Любимец фортуны
Любимец фортуны читать книгу онлайн
Маргарет не сомневалась, что ей выпал счастливый билет: она, девушка из небогатой семьи, вышла замуж за миллионера. Очень скоро Маргарет поняла, что, даже золотая, клетка все равно остается клеткой. Маргарет готова была начать бракоразводный процесс, но ее муж погиб в автокатастрофе. А незадолго до смерти он переписал завещание и не оставил Маргарет ничего! Что же ей теперь делать? Весьма кстати на горизонте Маргарет появляется красавец-богач Ричард Катлетон, и он вроде готов предложить ей руку и сердце… Не выйти ли замуж во второй раз? Однако все ли так просто, как кажется? Ричард человек более чем загадочный…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Таксист, которому тоже наскучило всю ночь подвозить случайных клиентов, был рад представившейся возможности немного поскандалить.
— Вы, леди, меня не учите. Ваше дело сказать, куда вас отвезти, а мое — доставить на место. А то, что я хочу спать, вполне естественно. Сейчас три часа ночи!
— Мне нужно объехать все дешевые бары, которые еще открыты.
— На приключения тянет? — хмыкнул таксист. — А с виду вроде приличная женщина, да еще живете в таком престижном районе.
— Не ваше дело, — огрызнулась Маргарет. — Вам сказано меня везти, вот и везите молча.
— Но вы же сами затеяли весь этот разговор! Почему это я должен молчать, когда мне грубят?
— Когда я начну грубить, вы это безошибочно определите! А пока я с вами разговариваю вполне вежливо, если не сказать ласково.
Так, переругиваясь, они доехали до первого бара, который должен был закрыться всего через полчаса. Маргарет попросила подождать таксиста и вошла туда. Бар был почти пуст, не считая парочки влюбленных и одинокого мужчины, который спал сидя, положив голову на столик. Маргарет осмотрелась, же вышла и снова уселась в такси.
— Едем дальше, — сказала она.
— Вы представляете, сколько в нашем городе таких баров? — спросил таксист ворчливо. — Мы не объедем их все даже за неделю. Кого мы хоть ищем?
— Приключений на мою голову.
— Это вы всегда найдете, гуляя по ночам.
— Я еду в такси, и, если вы сами не маньяк, мне бояться некого.
После того, как они объехали еще шесть мест, где мог быть Ричард, Маргарет сдалась.
— По-моему, это бесполезно, — сказала она задумчиво, ни к кому, в сущности, не обращаясь. — А может быть, он уже давно дома?
— Да кто? — спросил таксист, который уже успел проникнуться симпатией к этой склочной женщине.
— Мой друг, — ответила Маргарет. — Где только Ричарда Катлетона может носить в такое время?
— Ричард Катлетон? — удивился таксист. — Актер Ричард Катлетон?
— Вы его знаете? — тоже удивилась Маргарет.
— Еще бы мне его не знать! — воскликнул таксист. — Что же вы мне сразу не сказали? Я прекрасно знаю, где его можно найти в такое время!
— Я как-то не привыкла первому встречному рассказывать о своих проблемах. А откуда вы можете знать о том, где он?
— Ричард мой давний знакомый. Не раз я отвозил его домой в почти бессознательном состоянии после дружеских вечеринок. Особенно в тот период, когда у него была работа.
— Вы подвозили его? Небось тоже были нетрезвы? Как вам только доверили машину?
— Я не пью ничего крепче молока, — обиделся таксист. — А компании люблю только из-за общения.
Вскоре они подъехали к бару на окраине города.
— Если его там нет, то вам нужно возвращаться домой, — сказал таксист. — Вряд ли вы найдете его еще где-нибудь. Тогда уж он, извините меня, может быть только у женщины.
Маргарет сердито фыркнула и вышла из машины.
— У женщины! Да я его живо выкину из дому! Если у него есть женщина, то пусть идет жить к ней!
Маргарет вошла в бар и сразу же увидела Ричарда. Она облегченно вздохнула. По крайней мере, Ричард жив и здоров. И поблизости нет ни одной женщины!
Ричард сидел один, тупо уставившись в полупустой стакан. Маргарет села напротив него, но Ричард даже не поднял головы.
— Если вы хотите познакомиться со мной, — сказал он, все еще рассматривая содержимое стакана, — то не стоит. Я никчемный человек и всем приношу только несчастья.
— Это точно, — сказала Маргарет, и Ричард в удивлении поднял голову.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он.
— На какие деньги пьешь? — поинтересовалась Маргарет, не отвечая на вопрос Ричарда.
— Боюсь, что уже в кредит, — ответил он и снова опустил голову. — Потому что у меня ничего нет.
