Укрощенный кентавр
Укрощенный кентавр читать книгу онлайн
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…
Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он уже говорил ей это.
— Извините.
— Ну и катись! — Он швырнул трубку.
Лиза с тяжелым вздохом положила трубку и откинулась на подушку. Наверное, лучше было бы сказать ему правду. Сказать, что она решила навсегда покончить с кино.
Но сейчас у нее нет сил объясняться с агентом, которого просто удар хватит, едва он услышит о ее скоропалительном замужестве!
Сейчас она может думать только о Крисе. Где он? С кем он?
Вновь раздался телефонный звонок. Опять агент, наверное. Решил, что сказал ей не все обидные слова.
— Да? — устало сказала она.
Но это был Крис.
Едва она услышала его низкий голос, душа ее затрепетала.
— Крис! Где ты?
— Я сейчас в Анже.
— Но… ведь гонки только через месяц?
— Да. Все верно. Но я давно не участвовал в гонках, и теперь мне надо вновь пройти квалификацию. Это формальность, больше мне этого делать не придется, поскольку я буду постоянно участвовать в гонках.
— Я этого не знала, — проговорила Лиза.
— Лучше расскажи мне о разговоре с агентом. Он ведь звонил, чтобы предложить тебе новый фильм? Так?
— Да, — пролепетала она.
Почему в его тоне появились такие жесткие нотки?
— Я надеюсь, ты сказала ему, что больше не планируешь сниматься?
Лизу поставила в тупик его самоуверенность.
— Я пока не приняла решения. Мне нужно подумать.
— В таком случае, — спокойно сказал Крис, — я вынужден отменить нашу свадьбу. Николя наверняка еще не спит, так что я поговорю с ним прямо сейчас.
— Не смей! — закричала Лиза. — Не смей звонить ему!
— Почему? — спокойно осведомился Крис.
— Я… я не дала согласия на съемки, — торопливо залепетала Лиза. — Но это же будет продолжение… сериал. И вдруг у меня в контракте есть пункт об участии в сериале? Я просто не помню. Честное слово!
— Если такой пункт существует, — спокойно возразил Крис, — значит, ты расторгнешь этот контракт.
— Крис! Ты не имеешь понятия, о какой сумме может идти речь! Чтобы выплатить неустойку, мне, возможно, придется отдать все свои сбережения!
— Через две недели ты станешь моей женой. С этого дня я буду решать все материальные проблемы в нашей семье.
— Ты сейчас говоришь прямо как мой отец!
— Это хорошо или плохо?
И зачем только она это сказала! Лиза прикусила язык.
Крис ждал продолжения.
— Он был такой человек… как бы объяснить… настоящий глава семьи. Мы все были как за каменной стеной. И когда он умер… мир рухнул.
— Вот почему ты с таким рвением занималась карьерой. Тебе нужна была финансовая самостоятельность.
— Моя мама после смерти отца оказалась без средств к существованию.
— Я понимаю, Лиза. Но можно поискать другую работу, которая не потребует твоих отъездов на долгие месяцы.
— А ты сам? А ты, Крис? Ведь ты все время будешь ездить на гонки.
— Конечно. И ты будешь ездить со мной. Жены гонщиков всегда так поступают. Так что мы не будем расставаться ни на день. Ведь в этом смысл семьи, правильно?
Лиза усмехнулась. Конечно. Если речь идет о настоящей семье. О семье, в которой есть любовь.
— У тебя усталый голос, дорогая. Не стану тебя больше тревожить разговорами. Теперь мы увидимся только в церкви. До той поры — не рискну остаться с тобой наедине.
Его голос завибрировал от страсти, а Лиза затрепетала.
— Ты не представляешь, что я чувствую сейчас. Я хочу овладеть тобою. Я хочу любить тебя, пока мы не сольемся в одно и не взлетим под небеса. Я думал об этом все время, пока был в больнице. Это превратилось в одержимость.
Слезы побежали по щекам Лизы. Как презирала она себя за то, что любит мужчину, который думает лишь о сексе!
Такси медленно ползло по аллеям огромного парка. Крис привез Зифу во владения, где жила аристократическая семья — старый граф Моррисо, графиня Моррисо и Роже с Марией.
Да уж, графский дворец поражает воображение, с усмешкой подумал Крис, украдкой поглядывая на Зифу.
