Найду твой след
Найду твой след читать книгу онлайн
Американка Натали Даре познакомилась со шведом Бьорном Торнбергом, когда участвовала в Марше мира, ставшем вкладом молодежи планеты в борьбу против угрозы ядерной войны. Но юная Натали сделала миру и личный подарок — родила дочь, которую назвала Мирой. И вот через двадцать лет Мира потребовала от матери найти Бьорна, даже не подозревающего о существовании дочери. Дело в том, что родители жениха Миры поставили условие: невесту к алтарю должен вести ее родной отец или свадьбе не бывать.
Счастье дочери зависит от Натали. Но, как выясняется, счастье не только дочери…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да-а? — протянул Бернар.
Он снова уловил какой-то чувственный подтекст. Иногда он надоедал сам себе своей тонкостью слуха, но не мог с собой справиться. Он слышал то, что человек не собирался говорить.
— Агнес — это моя компаньонка по бизнесу, — объяснила Натали. — Я уже упоминала о ней.
— Ты ее назвала наставницей? — спросил Бернар, откусывая кусочек пирожного.
— Да, она для меня очень важный человек и… многоликий, если можно так сказать. Понимаешь?
— Да, ты говоришь по-французски лучше, чем я по-английски.
— Спасибо, — улыбнувшись, поблагодарила Натали. — Ох, как вкусно. — Она съела конфету. — Не знаю, помнишь ли ты Агнес Морган, она была в нашем Марше, она из руководства женской организации.
— Я помню только тех женщин, которые меня взволновали. Как ты, — добавил Бернар с совершенно серьезным лицом. — О тебе, к примеру, я помнил все эти годы, даже Америка у меня ассоциировалась с тобой, Натали. Я не шучу.
— Спасибо, Бернар. Ты для меня тоже — воплощение французского мужчины.
Он откинулся на спинку стула и захохотал.
— Значит, шутишь.
— Нет, нисколько. Ты такой изящный, милый, легкий…
Натали болтала с Бернаром, а из головы не выходила его фраза о сестре. А что было бы, как сложилась бы ее жизнь, если бы Бернар тогда сказал не «девушка», а «сестра»?
— Ты хочешь чего-нибудь выпить? — Бернар кивнул на барную стойку, уставленную бутылками.
— Пожалуй, — согласилась Натали, чувствуя, что в горле пересохло, несмотря на выпитый кофе.
— Вино?
— Да. Даже, пожалуй, я бы выпила… мартини.
— Понял. — Бернар подозвал официанта.
Натали отодвинула от себя чашку, по ее стенкам стекали остатки кофе и оседали на дне, она наблюдала, какие причудливые узоры остаются на фарфоре. Но она не умела их разгадывать. Однако причину своего желания выпить итальянского вермута в Париже, а не французского вина Натали разгадать могла.
Они с Бьорном пили мартини в Париже перед их ночью в Булонском лесу, и Натали помнила ту счастливую легкость в голове. Ей захотелось вернуться в то состояние.
— Хочешь взглянуть на мою дочь? — поддавшись внезапному порыву спросила Натали и, не дожидаясь ответа, открыла сумочку.
— Конечно. Я собирался спросить, нет ли у тебя с собой ее фотографий.
Натали вынула альбомчик и раскрыла.
— Вот, смотри, это она три дня назад… А это мы с ней на море…
Бернар потянулся к альбому, потом отдернул руку, словно обжегся.
— О Господи, Натали… — пробормотал он. — Я… я заставлял себя сомневаться, но это… — он развел руками.
Рука Натали метнулась к губам. Что она наделала? Она забыла… ну почему она забыла?
Она забыла, что ее дочь — точная копия Бьорна Торнберга.
Натали привыкла показывать фотографии Миры, нимало не заботясь о сходстве девочки с отцом. И, видимо, парижский воздух, вино, расслабленность, приятная компания Бернара, которого она воспринимала своим человеком, виной тому, что она совершенно забыла о…
— Т-ты… думаешь? — задала она глупый вопрос, потом горько улыбнулась и сказала: — Прости, я не собираюсь морочить тебе голову.
— Даже если бы захотела, — Бернар усмехнулся, подвигая к себе поближе альбом, — у тебя ничего не получилось бы.
— Да, — коротко сказала Натали. — Мира его дочь.
— Какой счастливый мужик, — хмыкнул Бернар.
Натали показалось, что в его голосе прозвучала легкая тоска. Натали чувствовала, как кровь пульсирует в висках, она подняла бокал и отпила большой глоток. Ее бросило в жар.
— А… он… знает?
— Нет, — ответила Натали.
