-->

Сыграем в молодоженов?

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сыграем в молодоженов?, Уэллс Робин-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сыграем в молодоженов?
Название: Сыграем в молодоженов?
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 128
Читать онлайн

Сыграем в молодоженов? читать книгу онлайн

Сыграем в молодоженов? - читать бесплатно онлайн , автор Уэллс Робин

   Ричарду Чандлеру, преуспевающему бизнесмену, представляется возможность купить отель. Об этом он мечтал всю жизнь! Но его владелица намерена продать свое заведение только любящим молодоженам. Ричард предлагает фиктивный брак своей секретарше, не подозревая, насколько неожиданным окажется результат этой сделки…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да, — прошептала Кейт.

Она говорила правду. Она действительно любила его. Вот уже несколько месяцев была влюблена в Ричарда. Глупо, безнадежно… любила своего босса.

— Ты ведь не хочешь, чтобы ваш брак распался, не так ли? — настойчиво спрашивала Птичка, продолжая пронзать Кейт взглядом.

— Не хочу, — пробормотала Кейт, удивляясь тому, что признается в этом. Но еще больше ее удивило собственное огромное желание сохранить брак.

Это же невозможно, говорил ей внутренний голос. Ричард не из тех мужчин, которые стремятся к женитьбе. Он был свидетелем неудачного брака своих родителей. Он не дает воли эмоциям. К тому же гордится умением действовать логически. У него наготове тысячи логических объяснений, оправдывающих холостяцкую жизнь.

Но прошлой ночью он забыл о логике, возражал Кейт внутренний голос. Если она вчера смогла прорвать оборону Ричарда, то, вполне вероятно, сможет еще раз.

Нет, глупо даже думать об этом, ругала она себя. Оптимизм ее постепенно переходил в отчаяние. Ричард не хотел никаких любовных романов, не хотел жениться, иметь жену. Думая о нем, она лишь причиняет себе боль. Нельзя заставить человека полюбить против его воли.

А может быть, все-таки можно?

В Кейт загорелась искорка надежды. Почему бы не попробовать разжечь ее, пусть даже и обожжешься?

— Следуй советам этой книги, дорогая, — сказала Птичка, коснувшись пальцем обложки. — Я знаю, она покажется тебе старомодной, глупой, бесполезной. Но делай все так, как в ней написано, и твои мечты о семейной жизни сбудутся. Я это гарантирую. Ты обещаешь мне прочесть ее, да, дорогая?

Кейт не знала, как быть. Птичка не примет отказ, да и солгать ей было невозможно. Во-первых, Кейт не умела лгать, а во-вторых, Птичка видела ее насквозь и сразу поняла бы, что ее обманывают.

Оставалось только одно: согласиться на просьбу Птички.

Но мыслимо ли следовать советам книги, написанной в незапамятные времена? И разве можно сделать счастливым фиктивный, по сути дела, брак, основанный на обмане?

Но и не согласиться Кейт уже тоже не могла, признавшись в своих чувствах к Ричарду.

Она вздохнула, будто собиралась нырнуть на большую глубину.

— О'кей. Я попробую.

— Прекрасно. — Миссис Делакруа улыбнулась. — Да, и еще одно. Я хочу, чтобы вы оба пообещали мне провести выходные вместе. Хорошо, дорогая?

Кейт молча кивнула. Все ее мысли были заняты данным ею обещанием. Что же она сделала? Сошла с ума? На что себя обрекла? Интересно, что за советы содержит эта старая книга? Но больше всего ее занимал вопрос: получится ли у нее задуманное?

Ричард положил телефонную трубку и посмотрел на Кейт, стоявшую на пороге его офиса. Он был взволнован после часовой беседы с архитектором о планах реконструкции отеля. А Кейт одним лишь видом своим привела его в еще большее волнение. Кровь в нем взыграла, мысли перепутались. Как ни старался он избегать ее в течение всего дня, у него ничего не получалось. Он постоянно нуждался в ее помощи.

— Кейт, — сказал он, поднимаясь с кресла. Но зачем он поднялся? Ведь Кейт входила в его офис по двадцать раз на дню, и они давно уже отказались от соблюдения протокольных правил поведения.

Она хорошо выглядела в гладком синем костюме, который Ричард видел уже десятки раз. Но что-то в ней изменилось. Что же? Ричард пытался понять это, внимательно вглядываясь в нее. Внешность была прежней. Поведение — тоже. А может быть, она казалась другой, потому что теперь он знал вкус ее губ, знал, какая у нее грудь, как податлива она в его объятиях?

Хватит, приказал он себе.

— Я думал, ты уже ушла. — Он посмотрел на часы, напустив на себя деловой вид. — Уже восьмой час. Чем ты занята?

