-->

Сделка с боссом

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сделка с боссом, Джордж Кэтрин-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сделка с боссом
Название: Сделка с боссом
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 238
Читать онлайн

Сделка с боссом читать книгу онлайн

Сделка с боссом - читать бесплатно онлайн , автор Джордж Кэтрин

Впервые увидев своего босса, Элери Конти всей душой полюбила его. Однако благоразумие заставило ее скрывать свои чувства. И даже удостоверившись, что он платит ей взаимностью, Элери полна колебаний. Как раскрыть любимому свою тайну? Что, если, узнав правду, он отвернется от нее?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я не собиралась ничего тебе рассказывать, – призналась Вики, поморщившись. – Но я не настолько благородна, чтобы все лавры достались Тоби.

Элери нежно обняла подругу.

– Но зачем ты это сделала?

– Ты сердишься на меня?

– Конечно, нет.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Элери была настолько зла на Джеймса, что на следующий день всерьез подумывала, не уехать ли ей на раннем поезде, не дожидаясь его. Однако это предполагало стычку с Вики. К тому же, с горечью сознавала Элери, ей просто не терпится сообщить ему, что она знает о роли сэра Годфри Бродхерста в ее судьбе. Девушка просто полыхала от ярости, вспоминая трогательную кампанию, которую развернул Джеймс, чтобы добиться ее возвращения в «Нортволд», и его умилительные речи о том, как ему ее не хватает.

Поэтому точно в четыре, заметив «дискавери», выруливавший на стоянку на противоположной стороне улицы, она поцеловала на прощанье Вики и спустилась вниз. На улице было очень холодно, и в воздухе кружились подгоняемые ветром снежные хлопья. Элери вежливо поздоровалась с Джеймсом и, помахав Вики, наблюдавшей за ними из окна, села в машину.

– Как провели время? – поинтересовался Джеймс.

На нем был теплый белый свитер, линялые молескиновые брюки и поношенные сапоги, однако, к величайшему неудовольствию Элери, он казался ей не менее привлекательным, чем обычно, несмотря на все свое вероломство.

– Как всегда у Вики – просто сказочно, – искренне сказала Элери.

– Включая двойной сеанс в кино?

– Точно. Плюс налет на магазины и вечеринка. Кстати, был Тоби, – небрежно добавила она.

– Даже так? Приносил извинения за прошлые грехи, полагаю? – едко осведомился он.

– Ползал на четвереньках, – подтвердила Элери, отказавшись от мысли сразу же накинуться на него с обвинениями. В такую погоду машина – не лучшее место для ссор. – А вы чем занимались в Лондоне? – вежливо поинтересовалась она.

– Провел время в семействе Картрайтов, где по мне ползали дети, а также два жутких часа вчера вечером, когда остался с ними совершенно один, чтобы дать возможность Сэму вытащить мою сестру Хелен куда-нибудь пообедать. – Он улыбнулся, искоса взглянув на нее. – Наверное, мой вечер здорово отличается от вашего.

– Да. Но я не имею ничего против того, чтобы посидеть с детьми. Когда Нико был маленьким, мне часто приходилось это делать. А скоро мои услуги понадобятся снова, когда Клаудия родит.

– У вас, вероятно, значительно больше опыта, чем у меня, – с чувством проговорил Джеймс.

Из-за сильного ветра и снегопада на магистрали М4 произошла, видимо, не одна авария. После поворота на Бат для проезда была открыта только одна полоса, и уже образовался двенадцатимильный хвост из транспорта, следовавшего в том направлении. Водителям предлагалось выбрать другой маршрут.

Джеймс выругался себе под нос.

– По такой погоде я рассчитывал добраться до Пеннингтона кратчайшим путем по автостраде. Но теперь придется свернуть возле Свиндона и попытать счастья на проселках.

В который раз, посетовав про себя, что не поехала на поезде, Элери сидела, молча, стараясь не отвлекать Джеймса. Казалось, прошло несколько часов, прежде чем они добрались до Свиндона.

– Осталось немного, – проговорил Джеймс с нарочито бодрым видом, бросив на нее быстрый взгляд. – Не замерзли?

– Чуть-чуть.

Они опять замолчали. Все силы Джеймса уходили на то, чтобы медленно продвигаться сквозь разыгравшуюся метель. Из очередной радиосводки они узнали о заторах на дорогах и что проехать в Глостер и Пеннингтон можно, только соблюдая чрезвычайную осторожность.

– Я это уже понял! – устало проворчал Джеймс, пока они ползли с черепашьей скоростью. – Элери, чуть дальше есть поворот на Комптон-Приорс. Там у меня коттедж. По-моему, нам лучше свернуть к нему. Если застрянем, то, по крайней мере, сможем пройти пару миль пешком до Комптон-Приорса. Если же оставаться в этой толкучке, то можно с таким же успехом застрять, но тогда придется провести ночь в машине.

