Утренний кофе для любимой
Утренний кофе для любимой читать книгу онлайн
У Люси Блэйн началась полоса неприятностей – развод с мужем, разорение собственной компании. Что теперь делать? Правда, банкир Маркус Кэннинг предлагает ей свою финансовую помощь, но Люси на это ни за что не пойдет. Потому что… она любит Маркуса.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он столкнулся с Люси, когда она подошла к кофейне. Она казалась испуганной и чем-то очень расстроенной.
– Что произошло? – спросил он. – Такое ощущение, что ты увидела привидение.
– Просто здесь жарко, и я устала, – солгала она.
«Она ни слова не сказала о том, что видела Блэйна. Неужели они договаривались встретиться в Лондоне?»
– Только что объявили наш рейс, – сказал он.
– Маркус… – начала Люси, страстно желая рассказать ему обо всем, ища его поддержки.
– Да?
Она прикусила губу.
– Нет, ничего.
«Я не должна втягивать его в это. Разве я могу признаться ему в том, что была полной дурой?» – подумала она, борясь с тошнотой и страхом.
– Вы поступали очень глупо, не отвечая на мои звонки.
Люси попыталась встать, но Эндрю Уокер с силой опустил руку ей на плечо.
«Как он попал в мой кабинет? Я же заперла дверь», – спросила она себя. Будто догадавшись, о чем она думает, он помахал ключом перед ее носом.
– Со стороны Ника было очень мило вспомнить, что у него есть пара запасных ключей от офиса. Кстати, он вернулся в Лондон. Он связывался с вами?
Люси молчала.
– Он просто жаждет увидеть вас, – продолжал Уокер. – Честно говоря, в приватном разговоре он сказал мне, что сожалеет о вашем разводе.
Он отпустил ее плечо и поставил прямо перед ней стул, перекрыв Люси путь к отступлению.
– Теперь давайте поговорим о «Празднике для вас».
– Я закрываю его, – тотчас же ответила она, решив, что это лучший способ отделаться от Эндрю. – Вам придется поискать что-нибудь еще.
– Боюсь, мы не можем позволить вам сделать это. «Праздник для вас» идеально подходит для реализации наших планов. Жаль, что Ник покинул компанию. Хотя все можно изменить, не так ли?
– Он бросил меня.
– Это была ошибка, о которой он очень сожалеет.
– Я не стану участвовать в ваших делах, я… Он покачал головой.
– Люси, думаю, вы меня не поняли. «Праздник для вас» останется вашей компанией. Просто мы будем сотрудничать.
– Вы не сможете заставить меня.
– Милая, боюсь, мне придется разочаровать вас. Мы очень даже можем заставить вас. Вы любите своего мужа? Вы ведь не хотите, чтобы с ним что-то случилось, не правда ли? А ведь это может произойти. Конечно, если вы не станете сотрудничать с нами.
– Вы блефуете, – попыталась защититься Люси. – Вы просто хотите напугать меня.
– А вы знаете, где сейчас Маркус? Она решила не отвечать.
– Он в Лидсе, так? Почему бы вам не позвонить ему? Вы ведь знаете номер его мобильного.
– Он сейчас на встрече с клиентом, – сухо возразила Люси. – Я не хочу мешать ему.
– Может, он и поехал в Лидс на встречу с клиентом, но по дороге с ним случилось одно прене-приятнейшее происшествие. – Посмотрев на нее, Эндрю Уокер засмеялся. – Я щедрый человек, Люси, и поэтому дам вам сутки на размышления. Вы очень умная женщина и, думаю поймете, что должны принять наше предложение. Увидимся завтра здесь же и в это же время.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Люси тошнило. Она с трудом набрала трясущимися руками номер Маркуса.
На другом конце долго никто не поднимал трубку, и она стала успокаивать себя тем, что Маркус, должно быть, просто не слышит звонка, а затем ответил странный мужской голос:
– Кто это?
– Я хочу поговорить со своим мужем Маркусом.
– Я хашу пагавырыт с маим ужем, Аркусом, – передразнил ее незнакомец. – Здес нэт никакова Аркуса.
– Но ведь у вас его телефон. Откуда? Как?
К ее ужасу, тот человек выключил телефон и не включал его.
«Мобильник Маркуса украли. Но ведь это не значит, что с ним что-то произошло, – попыталась успокоить она себя. – Мобильные телефоны крадут очень часто».
