Дорогая женщина
Дорогая женщина читать книгу онлайн
Когда-то Фрея Энтони уехала из этого городка, сопровождаемая всеобщим презрением. Теперь, достигнув большого успеха, она вновь приезжает сюда, чтобы прогнать призраки прошлого...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
София улыбнулась, но в улыбке ее сквозила злоба.
— Дэн, я ни слова не говорила о ней. Все в округе знают, что Фрея была девушкой легкого поведения.
Дэниел почувствовал, как пальцы его сжались в кулак.
София повернулась на своих высоких каблуках и отошла от него.
Он взглянул на Фрею и почувствовал, что ему хочется ее защитить. Он часто испытывал это чувство в отношении ее, хотя, без сомнения, Фрея вполне могла постоять за себя сама.
— Извините, майор, — сказал он, вмешиваясь в их разговор. — Но мне надо забрать свою даму. Не возражаете?
— Ты меня спас, — сказала Фрея минуту спустя, весело глядя на него.
— Почему София так ненавидит тебя?
Выражение ее лица изменилось. Оно стало настороженным, словно в ожидании удара.
— Может быть, ты сам ее спросишь об этом? — Она отпила вина из бокала.
— Я спрашивал ее.
— Честно сказать, я не знаю. Может быть, потому, что я нравилась парням и она завидовала мне? — Фрея взглянула через зал на Софию, которая льнула к красивому мужчине лет сорока. — Я уверена в одном: это она распустила обо мне слухи, а их с удовольствием подхватили.
— Но ты все-таки сбежала отсюда с каким-то парнем?
В первый раз ее глаза вспыхнули гневом. Если бы он мог взять назад свой вопрос, он сделал бы это, но ему очень хотелось знать всю правду.
— Это всем известно, — пожала она плечами. — Его звали Джек. Ему было двадцать три, он играл на барабане в оркестре. И он обладал всеми качествами, которые ненавидел мой отец. Именно это и делало его для меня необыкновенно привлекательным. — Фрея перевела дух. — Он говорил, что любит меня, а именно это я и хотела слышать. Я думала, все будет хорошо, если мы уедем из Феллингэма. Но я не знала о том, что у него было очень неустроенное жилье в южном Лондоне. Я хотела вместе строить наше будущее, родить ребенка, а он желал, чтобы каждый жил сам по себе. И он нашел другую девушку, которая разделяла его образ жизни. Это все, что ты хотел знать?
— Фрея...
Она подняла руку. Взгляд ее был полон презрения.
— Я совсем не хотела заводить здесь этот разговор.
— Но София — сестра Анны.
— Значит, надо верить всему, что она говорит?
Фрея резко повернулась и пошла через зал. Дэниел взъерошил волосы. Если София хотела их поссорить, то она добилась своего.
Он выругался про себя и направился вслед за ней. Фрея на время затерялась в толпе, и он стал искать ее среди гостей, пока наконец не увидел темно-розовое платье. Дэниел направился к ней, и в этот момент возле Фреи остановился какой-то высокий мужчина, который расцеловал ее в обе щеки.
— Не могу поверить, что ты здесь!
- Я здесь родилась, — сказала Фрея безучастным голосом.
— Где? В Килбери?
Она покачала головой.
— В Феллингэме.
— Ну надо же! — воскликнул мужчина. — А я из Олбани. А это кто?
— Это Дэниел Рамси. Дэниел — это Росс Кестлман.
— До сих пор не верю, что Фрея прячется здесь. Я пытался дозвониться тебе, чтобы поздравить — ты ведь стала миллионершей! За сколько ты продала свой бизнес?
Фрея назвала цифру, от которой у Дэниела закружилась голова.
— Послушай, Росс. Я уже собираюсь уходить. Позвоню тебе, как только вернусь в Лондон.
Не замечая возникшего напряжения, Росс ответил:
— Замечательно, — а затем снова расцеловал ее в обе щеки.
Не глядя на Дэниела, Фрея направилась к выходу. Затем она приостановилась.
— Есть ли здесь телефон, чтобы вызвать такси?
Дэниел протянул ей свой мобильный.
— Что все это значит?
— Мы с Россом встречались какое-то время.
— Я не о том... У тебя была своя фирма, — тихо сказал он, и множество разрозненных кусков информации сложились в общую картину. Ее одежда, ее автомобиль, ее уверенность в том, что все будет сделано без промедления и так, как она хочет... Какой же он идиот!
