Времена меняются
Времена меняются читать книгу онлайн
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, Комфортабельный Корабль. Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком - преданная Хелен.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Смотри, на той стороне — Дворец Великого Собрания. А во-он то здание — Спонза — бывшая таможня и монетный двор.
— Что ты говоришь! — Джефф отхлебнул из бокала.
— А вон, — показала Ровена, — церковь Святого Василия. Симпатично украшена. Мы обязательно должны заглянуть туда. Здесь говорится, что внутри одно из величайших сокровищ Дубровника — серебряная статуя святого.
Джефф поднял бокал:
— За святого Василия!
— Не думаю, что за святых пьют, — весело покачала головой Ровена.
— Тогда выпьем за нас, — быстро нашелся Джефф. — За тебя и за меня. Не забыла, сегодня день предложений?
— Еще слишком рано, — запротестовала Ровена.
— А вечером будет слишком поздно. Или еще что-нибудь, — заворчал он. — Ну, как тебе наливка?
— Ничего. Приятный сливовый привкус, но крепковата.
— Ага! — развеселился Джефф, — значит, после третьего бокала ты скажешь «да».
— Нет, я собираюсь хоть что-нибудь посмотреть. Здесь через дом — Княжий двор, где раньше заседало правительство, а построили его аж в пятнадцатом веке. — Ровена снова сунула нос в путеводитель. — А где-то недалеко собор со скальпом святого Василия.
— Сжалься же надо мной! — простонал Джефф. — Не надо деталей. Я просто хочу посидеть здесь и посмаковать местный колорит.
— А по-моему, ты хочешь посмаковать наливку, — пошутила Ровена.
— Возможно. Знаешь что, солнышко, не позволяй мне испортить тебе удовольствие. Иди и поброди по городу, если хочешь, а я посижу здесь и помедитирую, а потом мы вместе заглянем в твой собор.
— Джефф, ты уверен, что не обидишься? — заискивающе улыбнулась она.
— Конечно нет. Ты же знаешь, если бы не лодыжка, я бы пошел с тобой. Иди и ни о чем не беспокойся. Только недолго, и не заблудись, пожалуйста.
— Не заблужусь, — пообещала девушка.
Конечно, ей не хватало Джеффа, хотя до чего же приятно брести куда глаза глядят в городе, который почти не изменился с семнадцатого века, и смотреть по сторонам. Ровену привлекали не только исторические здания, но и магазины с веселенькими крестьянскими украшениями, боснийскими шлепанцами из некрашеной кожи и медными изделиями местных мастеров. Богато расшитые вручную пледы, шерстяные сумочки и рюкзачки с восточными узорами, которые многие женщины с удовольствием используют вместо хозяйственных корзин и сумок, и прочее, и прочее — как тут оторвать взгляд!
Когда Ровена наконец вернулась, Джефф разговаривал с каким-то седовласым пожилым мужчиной с ярко-голубыми добрыми глазами. Старичок неплохо изъяснялся по-английски. Он служил матросом на корабле и несколько раз бывал в Лондоне.
— Здесь неподалеку можно недурно позавтракать, — сообщил Джефф. — Вверх по улице есть ресторанчик, и, говорят, с отличной репутацией.
— Жаль, что из-за травмы вы не можете подняться на крепостной вал, — прежде чем попрощаться, посочувствовал их новый знакомый. — Туда долго идти — час, а может быть, и полтора. По пути еще можно взглянуть на доминиканский монастырь, а с высоты видны вся гавань, все острова и наше чудесное Адриатическое море. Хотя, может быть, в следующий раз. — Он улыбнулся, и его обветренное лицо покрылось сетью мельчайших морщинок.
— Да, в следующий раз непременно, — улыбаясь, пообещал Джефф, и они ушли.
Собор, а в особенности алтарь, расписанный самим Тицианом, оставили в душе обоих неизгладимое впечатление, и, только налюбовавшись им вволю, Джефф и Ровена отправились в ресторан.
Завтракали долго и с аппетитом. За основным блюдом — аппетитной рыбой неопределенного сорта — шли свежие фрукты, сладости и восхитительный турецкий кофе. Его смаковали особенно. У Джеффа побаливала лодыжка, и он не горел желанием двигаться дальше. Ровена утешалась фотографированием. Не избежала своей участи и уже знакомая площадь, когда они вернулись на нее.
— Ты заметил потрясающий световой эффект? — приставала Ровена к Джеффу. — Все вокруг словно посеребрили. Смотри, — показала она, — дома и даже небо.