Она решила позвонить в банк. Связавшись с заместителем Маркуса, Люси спросила его, с кем именно должен был встретиться ее муж и как ему можно позвонить. Джером обещал поговорить с клиентом. Через некоторое время ее телефон зазвонил.
– Люси?
– Да, это я. Вы разговаривали с Маркусом.
– Да, – каким-то странным тоном ответил он. – Он попал в небольшую передрягу, но сейчас с ним все в порядке.
– В какую передрягу? Где он?
– В центральной больнице Лидса.
– Что?!
– Люси, успокойся. Он в порядке. Сказал, что завтра, как и планировалось, он вернется домой.
– Джером, я хочу знать, что именно произошло, – потребовала Люси.
– На Маркуса напала банда каких-то молодчиков. Он считает, что они родом откуда-то из Восточной Европы. Они отобрали у него кошелек, мобильник и часы. Он сопротивлялся, и если бы вовремя не подоспела полиция…
Люси положила трубку и с ужасом подумала о том, что именно она виновата в случившемся.
«Боже! На Маркуса напали только потому, что он женился на мне», – подумала она.
Когда Эндрю Уокер снова появился в ее кабинете, Люси не удивилась. Она испытывала лишь печаль и раздражение.
– Надеюсь, вы как следует поразмыслили над моими вчерашними словами, Люси, – мягко сказал он. – На этот раз вашему мужу повезло. Но никто не гарантирует, что удача будет сопровождать его и впредь. – Уокер вытащил из кармана телефон Маркуса и заявил: – Это доказательство того, с какой тщательностью выполняются мои приказы.
– Прекратите! Вам не удастся так просто отделаться. Полиция найдет виновных, – всхлипнула Люси.
– Как же! Эти подонки прекрасно знают, что произойдет с ними, если они предадут меня.
Люси вздрогнула. Теперь она не сомневалась в том, что угрозы этого человека реальны. Она понимала: нужно сделать все, чтобы защитить Маркуса. На ее глазах появились слезы.
«Жизнь Маркуса, важнее, чем мое счастье», – решила она.
– Вам не удастся запугать меня таким образом, – начала она. – Я, конечно, не хочу, чтобы с ним что-то случилось, но, честно говоря, в последнее время я сожалею о своем решении выйти за него замуж.
Она посмотрела на Эндрю Уокера и поняла, что он растерян и не верит ей.
«Что ж, придется убедить его», – подумала Люси, пытаясь не поддаваться панике.
– Когда я увидела Ника в аэропорту, то поняла, что всегда любила именно его, – солгала она. – Я рассказала об этом Маркусу и заявила ему о своем намерении получить развод.
– Да, это довольно неожиданный поворот событий. Что ж, по крайней мере, Ник будет счастлив, узнав об этом.
– Это правда. Но вряд ли Ник обрадуется – он никогда не любил меня.
– Зря вы так, – возразил Эндрю Уокер. – Он просто обожает вас.
– Кажется, мы с вами разговариваем сейчас не о Нике, – потеряла терпение Люси. – Я разведусь с Маркусом и, скорее всего, уеду из страны.
Люси стояла у ювелирного магазина. Сегодня был день рождения Маркуса, и они должны были ужинать с его родственниками. Она уже подарила ему шелковый галстук, но ее взгляд приковали к себе дорогие часы, выставленные на витрине. Правда, она понимала, что никогда в жизни не сможет себе позволить купить их.
«Он сам купит себе новый «Ролекс», – подумала Люси.
И тут она заметила объявление, в котором говорилось о том, что в магазине продаются и бывшие в употреблении часы в прекрасном состоянии. «Может, стоит зайти внутрь и узнать?»
Через полчаса она выходила из магазина, заворачиваясь в плащ в попытке защититься от сильного ветра. В ее сумке лежал «Ролекс» той же модели, что и украденный у Маркуса, на который она потратила все свои последние деньги.
«Сохранит ли он их после того, как мы разведемся?» – с болью подумала она.
Ужинать они должны были в «Карлтон Тауэре». Маркус считал, что там подают самый лучший во всем Лондоне стейк.
Маркус вернулся домой, как только она вышла из ванной. Люси завернулась в полотенце и, сев на их кровать, положила рядом с собой аккуратно упакованные часы.
– Что это? – поинтересовался он, когда она передала ему коробку.
– Твой подарок.
– Я думал, что получил его еще утром.
– Ты о галстуке? Я знаю. Но это кое-что еще, – хрипло произнесла Люси.