Зифа с достоинством вышла из машины и огляделась по сторонам. Специально для торжественного случая было куплено элегантное черное платье. Зифа надела все свои украшения, и традиционные цыганские мониста и браслеты удивительным образом подошли к дорогому европейскому наряду. На голову Зифа повязала свою любимую алую шаль. Выглядела старуха отменно.
Она обратила на Криса пронзительный взгляд черных глаз.
— Прежде чем ты войдешь туда, дай-ка мне руку.
В дом графа Моррисо они приехали с баржи, где шли последние приготовления к банкету. У Зифы было достаточно времени, чтобы там погадать ему по руке, но все же он послушно протянул ей ладонь.
Это оказалось не гадание. К его изумлению, она вложила ему в ладонь что-то металлическое. Кольцо.
— Его мне дал мой вождь. Это было давно. Мои косы были черные.
Крис не перебивал ее.
— Это был знак, что он берет меня в жены, — печально сказала Зифа. — Все племя знало, что мой суженый — вождь. Но… он заболел и вскоре умер. Умер у меня на руках. И перед смертью поведал мне все тайны гаданий и ворожбы.
Крис пришел в изумление. Оказывается, какая печальная и романтичная история была в жизни старой цыганки!
— Он оставил мне достаточно денег. Я могла жить безбедно всю жизнь. Но я гадала… и чаинки предсказали мне другое. Я увидела брошенного ребенка, грустного одинокого мальчика, а вокруг — клоунов и акробатов. И я оказалась в цирке.
У Криса сжалось горло. Как все переплелось в его жизни!
— Я заботилась о тебе. Я вырастила тебя как цыгана, хотя мы и путешествовали с цирком, а не с табором. Но когда ты подрос, я поняла, что у тебя другой путь. Я много ночей не спала — думала, как быть с тобой. Хотела увезти тебя к своему народу. Я говорила с твоим отцом об этом. И он отказал наотрез. Он очень любил тебя, Крис. Я это знаю точно. Потому что проще всего было бы отправить тебя с глаз долой. Но он и мысли не допускал о том, чтобы расстаться с тобой.
Да, Крис знал об этом. В детстве для него было настоящим кошмаром, когда отец, напившись, грозился отправить его к чужим людям. С возрастом Крис понял, что это были лишь пустые угрозы, отец никогда не отдал бы его.
— Сегодня я горжусь тобой, — сказала Зифа. — Через столько лет тревог ты стал наконец настоящим мужчиной. И заслужил право передать этот талисман своей невесте.
И Крис сделал то, что хотел сделать много лет. Он обнял старую цыганку и расцеловал в обе щеки. Теперь у него было на это право — он стал настоящим мужчиной.
— Я люблю тебя, Зифа. И благодарен тебе. Я отдам это кольцо своей невесте. Только не сейчас… Она пока не поймет его значения. Но настанет день, когда она станет носить его с гордостью, обещаю тебе. А сегодня я докажу тебе свое уважение. Ты будешь рядом со мной на брачной церемонии. Это место всегда отводится главе семьи, патриарху. Я отдаю его тебе. Будешь сидеть в первом ряду слева от меня.
Зифа покачала головой.
— Я не знаток ваших обрядов. Но ведь сидят только гости?
— Конечно. Жених, невеста и свидетели стоят перед священником. Просто я боялся, что ты устанешь.
— Нет уж, — твердо сказала Зифа. — Я буду стоять. А теперь пойдем. Я хочу поскорее посмотреть на женщину, что оказалась достойна моего мальчика.
— А откуда ты узнаешь, что она достойна? — засмеялся Крис.
— Есть способ, — без улыбки ответила цыганка.
Он взглянул на часы. Уже пора. Он повел Зифу по длинной галерее с мраморными полами, зеркалами и бронзовыми канделябрами. Он уже был здесь — разговаривал со священником. На Зифу же роскошь не произвела, казалось, никакого впечатления. Она вела себя так, словно родилась во дворце. Миновав галерею, они вошли в красивую старинную часовню.
Вся семья Моррисо собралась в часовне. Все, кроме Николя и Лизы. Николя введет Лизу в церковь, когда заиграет орган.
Гости с облегчением заулыбались, увидев Криса. Он немного опоздал, и все начали беспокоиться.
— Дорогие друзья, — обратился Крис к присутствующим. — Познакомьтесь с той, что ближе всех для меня. Вот женщина, которая меня вырастила. Другой матери у меня не было. Она оказала мне честь быть на моей свадьбе.