Кейт пожала плечами.

— Идти в апартаменты Птички мне что-то не хочется, а больше идти некуда. — Она вошла в комнату. — А ты? Почему ты до сих пор в офисе?

Он с виноватым видом закрыл папку с чертежами, не желая, чтобы Кейт их видела.

— Да так, кое-какие дела.

Кейт остановилась позади кресла, стоявшего перед массивным дубовым столом, и положила руки на его спинку. Ричард, глядя на ее длинные красивые пальцы, вспомнил, как они ласкали его прошлой ночью.

— Ты хотела о чем-то со мной поговорить?

— Да. — Она слегка улыбнулась, и у Ричарда пересохло в горле. — Мы можем поговорить об этом за ужином?

— Конечно. — Должны же они оба ужинать, подумал Ричард, пытаясь успокоиться и проигнорировать тревожившие его предупредительные сигналы. Он снял пиджак со спинки своего кожаного кресла. — Давай пойдем куда-нибудь вне отеля. Что ты предпочитаешь? «Арно», «Энтони», «Дворец командора»? Уверен, консьерж отеля может нажать нужную кнопку и заказать нам столик в любом из этих ресторанов.

— По правде говоря, я съела бы пиццу.

Неожиданное предложение понравилось Ричарду.

— Очень хорошо. Я знаю великолепное местечко неподалеку от Французского рынка. Пойдем пешком или возьмем такси?

— Давай пройдемся.

В теплом и влажном воздухе густой запах реки смешался с ароматами Французского квартала. Пахло жасмином и пряностями. От старинных зданий веяло историей.

На мраморных ступенях бокового входа в отель им встретился Артур Уинфилд.

— Добрый вечер! — Он поздоровался с ними за руку и, стесняясь, посмотрел на свою замасленную одежду механика. — В гараже работал. В такой одежде в центральном холле гостиницы лучше не показываться. Вот я и решил прошмыгнуть там, где никто меня не увидит.

— Не стоит беспокоиться, — уверила его Кейт.

— Вы здесь гость, как и все остальные, — сказал Ричард.

— Не знаю, как благодарить вас за то, что вы для нас сделали. Жена звонила мне на работу и рассказала, что вы нашли для нас дом, даете нам в долг деньги и оплачиваете квартиру за первый месяц… — Глаза Артура блестели от переполнявших его чувств. — Не знаю, что и сказать.

Краем глаза Ричард взглянул на Кейт. На лице ее было написано нескрываемое удивление. Он махнул рукой — мол, какие мелочи.

— Я просто позвонил своему агенту по недвижимости, а она сообщила, что есть место, куда вы можете завтра же переехать.

— Я не знаю точно, когда смогу вернуть вам деньги, но будьте уверены — я обязательно их верну.

Ричард засунул руки в карманы.

— Если вы в свободное время сможете наладить лимузин отеля, я буду считать это возвратом долга.

Уинфилд распрямил спину и крепко сжал губы.

— Это хорошее предложение, но я предпочел бы расплатиться по-настоящему. Пожертвований я не принимаю.

— А я и не делаю их. Лимузин издает какие-то непонятные дребезжащие звуки. Я никак не могу найти хорошего механика, который разобрался бы, в чем там дело. Машиной фактически нельзя пользоваться. Если вы избавите меня от покупки новой машины, я буду считать, что вы ничего мне не должны. Естественно, я плачу за все необходимые детали…

Лицо мистера Уинфилда смягчилось.

— Ну что же… в таком случае… — Он улыбнулся. — В субботу у меня выходной. Это не слишком поздно?

— Прекрасно. — Ричард взял Кейт за руку, спускаясь по лестнице. Пройдя немного, он остановился и повернулся к Уинфилду. — Вы могли бы мне помочь еще в одном деле?

— К вашим услугам, мистер Чандлер.

— Я реконструирую квартиру над гаражом, и мне надо освободиться кое от какой мебели — дивана, нескольких кроватей и матрацев, детских вещей, принадлежавших ребенку моей сестры. Я собирался все выбросить, но если эти вещи вам пригодятся, то завтра отправлю их в ваш новый дом.

Лицо Уинфилда засияло.

— Это было бы здорово, мистер Чандлер!

Ричард кивнул, будто заключил очень выгодную сделку.

— Отлично. Желаю вам и вашей жене приятно провести вечер. Всего доброго, Артур.

— Всего доброго, мистер Чандлер.

Мужчина, окрыленный, направился ко входу в отель. Когда за ним закрылась массивная дверь, Кейт повернулась к Ричарду.

— Ведь у тебя нет никакой сестры. И квартиры над гаражом тоже нет. И могу поспорить, у тебя нет никакой ненужной мебели.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название