а тебе было наплевать. Ты не хотела дать мне второго шанса, не хотела примирения.
– Я была не права.
Он засмеялся.
– Боже мой, Ана! Ты сводишь меня с ума. Я уже начинаю сомневаться в себе.
Она сделала шаг в его сторону, он сделал шаг назад. И так повторялось каждый раз. Как будто они играли в шахматы. Он был Королем, но она была Королевой, а Королева могла убить Короля. Одним махом.
Только нужно оставаться спокойной и терпеливой.
Она не должна проиграть.
– Я хочу, чтобы ты подумал. – Ана видела, как он нахмурился. – Я хочу, чтобы ты хорошенько подумал, прежде чем покинуть меня, чтобы ты дал мне еще один шанс попытаться все исправить.
– Этого не случится.
– Как ты можешь быть так уверен?
Он грустно улыбнулся.
– Потому что я знаю себя и знаю тебя. Сейчас ты борешься за нас. Но ты борешься не из-за любви ко мне, а из-за того, что боишься.
Ана не ответила. Затаив дыхание, она уставилась на него горящими глазами.
Он, должно быть, понял, что обидел ее, потому что его взгляд потеплел.
– Ты жесткая снаружи, негритенок, но внутри ты беззащитная и неопытная женщина. Ты не боишься меня потерять. Ты боишься остаться с этой жизни одна.
Ана почувствовала, что слабеет, в ушах у нее шумело. Она слышала протестующий голос в голове, все вокруг было как в тумане.
Она отошла в угол веранды и посмотрела на бьющий фонтан в саду.
– Может быть, я не достаточно опытна. Меня воспитывали иначе, чем тебя. Ты мог быть кем хотел, путешествовать куда хотел…
– Я бы не стал называть езду верхом по пампасам путешествием, – прервал ее Лусио. – И мне показалось, что ты тоже поступала так, как хотела.