-->

По ту сторону риска

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По ту сторону риска, Харбисон Элизабет-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
По ту сторону риска
Название: По ту сторону риска
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 166
Читать онлайн

По ту сторону риска читать книгу онлайн

По ту сторону риска - читать бесплатно онлайн , автор Харбисон Элизабет

Задумав построить элитный жилой комплекс, успешный предприниматель Уоррен Харкер подвергает опасности жизнь сотрудников небольшого ресторанчика, где работает очаровательная Роза Тилден, покорившая его сердце. Как же отвести от нее беду? Может, просто отказаться от своей любви…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Если бы я был эгоистом, то сказал бы «да», но я не могу этого сделать.

Набравшись смелости, Роза задала очень важный для себя вопрос:

— Я вам небезразлична или это плод моего воображения?

— Нет, вы не ошиблись: я действительно к вам неравнодушен, Роза. Я ни к кому не испытывал более глубоких и искренних чувств, чем к вам, и даже не представлял, что способен на такие всепоглощающие эмоции. Впервые в жизни я готов совершить самоотверженный поступок.

— Принять решение вопреки моему желанию вы называете самоотверженным поступком? Позвольте мне самой решить, что для меня будет лучше, а что — нет. Не лишайте меня права выбора. — Роза с силой сжала ему руку. — Ну, пожалуйста, Уоррен. Вы заранее сделали вывод, будто с вами я буду глубоко несчастна. Дайте мне возможность доказать, что это не так. Недаром говорят, что любовь — самое рискованное дело!

— Нет, не могу, — ответил Уоррен каким-то сдавленным голосом.

Казалось, ее слова не доходили до его сознания. Он принял решение и уже не мог от него отказаться.

— Ну, пожалуйста, Уоррен, — пробормотала Роза, зная наперед, что потерпела поражение.

— Вы мне еще спасибо скажете, — сухо сказал он, глядя ей прямо в глаза.

— Дело ваше, умолять не буду, — проговорила она осевшим от волнения голосом, хотя, если бы она была уверена, что это поможет, бухнулась бы перед ним на колени.

— Вы слишком благородный человек, Роза Тилден, — произнес Уоррен и встал, собираясь уйти.

— Вон оно что! И вы хотите бросить меня после всего, что я вам сейчас сказала?! — воскликнула она со слезами на глазах.

— Мне пора ехать по делам, — ответил Уоррен, отводя от нее взгляд. — Попытайтесь меня понять, — сказал он, надевая пальто. Затем подошел к входной двери и распахнул ее настежь.

Дверные колокольчики громко звякнули.

— Роза! — позвала Деб, выбегая из кухни. — Не уходите! Ой… — Она увидела Уоррена и Розу и сделала соответствующие выводы. — Пирог почти готов.

Роза изобразила на лице вежливую улыбку.

— Спасибо, Деб.

Уоррен воспользовался тем, что Розу отвлекли, и стал прощаться.

— До свидания, Роза. Если известный вам сыщик что-нибудь узнает о вашей сестре, я дам вам знать.

— Благодарю вас, — едва слышно прошептала она.

— Да, вот что: если здесь станет опасно, позвоните, — добавил он.

А здесь уже и без того стало опасно. Ее сердце разбил именно тот мужчина, который — она могла поклясться любил ее. Мужчина, решивший, что, отказавшись от нее, сделает Розу сказочно счастливой.

Она только сейчас поняла, что неправильно истолковывала его поступки, и вот теперь он отплатил ей тем же.

— Куда ушел мистер Харкер? — спросила Деб, на ходу вытирая руки о передник.

— Не знаю. Он не сказал.

— Он еще вернется?

— Нет. Думаю, он вообще здесь больше не появится.

— Извините, — проговорила Деб, нервно теребя свой фартук. — Я не имела в виду, что он сбежал.

— Ясно, — сказала Роза, стараясь взять себя в руки. Она не хотела выглядеть жалкой, но понимала, что это именно так. — Зато это имела в виду я.

— Может, вам станет легче, если мы поговорим по душам? — спросила Деб с явным намерением выспросить у Розы все детали ее разрыва с Уорреном.

— Нет, — ответила Роза, тяжело вздохнув. — Мне бы только добраться до дома.

— А как же мой пирог?! — воскликнула Деб тоном четырехлетней девочки, желание которой взрослые не захотели выполнить. — Я думала, вы его попробуете и выскажете свои замечания, все ли я сделала правильно. Ведь я пекла его по вашему рецепту.

Роза не хотела обидеть Деб, но и сидеть с ней с глазу на глаз и есть пирог у нее не было никакого желания.

— Деб, ты не обидишься, если я попробую его завтра?