— Но почему? Почему? — В глазах Бернара светилось искреннее недоумение. — Это неправильно, Натали. Это неправильно лишать двоих радости естественных чувств — дочь и отца…
— Так вышло, — сухо проронила Натали.
— Но ты… когда-нибудь их познакомишь?
— Боюсь, я уже сама не знакома с Бьорном.
— Погоди. — Бернар положил свою ладонь на ее руку, и Натали почувствовала, как она дрожит. — Я сейчас подумал… Если бы Мира была моей дочерью… Какое я испытал бы счастье!
Его глаза горели так ярко, что Натали почувствовала неловкость.
— Но она не твоя дочь.
— Ах, как бы я этого хотел… Ты не посмела бы меня держать на расстоянии. Слышишь?
В голосе Бернара на самом деле слышалась угроза, так мог говорить только мужчина, которого женщина хотела лишить чего-то. Его голос был отдаленно похож на рычание Долли, их аляскинской хаски, когда ездовые собаки пытались отнять у нее сахарную косточку.
Натали смотрела на Бернара, и в ее глазах больше не было паники. Это была снова взрослая сильная женщина, такая, каких Бернар не принимал. Они не его партнерши. Но он осмелился сказать:
— Натали, как я тогда завидовал ему…
— А ты знал? — Она густо покраснела.
— Разве можно было не знать? — Бернар окинул ее откровенным мужским взглядом, каким-то чужим, словно они никогда не были знакомы, словно он смотрел на женщину, которая не способна понять то, что он намерен сказать. Потому что она — женщина и ей не дано понять. — Ты так кричала тогда в палатке, это была страстная музыка, которую я пытался передать в своих сочинениях, но… не смог.
Натали внезапно ощутила прилив ярости. В словах Бернара — или нет, в его интонации, — она услышала что-то снисходительно-мужское. Такое, что она уже слышала в своей жизни, особенно явственно — от Траппера. Видимо, потому, что на его глазах она менялась и становилась взрослой и самостоятельной. Была еще одна причина — она заключала с ним контракты, а не он с ней.
— Но неужели у тебя в постели так никогда не кричали женщины? — Глаза Натали блестели холодным блеском, она сверлила Бернара взглядом, ожидая, что сейчас он заорет, взорвется от оскорбительного намека.
Но он расхохотался и покачал головой.
— Может быть, потому я часто меняю женщин, что не могу найти такую.
— Мне жаль, — насмешливо бросила она. — Тебе предстоит упорный труд.
— Ничего, ничего, я справлюсь. Потому что у меня есть… камертон, с помощью которого я найду нужную мне тональность.
— Ладно, перестань, — попросила Натали.
— Перестать — что? Искать? — Бернар сделал вид, что не понял, о чем она говорит.
— Перестань паясничать, вот что, — пояснила Натали.
— Хорошо, перестану. Обещаю. А вот чего не обещаю, так это того, что новость сохраню в тайне.
— То есть? — Натали почувствовала, что задыхается. — Это моя тайна.
— А что ты сделаешь? Как запретишь мне сообщить Бьорну? Ты думаешь, мужская солидарность — это блеф? — Он опрокинул бокал и уставился на нее. — Мужчина — мужчине не враг. А женщина мужчине — заклятый друг. Поняла?
— Что-то ты заговариваешься, Бернар. Но… я прошу тебя, как заклятого друга, оставь все, как есть, хорошо?
В ее тихом голосе не было мольбы или угрозы. В нем была уверенность в собственной правоте, которую нельзя оспорить.
— Хорошо, — уступил Бернар, — я не стану вмешиваться.
Он криво усмехнулся. Было бы справедливо добавить прямо сейчас, что однажды он уже вмешался. Всего два английских слова — «девушка» и «сестра», развели Бьорна Торнберга и Натали Даре, возможно, навсегда.
— Слушай, Натали, а тебе не кажется, что надвигается юбилей нашего Марша?
— О, это еще не так скоро!
— Как считаешь, может, нам всем съехаться, скажем, в Париж? У меня уже будет воздушный шар, я вас покатаю…
Она засмеялась.
— Бесплатно? Или по двойной цене?
— Обсудим. — Бернар ухмыльнулся. — А ты могла бы раскинуть завтрак на траве, организовать «Столик Траппера». Но самой главной фигурой, я думаю, станет твоя Мира.
— Она справится. — Натали улыбнулась.
— Еще бы. Она привыкла к славе еще до рождения.
— Верно. Так и было.
Они еще поболтали, потом Натали, сославшись на скорый вылет из Орли, попросила отвезти ее в гостиницу.
— Если хочешь, чтобы я навестил твою дочь, вот мой телефон. Позвони и дай указания. Я все-таки не близко к Европе, а прямо в ее сердце.