Маргарет подозвала официантку, расплатилась по счету и потормошила Ричарда, который снова впал в прострацию.
— Маргарет! — сказал он удивленно, взглянув на нее, как будто только что увидел. — Так ты мне так и не сказала, что здесь делаешь?
— Не спалось. Бессонница замучила. Решила проветриться, ну и заодно заскочила за тобой.
Ричард встал из-за стола, но чуть не упал.
— Да ты еле на ногах стоишь! — воскликнула Маргарет. — Как можно, Ричард? А ну-ка… — Она взяла его под руку. — Шаг вперед, потом еще один, и так Мы к утру добредем до выхода.
Затащить Ричарда в машину Маргарет помог таксист.
— Ох, и давно же я тебя не видел в таком состоянии, Ричард! — весело воскликнул он.
Маргарет косо посмотрела на таксиста.
— Чему вы радуетесь, не могу понять? — спросила она. — Постыдились бы.
— Я и не радуюсь, — смутился таксист. — Я просто так…
— А раз просто так, заткнитесь и везите.
— Вы хозяйка этого особняка или служите там?
Таксист, к удивлению Маргарет, молчал все дорогу и открыл рот, только когда довез их с Ричардом до дома.
Маргарет растолкала спящего Ричарда и попыталась вытолкнуть его из такси.
— Какая разница? — бросила она в раздражении. — Помогите лучше мне его внести в дом. Я одна не справлюсь.
Таксист легко перекинул Ричарда через плечо и отнес на второй этаж, где и уложил на кровать.
— Какой ужас! — Маргарет вздохнула, наблюдая за этой картиной. — Ричард Катлетон окончательно деградировал. Вот его уже, как ребенка, несут на ручках баиньки.
— Ничего-ничего, — подбодрил ее таксист. — С кем не бывает?
— Со мной не бывает, — заявила Маргарет.
— Вы женщина.
— И что с того? Иногда мне тоже хочется напиться до полусмерти, но я не могу себе этого позволить!
Маргарет расплатилась с таксистом, про себя тихо ужасаясь, на что же им с Ричардом теперь жить целую неделю.
— Если что, вызывайте меня. Всегда рад помочь, — сказал таксист на прощание.
— Нет уж, лучше я буду ходить пешком при ваших тарифах, — сказала Маргарет.
Таксист уехал, довольный ночным приключением, а Маргарет, которая не могла похвастаться столь же благостным расположением духа, заперла дверь и направилась в комнату Ричарда.
— Из-за тебя, негодяй, — сказала она, присаживаясь рядом с ним, — я не спала всю ночь. Теперь у меня будет болеть голова и испортится цвет лица.
Ричард ответил ей богатырским храпом.
— Ну и задам я тебе утром трепку! — пообещала Маргарет. — Спи пока спокойно. Ты у меня отучишься шататься по барам!
— У нас есть что-нибудь от головы? — спросил Ричард, пошатываясь входя в кухню.
Маргарет мрачно взглянула на него. Она пила кофе, голова у нее, как она себе и предсказывала, тоже побаливала. Но она злорадно думала о том, что Ричарду сейчас не в пример хуже.
— Топор тебя, как я понимаю, не устроит? — хмуро пошутила она.
Ричард принялся выдвигать один за другим ящички и рыться в них.
— Не злись, Маргарет, мне ужасно плохо. Ты должна понять несчастного человека.
— Я тебе ничего не должна, — огрызнулась Маргарет. — А вот ты мне должен. И много.
— За что, интересно? — спросил Ричард. Он нашел наконец то, что искал, и теперь наливал себе стакан воды.
— За такси и за мои нервы.
— Требуешь еще и за моральный ущерб? — удивился Ричард. — Ты несправедлива. Никто не просил тебя ехать куда-то на ночь глядя и искать меня. Кстати, а как тебе удалось меня найти?
Маргарет сердито фыркнула и, сполоснув чашку, поставила ее на место. Она во всем и всегда была аккуратна, чего нельзя было сказать о Ричарде, который вечно разбрасывал свои вещи по всему дому. Следы его пребывания можно было обнаружить повсюду. Начиная от ванной, где он всегда забывал закручивать крышечку на тюбике зубной пасты, и заканчивая диваном перед телевизором, на котором постоянно валялись пакеты из-под чипсов.
— Будь добр, собери все, что ты тут разбросал, — сказала Маргарет, указывая на раскиданные по столу пачки таблеток.
— Ты не ответила мне на мой вопрос, который волнует меня с того момента, как я открыл глаза сегодня утром.
— Как ты умудрился просадить столько денег? — спросила Маргарет, полностью игнорируя вопросы Ричарда.