— А теперь я ее продала.
— Почему?
— Мне наскучило это дело.
Ее ответ прозвучал так, словно ей было недосуг задуматься над ним.
— И ты действительно обладаешь миллионами?
— Смешно, правда? Девчонка, которую исключили из школы, сделала себе миллионное состояние.
Дэниел не нашел это смешным.
Эта женщина была богатой. Дорогой. Она могла отправиться в кругосветное путешествие и останавливаться в лучших отелях. Она могла начать новый бизнес и инвестировать свои деньги. Она могла вообще больше ничего не делать всю оставшуюся жизнь.
А что же он мог предложить ей?
Ответ был ясным — абсолютно ничего.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Фрея стояла с телефоном Дэниела в руке. Боже, какое у него лицо... Ей надо все объяснить ему!
— Я говорила тебе, что сделала перерыв в работе? — начала она быстро, словно защищаясь.
— Да, говорила, — глухо отозвался он.
— Но ты никогда не спрашивал меня, где я работала.
— А ты не говорила мне о своей работе но какой-то причине?
Она причинила ему боль. Каждая морщинка на его лице свидетельствовала об этом. А его взгляд... Он будто прожигал ее насквозь.
Фрея скривила губы.
— Все мужчины, с которыми я встречалась, больше интересовались моими деньгами, чем мною...
Дрогнувшей рукой он провел по волосам.
— И ты подумала что я такой же?
— Я не знала тебя. Когда мы встретились первый раз, я подумала, что ты женат. Ты все еще носил обручальное кольцо.
Дэниел взглянул на золотой ободок, блестевший на безымянном пальце левой руки.
— А потом?..
— Я думала, это неважно...
Телефон в ее руке резко зазвонил, и она молча протянула ему трубку.
Все было испорчено. Но Фрея была готова. Она знала, что это случится сразу же, как они позволят другим людям вторгнуться в их мир.
Она видела, как Дэниел усиленно старается понять, что ему говорят. Он отошел в сторону, затем, закончив разговор, приблизился к ней и произнес бесстрастным голосом:
— Это Мелинда. Миа так и не пришла домой.
—Такси будет через десять минут, — сказал Дэниел, кладя телефон во внутренний карман. — Не представляю, где она может быть... Все, что я могу сделать, — это сидеть дома и ждать, когда она придет.
— Она говорила, где будет вечеринка?
Он покачал головой.
— Сказала только, что они поедут к друзьям Стива.
— Ну, это уже кое-что значит. Стив живет в Вентворс-Истейт, не так ли?
- Да.
— Тогда поедем туда. Если вечеринка проходит в одном из соседних домов, мы быстро найдем ее… — Она плотнее закуталась в накидку. — Давай отойдем к двери. Здесь холодно.
— Я убью ее...
— Ты не можешь это сделать, пока не найдешь ее. Ты звонил ей на мобильный?
— Я пытался, он недоступен, — Дэниел тихо выругался.
— Попытайся еще раз.
Такси подъехало быстрее, чем они ожидали.
— Ты не хочешь, чтобы я сначала отвез тебя к Маргарет?
Фрея покачала головой.
— Я лучше поеду с тобой, не возражаешь?
Он кивнул.
Ей захотелось дотронуться до него, успокоить. Но она не смогла. Будто стеклянная стена возникла между ними.
— Мы поедем ко мне домой, и я возьму свой автомобиль. Я выпил всего лишь полбокала вина и могу водить машину.
Вентворс-Истейт оказался дальше, чем она думала. Они проехали полдороги, и Фрея увидела на обочине женщину, которая показалась ей знакомой.
— Притормози, пожалуйста, — сказала Фрея и опустила окно. — Мьюриел?
— Фрея? Неужели это ты?
Мать Джека не сильно изменилась за двенадцать лет.
— Вы не знаете, нет ли здесь сегодня в окрестностях какой-нибудь вечеринки?
Мьюриел достала из сумочки пачку сигарет.
— Вот там молодежь гуляет, у Фарманса.
Фрея нахмурилась.
— У Билла Фарманса?
— Да, он уже умер, но там живут его сыновья. Карл и Стив.
Дэниел включил зажигание.
— Спасибо, Мьюриел.
— Пока, дорогая. Звони нам иногда. Рада буду тебя слышать.
Фрея махнула рукой, а Дэниел рванул вперед.