— Но завтра он уже не будет таким вкусным! За ночь он непременно зачерствеет, — возразила Деб.

На это было трудно возразить. В самом деле, Деб весь день только и говорила, что об этом пироге. Роза поняла, что, пока не попробует его, домой ей не уйти.

— Действительно, ты права. Может, он поднимет мне настроение.

— Вот здорово! — весело воскликнула Деб и захлопала в ладоши. — Устраивайтесь поудобнее, а я пойду за пирогом. Сидите спокойно, не двигайтесь!

— Хорошо, не буду. — Для этого у нее просто не осталось сил. Она сидела, обхватив голову руками, и неотступно думала об Уоррене.

Отношения между ними не всегда были гладкими, но их, несомненно, тянуло друг к другу, как магнитом. Недавно Роза поняла, что испытывает к нему такое сильное влечение, какого не испытывала ни к одному мужчине. Уоррен стал нее тем единственным, о ком мечтает каждая девушка.

И это вовсе не игра ее разгоряченного воображения, как ей казалось раньше, а умопомрачительное романтическое увлечение, которое потрясло ее до глубины души.

Она ни на минуту не сомневалась, что и Уоррен испытывает то же самое. Тем более что он сам сказал, будто с самой первой встречи с ней потерял голову. Женское чутье не обманывает ее!

И вот теперь он ушел. Ни уговоры, ни слезы его не остановили бы. Роза испытывала чувство гордости, что у нее хватило мужества стойко перенести расставание с ним.

— Вот и я, — сказала Деб, входя в зад с тарелкой в руках. — Вы будете моей подопытной свинкой.

Роза взяла принесенную Деб вилку и, лукаво взглянув на помощницу, посоветовала:

— Когда будешь снова представлять свое изделие, пожалуйста, воздержись от подобных сравнений.

— Ну, вы-то меня знаете… — усмехнулась Деб.

Роза отрезала кусочек пирога и положила в рот. Вкус был очень странный. Что-то едкое.

— Ну как, вкусно? — нетерпеливо' спросила Деб.

— Пальчики оближешь, — солгала Роза.

— Берите еще, — предложила Деб.

— Возьму. — Роза отрезала еще кусочек, который был еще хуже, чем первый. Создавалось впечатление, будто пирог пропитали жидкостью для мытья посуды.

— Правда вкусно? — допытывалась Деб. — Я старалась испечь такой же пирог, как и у вас.

— Тебе это почти удалось.

— Тогда возьмите еще.

— Хорошо, — согласилась Роза, ощущая подступающую тошноту. Хотя девушка никогда не была привередливой в еде, пирог Деб вызывал у нее отвращение, и она молила небеса, чтобы Деб немедленно ушла на кухню, тогда бы можно было выплюнуть второй кусочек, который Роза так и не смогла проглотить.

— Ешьте все, до последней крошки, — сказала Деб, буквально сверля Розу глазами. Внезапно голос Деб утратил приветливость и доброжелательность, став холодным и властным.

Каким-то пугающим.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

— Нет, Деб, больше не хочу, — ответила Роза, чувствуя, что ее начинает мутить. Деб расплылась в ослепительной улыбке.

— Роза, дорогая, как можно? Это же ваш рецепт! Вам не нравится мой пирог?!

— Что вы положили в него? — с трудом выговаривая слова, спросила Роза.

Деб посмотрела на недоеденный кусок пирога на тарелке Розы и неопределенно пожала плечами.

— Ой, да того, другого, третьего…

— Что значит «того»? — возмутилась Роза, вставая. Но у нее закружилась голова, она покачнулась и снова села. — И что значит «другого, третьего»?

Деб снова перевела взгляд на Розу:

— Я очень сожалею, но поймите меня правильно, Роза…

— О чем это вы?

— Вы видели, как я рвалась испечь этот пирог, — сказала Деб. — Марта заставила меня сделать это, а вы знаете, что ей невозможно отказать.

— И что же вас вынудила сделать Марта? — спросила Роза.

— Проучить вас пирогом. Понятно? Чтобы ваш «Козырной туз», как она назвала мистера Харкера, продал то здание ей или кому-то там еще.

У Розы потемнело в глазах, и она судорожно вцепилась в столешницу.

— Вызови «скорую», — с трудом ворочая языком, проговорила она. — Прошу тебя.

Деб помотала головой.

— Извините, но я не могу: мне хорошо заплатили, вот я и стараюсь.

— Нуда, ты у меня неплохо зарабатываешь, — согласилась Роза.

— Стала бы я работать за те жалкие гроши, которые получаю здесь! — расхохоталась Деб. — Не вы, а Марта мне платит. Она все и придумала. Так что извините.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название