— Да, забавное местечко, — согласился Джефф. — Хотелось бы посмотреть побольше. — Он виновато поглядел на девушку. — Надеюсь, я не очень расстроил твои планы?
— Ну что ты! Я чудесно провела день. Пожалуй, и не стоило ходить больше — слишком жарко.
— Я слышал, — Джефф взял ее за руку, — полуостров Лапад — стоящее местечко для отдыха. Там прохладно и есть где искупаться. Что, если мы вернемся и изучим там все как следует? В медовый месяц, например, — несмело улыбнулся он.
— О, Джефф!
— Не говори так, пожалуйста. Звучит как отказ. Попробуй вот так: «О-о-о, Дже-е-е-фф!» И побольше чувства, чувства!
Ровена невольно улыбнулась:
— Если я попробую, у тебя волосы встанут дыбом.
— Уверен, я не буду возражать. Ну вот, — неожиданно скуксился он, — только родителей не хватало. Интересно, они нас заметили? Думаю, да. Вон папаша чешет.
Сэр Чарльз и леди Вудсон медленно приближались со стороны собора. Они запарились и очень устали. Даже обычно бледная леди Вудсон раскраснелась, несмотря на широкополую соломенную шляпу.
— О, дорогой, — вздохнула она, — до чего же утомительная прогулка. Мы с твоим отцом возвращаемся на корабль пить чай. Кстати, как твоя нога?
— Не очень, — скривился Джефф. — Если удастся взять от Верхних Ворот такси, мы едем с вами.
— Ровена, пожалуй, единственная, кто не страдает от жары, — удивленно заметила леди Вудсон. — Моя милая, тебе очень идут белые платья. Но как ты обходишься без головного убора?
— Мы недолго гуляли на солнце, — объяснила Ровена.
К этому времени предприимчивый сэр Чарльз умудрился раздобыть машину и даже водителя, и все четверо покатили на корабль. А получасом позже они уже сидели в Большом зале и попивали чай.
— А где Луиза? — поинтересовался Джефф. — Я думал, она ходила с вами.
— Нет, Дейвисы пригласили ее и Хелен Рид. Думаю, Рой нанял машину и они отправились на поиски приличного пляжа. Хотели искупаться.
«Хелен. Значит, и Блейк с ними, — пронеслось в голове у Ровены. — А если и так? Мне-то какое дело, куда они ездят и что делают, — увещевала она себя. — Я провела прекрасный день с Джеффом».
Так-то оно так. Однако странное сосущее чувство — полузависть, полуразочарование — не покидало ее, словно она тоже хотела быть с Блейком. Боже, как все запутано! Ничего не поймешь!
«Океания» отходила в семь. Джефф спустился в каюту полежать часок и дать отдохнуть ноге, которая снова болезненно распухла. Давно пора было переодеваться к обеду, но Ровена решила подняться на палубу и посмотреть, как отчаливает корабль. Момент отплытия всегда ее завораживал. Суматоха последних приготовлений, «отдать швартовы» и «поднять якорь», а затем тихое, почти неуловимое постукивание двигателей, похожее на биение сердца, — захватывает, правда?
И, как обычно, на палубе столпилась куча народу. Все смотрели вдаль, на высоченные бастионы Дубровника, позолоченные вечерним солнцем.
— Хорошо провела день? — неожиданно раздалось над самым ухом.
Ровена обернулась и увидела Блейка.
— Да, спасибо, а ты?
— И я хорошо, спасибо. Мы ездили купаться в Кугори.
— Там великолепно, — выглядывая из-за плеча Блейка, вставила Хелен. — А по дороге столько всего интересного!
— Рада за вас, — выдавила из себя Ровена, чувствуя, что голос звучит неестественно. — А мы гуляли по городу! — постаралась исправиться она. — По крайней мере, пока Джефф не устал. Бедняжка, его лодыжка здорово его подводит. Ему пришлось прилечь перед обедом.
— Ему не стоило сходить на берег. Он ни в чем не знает меры, — с упреком протянула Хелен тоном, почему-то намекающим на безрассудство не его, а Ровены.
«Океания» дала предупредительный гудок — долгий, меланхоличный, эхом разлетающийся по крутым близлежащим холмам.
— Отчаливаем, — задумчиво проговорил Блейк и, улыбаясь, взглянул на Ровену. Подобно леди Вудсон, он считал, что та буквально светится красотой и здоровьем: блестящие, атласные волосы удивительного золотисто-медового цвета, нежная бронзовая кожа, узкое белое платье, которое очень шло ей.