Элери содрогнулась от подобной перспективы.

– Значит, любым способом надо пробиваться к коттеджу.

Он раздосадовано вздохнул и включил указатель левого поворота.

– Сожалею, что так вышло.

– Не по вашей же вине, – рассудительно сказала она, стараясь быть справедливой.

Потребовалось более полутора часов, чтобы преодолеть последнюю пару миль, и усталый, но торжествующий Джеймс припарковал, наконец, машину перед коттеджем. Деревушка Комптон-Приорс находилась всего лишь в миле от шоссе, но в непроглядной снежной круговерти создавалось впечатление затерянности в первозданной глуши, настолько необитаемым казалось все вокруг.

– Подождите в машине, Элери. Я вытащу наши вещи и открою коттедж. – Джеймс достал с заднего сиденья большой ящик, подхватил обе их сумки, выпрыгнул в белую, завывающую мглу и исчез на тропинке, ведущей к входной двери. Спустя несколько секунд в окнах загорелся свет, а еще через несколько секунд появился Джеймс, подхватил Элери на руки и понес ее к дому. – Незачем вам мочить ноги, – пропыхтел он. В крошечном холле он поставил ее на пол и захлопнул за собой дверь на улицу, отсекая мрак и непогоду.

– Спасибо. – Элери блаженно сощурилась. – Джеймс, да здесь тепло!

Он кивнул.

– Из-за этих холодов я установил режим обогрева два раза в день, чтобы не лопнули трубы. Слава Богу, пока не отключили электричество.

Задвинув засов на первой из двух входных дверей, он ввел ее в просторную комнату с низким потолком, обставленную удобными, обитыми кожей креслами и диваном, покрытым темно-красной тканью с крупным переплетением. На тяжелой каменной плите перед камином стояла корзина, полная дров, а на столиках по обе стороны от дивана горели лампы. Джеймс пересек комнату и задернул темно-красные шторы на окнах.

– Ну как, нравится? – спросил он, посмотрев через плечо на Элери, которая стояла в дверях, все еще дрожа не столько от холода, сколько от пережитого напряжения.

– Очень уютно. – Ее губы дрогнули в вымученной улыбке. – Впрочем, в такую погоду любое укрытие покажется уютным. Теперь я могу признаться, что немного нервничала после того, как мы съехали с шоссе.

– Я и сам был не в восторге! Пойду, поставлю чайник. Вам надо выпить горячего.

– Но вначале нужно позвонить родителям.

Джеймс протянул ей телефон и вышел из комнаты, деликатно оставив Элери объясняться с матерью.

– Раз с тобой все в порядке, не важно, где ты находишься, – сказала Кэтрин, практичная, как всегда. – Лучше провести ночь в свободной кровати у мистера Кинкейда, чем в его машине в сугробе.

Улыбнувшись при этом подчеркнутом упоминании о свободной кровати, Элери заверила мать, что будет держать ее в курсе событий, и отправилась на поиски Джеймса.

Она нашла его в кухне, которая, вытянувшись во всю ширину коттеджа, имела выход в теплицу.

Он выдвинул один из стульев с плетеными спинками, стоявших вокруг простого соснового стола, и, когда Элери села, поставил перед ней поднос с чайными принадлежностями. К ее удивлению, Джеймс явно чувствовал себя не в своей тарелке, что было совсем на него не похоже.

– В чем дело? – прямо спросила она. – Кажется, вы нервничаете.

– Думаю, мне пора признаться, что я с самого начала надеялся уговорить вас заехать сюда на обратном пути в Пеннингтон. Правда, – поспешно добавил он, – не при таких обстоятельствах. Я не рассчитывал на снег. И тем более не собирался проводить здесь ночь, запасся кое-какой провизией, чтобы мы могли перекусить и поговорить.

Пораженная Элери не сразу нашлась, что ответить, и принялась разливать чай в высокие кружки, сообразив, наконец, откуда взялось свежее молоко.

– О чем же вы хотели поговорить? – осторожно поинтересовалась она. – Мы ведь каждый день видимся в «Нортволде».

Джеймс уселся напротив нее и сделал несколько глотков.

– Это никак не связано с «Нортволдом». Дело сугубо личное. Кроме того, в последнее время к вам было просто не подступиться. Я уже с трудом могу себе представить, что держал вас в объятиях… нет, – он резко поднял руку в ответ на ее инстинктивный протест, – позвольте мне говорить откровенно. В тот вечер, когда я пытался заняться с вами любовью, я потерял голову и явно поторопил события, но не принуждал вас, Элери.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название